`

Хайд - Крейг Расселл

1 ... 75 76 77 78 79 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
изнурения, – отозвалась Келли, – и не задержитесь на работе дольше положенного времени. Какие у вас планы на сегодня?

– Сегодня я намерен найти ответ на вопрос, почему человек, расследовавший отношения Элспет Локвуд с Фредериком Баллором, стал жертвой ритуального убийства, – сказал Хайд. – И сегодня я собираюсь разоблачить Фредерика Баллора, объявив его деканом Темной гильдии.

Глава 50

Они сошлись во мнении, что ради соблюдения приличий Келли не поедет домой в полицейской карете с Хайдом, которого Маккинли мог бы сначала завезти в участок. Вместо этого она дождется, когда капитан отправится на работу, и покинет дом после него. Он сказал, что пришлет за ней обычный хэнсом, который будет поджидать ее у выхода. Все, что от нее требуется, добавил он, – это запереть за собой дверь. Разговор был странно неловкий, вызывал у обоих смущение и замешательство, отчего казалось, что они обсуждают нечто недозволительное.

Возможно, это нечто недозволительное вскоре как раз и случится, подумалось тогда Келли. Она не могла до конца объяснить свое влечение к Хайду, но так или иначе вера ее в этого мужчину была неколебима: она никогда в жизни не встречала никого столь же порядочного, неиспорченного и преданного силам добра. При всем при том Эдвард Хайд был странным, загадочным созданием. И уязвимым. В самой глубине души у этого человека незримо кровоточила незаживающая рана, там таилась великая печаль, которой он ни с кем не делился. То, что он ей рассказал о себе, было настолько удивительно, что она твердо решила помочь ему найти какой-то выход, эффективное лечение недуга.

Оставшись в его доме одна, Келли хотела узнать о хозяине побольше, заглянуть во все закутки его частной жизни, чтобы лучше понять мужчину, отношения с которым у нее становились все крепче и ближе. Но она сдержала любопытство, потому что поступить так означало предать Хайда самым подлым образом. Он и так уже открыл ей о себе слишком много, и только ему принадлежало право решать, что еще и когда она должна о нем узнать.

Келли как раз надевала шляпку, когда во входную дверь позвонили. Она открыла створку и увидела, что Эдвард, как и обещал, прислал за ней кэб – брум с открытой дверцей стоял у тротуара, а кэбмен, поднявшийся на крыльцо со шляпой в одной руке, другой указывал ей на свой экипаж.

– Вас прислал капитан Хайд? – спросила его Келли, и он молча кивнул.

Спускаясь по ступенькам, она подивилась странному облику кэбмена: это был человек очень низкого роста, но крепко сложенный, с диковинными чертами лица, цветом кожи и волос. Ко всему прочему, он не произнес ни слова, провожая ее к бруму, – объяснялся только жестами.

Как будто кэбмен был немым.

Часть четвертая

В тени Темного Человека

Глава 51

Пока они шли мимо мертвого озера, превратившегося в болото, Элспет зажимала нос и рот руками, чтобы хоть немного смягчить омерзительную вонь, которая, казалось, становилась гуще и тошнотворнее с каждым ярдом. Девушка старалась сохранять дистанцию между собой и незнакомцем в цилиндре. Он указывал дорогу, шагая впереди с поднятым над головой факелом, чье пламя служило ей путеводным огнем и единственным источником освещения в этом месте. В круге света, который факел вырывал у тьмы, сосредоточился весь ее мир, и Элспет брела по его окраине, а прямо за спиной у нее начиналась угольно-черная тьма. Она не знала, чего нужно бояться больше: непроглядного мрака позади или зыбкого сияния впереди.

Элспет заметила, что незнакомец все реже заговаривает с ней, лишь оборачивается изредка, чтобы проверить, идет ли она по-прежнему за ним. И его молчание, сопровождавшее это целеустремленное движение вперед, нервировало ее еще больше. Здания, проступавшие из тьмы по обеим сторонам дороги, стали попадаться реже, а слева вскоре и вовсе исчезли. Вонь теперь сделалась всеобъемлющей, невыносимой, и Элспет разглядела, что они идут по тропинке вдоль полноводного пруда. Отблески пламени факела падали на его ровную поверхность, и девушка смогла рассмотреть воду, если, конечно, можно было так назвать концентрированную гниль и грязь. Черная, маслянисто отблескивающая гладь была затянута все той же тошнотворной зеленоватой дымкой, которая вихрилась вокруг ступней и лодыжек Элспет добрую часть пути.

Пока они огибали пруд, девушка рассмотрела на другой стороне, на самом краю светового пятна от факела, огромный чернильный силуэт. Как корабль, увязший в трясине и брошенный командой, из пруда торчал одинокий коттедж с черными стенами и обрушившейся крышей. Элспет вздрогнула, когда ей померещилось какое-то движение в темном провале окна, но она поспешила себя успокоить, объяснив все это игрой света и теней. И снова ей почудилось что-то смутно знакомое в очертаниях коттеджа, он пробудил призрак воспоминаний – словно она должна была помнить это место, но забыла даже, что помнит его.

Это подземное царство казалось беспредельным. Элспет могла только догадываться о его гигантских размерах, несчетных закоулках и мириадах обиталищ. Она слышала о целых кварталах улочек и тупиков, похороненных под городом; все знали эти байки, но никто и близко не представлял себе, что подземелья занимают такую огромную территорию.

Это было немыслимо.

Они начали подниматься в горку, тропинка резко задралась вверх, дома исчезли теперь с обеих сторон. Элспет наконец вздохнула с облегчением – вонь, словно подчиняясь закону тяготения, оставалась внизу, и, восходя по склону, они постепенно выбирались за ее пределы.

Проводник внезапно остановился, и Элспет тоже замерла во тьме позади него.

Не оборачиваясь, незнакомец положил факел на тропу и чиркнул спичкой, которая вспыхнула с фосфорической яркостью. Из кармана сюртука с пелериной он достал длинный лоскут, поджег его от спички и, раскрутив в воздухе, бросил влево от себя. Элспет ожидала, что горящий лоскут упадет на землю рядом с тропой, но тот продолжал падать, кружа по спирали, в пустоту. Она ахнула, осознав, что слева от тропы, совсем рядом, начинается обрыв. Достаточно было двух неверных шагов в ту сторону – и она сорвалась бы в бездну. Элспет в ужасе смотрела, как горящая тряпка все летит и летит вниз, постепенно исчезая из виду, но так и не достигнув дна пропасти.

Незнакомец намотал второй лоскут на факел, чтобы лучше горел, и снова поднял его над головой. Теперь он обернулся к Элспет, но лицо его по-прежнему тонуло в тени.

– Такова природа этого места, – сказал он и зашагал дальше.

– Почему мы так долго идем в темноте? – сделала Элспет новую отчаянную попытку его разговорить. – Что ты хочешь мне показать?

– Увидишь, – не

1 ... 75 76 77 78 79 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хайд - Крейг Расселл, относящееся к жанру Исторический детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)