Хайд - Крейг Расселл
– Введите в курс дела Маккендлесса и Демпстера, пусть соберут отряд. Ордер нам теперь не нужен – мы занимаемся расследованием исчезновения Элспет Локвуд, а «Круннах» принадлежит ей и, возможно, является местом ее пребывания. У нас есть полное право обыскать усадьбу в поисках хозяйки. Интересно, что по этому поводу сказал Джеймс Локвуд. Он знал о том, что его дочь купила «Круннах»?
– Я не успел с ним поговорить, но из записей Фаркарсона следует, что у дочери Локвуда были собственные деньги – наследство от матери и приличное пособие от отца. Она собирает свой портфель инвестиций с тех пор, как достигла совершеннолетия.
– В чем дело, Иэн? – спросил Хайд, заметив, что молодой человек нахмурился.
– Просто подумал… Осмелюсь напомнить вам, сэр, что из дневника, найденного на месте убийства доктора Портеуса, были вырваны многие страницы. Так вот, чутье мне подсказывает, что в архиве Фаркарсона тоже кое-чего не хватает. Нет никаких записей, касающихся его наблюдения за мисс Локвуд и ее кругом общения. Я думаю, как минимум один, а может, два рабочих блокнота похищены из его квартиры. У меня есть смутное подозрение, что эти блокноты забрал… тот же, кто похитил мисс Локвуд, а также убил доктора Портеуса и Фаркарсона. Все эти преступления объединены какой-то общей тайной.
– Я думаю, вы можете оказаться правы, констебль Поллок, и нам пора выяснить, что это за тайна. Как только соберем людей, устроим в «Круннахе» облаву.
Хайд был настолько поглощен разговором с Поллоком, что не сразу заметил замызганного мальчишку, который тихо вошел в участок и остановился рядом с ними у конторки дежурного. Мальчишка был такой маленький, что старший сержант Фрейзер перегнулся через конторку, чтобы на него взглянуть. А Хайд обернулся, лишь когда его окликнули.
– У тебя какое-то послание для меня? – нахмурился он.
– Да, сэр. – На чумазом лице мальчишки, вскинувшего взгляд на капитана, отразилось знакомое ему выражение – страх. Мальчишка на вытянутой руке с опаской подал ему конверт.
Хайд взял конверт, на котором четким красивым почерком было написано: «Строго конфиденциально и чрезвычайно срочно. Суперинтенденту сыскного отделения капитану Эдварду Генрр Хайду, полиция города Эдинбурга». В углу конверта прощупывался какой-то небольшой предмет.
Дорогой капитан Хайд,
вашему вниманию предлагается кольцо, кое вы, несомненно, опознаете как собственность прекрасной полукровки, столь любезной вашему сердцу. Вы ищете встречи со мной, и я дарую вам такую возможность. Вам известно, куда нужно прийти, и вы знаете, что прийти туда должны в одиночестве. Буду ждать вас до наступления темноты, затем пришлю дивный смуглый пальчик, каковой носил сие украшение. Ежели вы не явитесь с первыми лучами рассвета, получите от меня ее хорошенькую головку.
Ежели я замечу в окрестностях любого другого полицейского офицера, доктор Бёрр встретит вас на своем последнем вздохе.
В случае же, если вы придете один, даю слово отпустить доктора Бёрр живой и невредимой. Не ее жизнь мне потребна, не от ее присутствия я тщусь избавить сей мир. В ответ на ваш визит обещаю открыть вам все истины, коих вы взыскуете.
Мы владеем знанием об иномирье, вы и я. Это отличает нас от прочих. Мы оба наделены даром видеть тени сего места, сокрытые в наших душах, а посему вы поймете, что слова мои нижеследующие отнюдь не пустая и не праздная угроза. Глаголю: ежели вы не выполните в точности мои указания, я открою доктору Бёрр все виды тайных, темных, немыслимых забав, после коих смерть для нее станет избавлением.
С нетерпением жду вас.
Декан
– Кто тебе это дал? – Хайд так резко наклонился к ребенку, что тот попятился. Капитан схватил его за плечи: – Отвечай, мальчик!
– Один джентльмен, – пискнул перепуганный гонец. – Он подозвал меня к своей карете, потом дал этот конверт и пенни за то, чтобы я принес его сюда.
– Как он выглядел?
– Я его не очень рассмотрел. Извиняюсь, сэр, но он сидел в карете, я его лица не видел. У него шляпа была высокая, с широкими полями, под такой ничего не разглядеть.
– Ладно, – кивнул Хайд. – Можешь идти.
Мальчишка рванул было к выходу, но остановился и опасливо обернулся:
– Я сказал, что не рассмотрел того джентльмена, но кучер у него препотешный, сэр.
– Что значит – препотешный?
– На гнома похож, но не гном, коли понимаете, о чем я. Для гнома он высоковат, а для человека прям коротышка. И глаза у него широко расставлены. Не знаю почему, но мне кажется, он иностранец.
– Он что, говорил с акцентом?
– Не-а, не поэтому иностранец. Так-то он вообще не говорил…
Глава 53
Келли Бёрр показалось, что она спала и теперь находится на грани сна и бодрствования. Медленно, очень медленно ее разум освобождался от тумана, вызванного каким-то препаратом, который ей вкололи. Постепенное спокойное возвращение из пучин бессознательного означало, что здравый рассудок успел вернуться к ней до того, как инстинкты вызвали слепую панику. В конце концов она полностью очнулась, но вокруг было темно. Под ней ощущалась твердая и холодная земля. В воздухе пахло сыростью.
Келли попыталась сориентироваться: она определенно находилась в подземелье, возможно, в подвале или погребе.
А вот где находился этот погреб, понять было затруднительно: ее могли запереть где-то в Эдинбурге или увезти далеко от города. Она уже вспомнила, что произошло – странного вида немой кучер отвел ее к поджидавшему у тротуара бруму, но в закрытом салоне с занавешенными окнами уже кто-то сидел. Дверца открылась, чьи-то руки ее схватили и толкнули вниз, на пол кареты. Не успела она возмутиться и оказать сопротивление, как почувствовала острую боль от укола подкожной иглой в шею и холодок от впрыснутой жидкости.
Потом ее сразу окутала тьма. Не та промозглая вязкая тьма, в которой Келли очнулась и теперь пребывала, а глубокий бархатистый мрак, остановивший течение времени. В том мраке она могла провести несколько часов, а может, и дней.
«Не та же ли судьба постигла Элспет Локвуд?» – подумала Келли, собравшись с мыслями.
Она села на земле. Снадобье, которое ей вкололи, еще давало о себе знать противной тошнотой, словно в груди и горле ворочались ядовито-желтые сгустки, но Келли сидела тихо и неподвижно, дышала медленно и размеренно, пока не отпустило. С паникой, которая начинала постепенно нарастать, она тоже совладала. Потому что знала – страх будет самым надежным ее тюремщиком и главным препятствием на пути к бегству. Напротив, пропуском на свободу станет только ее здравомыслие. Келли Бёрр была изгоем всю свою жизнь – дитя империи, в которой смешались
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хайд - Крейг Расселл, относящееся к жанру Исторический детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


