`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Билет в забвение - Эдвард Марстон

Билет в забвение - Эдвард Марстон

1 ... 28 29 30 31 32 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="empty-line"/>

«Ты так легко не отделаешься, Маркус, «сказала она, дергая его за рукав. «У меня такое чувство, что я слышу только часть правды. Вы можете сказать мне что-нибудь такое, что помогло бы оживить Паулину?

«Там ничего нет».

«Я тебе не верю».

«Это ваша прерогатива», — парировал он. «Мне жаль, что наше позднее прибытие побеспокоило вас. Поскольку ты, должно быть, очень устала, я предлагаю тебе немного поспать, а не преследовать меня подобным образом. Я голоден, «продолжил он, убирая ее руку со своего рукава. «Хорошего тебе дня, Кассандра».

Прежде чем она смогла остановить его, он вошел в столовую и закрыл за собой дверь с такой решительностью, что даже она не осмелилась пойти за ним вдогонку. Она кое-что узнала о моменте. На какое-то время ей этого должно было хватить.

Долгожданный вечер дома не только взбодрил Колбека, но и дал ему возможность поделиться более подробными сведениями о деле со своей женой. Мадлен не была молчаливой помощницей, которая просто вела домашнее хозяйство в его отсутствие. Она была умной женщиной, которая несколько раз участвовала в процессе расследования. Эдвард Таллис был бы вне себя, если бы знал, сколькими успехами Колбек был обязан предприимчивости его жены. Но была и другая причина, по которой ее муж консультировался с ней. У Мадлен был опыт похищения. Если бы Колбек не спас ее с корабля, на котором ее держали, ее бы увезли за границу двое незнакомцев, один из которых уже приставал к ней. Это оставило на ней неизгладимый след.

Помогая Колбеку надевать сюртук, она вновь пережила воспоминания.

«Что пугало меня больше всего, «сказала она, — так это полное незнание того, что происходит на самом деле. И я ненавидела сидеть взаперти, как преступница».

«Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это испытание, Мадлен».

«Я выжил».

«Это все еще вызывает у меня угрызения совести», — сказал он. «Тебя похитили из-за меня. Когда я был у них на хвосте, им нужен был заложник, и они выбрали тебя. Мне страшно подумать, что могло бы случиться, если бы мы не перехватили вас в Бристоле.»

«Меня часто бросает в дрожь от этого, Роберт, «призналась она. «Самый худший момент был, когда один из них загнал меня в угол в винном погребе и попытался воспользоваться мной. Мне удалось разбить бутылку вина о его голову, но, если бы его друг не помешал нам, Бог знает, что бы со мной случилось.» Она просияла. «Но было одно утешение.

«Что это было? — спросил я.

«Он сказал мне, что меня похитили, потому что ты был моим «горячим поклонником». Ты не представляешь, насколько эта фраза меня сплотила».

«Я был и остаюсь твоим горячим поклонником, Мадлен», — галантно сказал он. «Но тебя похитили из твоего дома, чтобы держать меня на расстоянии. Дочь сэра Маркуса и ее горничную удерживают с требованием выкупа.»

Они по-прежнему будут чувствовать себя так же, как и я, — загнанными в ловушку, беспомощными и напуганными. Единственное преимущество в том, что их двое. Они смогут находить утешение друг в друге. Я был одинок и беззащитен.»

Он ухмыльнулся. «Не совсем беззащитен, «заметил он. «Ты превзошел самого себя с бутылкой вина в руках. Он стал серьезным. Однако в этом деле есть еще один аспект. Я по-прежнему убежден, что они вдвоем сговорились исчезнуть. В таком случае они могут совершенно не осознавать тот факт, что являются жертвами похитителей. Вместо того, чтобы пребывать в состоянии ужаса, они могут поверить, что данные им громкие обещания будут выполнены.»

«Что произойдет, если выкуп не будет выплачен?»

«Я не сомневаюсь, что угроза, высказанная в их адрес, будет приведена в исполнение».

«Значит, они могли не знать о том, что их жизни в опасности?

«Это возможность, которой я предпочел не делиться с сэром Маркусом. Он никогда бы не смирился с тем, что его дочь действительно сбежит из дома.» Он достал из кармана часы и взглянул на них. «Я должен спешить. Нам с Виктором нужно успеть на поезд.

Транспорт снова принес несчастья в жизнь Лиминга. Он ненавидел поезда, а еще больше — морские путешествия. И то, и другое занимало видное место в его ночных кошмарах. В целом, однако, ни то, ни другое не вызывало того непосредственного чувства опасности, которое вызывала езда на лошади. Забираясь в седло за пределами Бернхоуп-Мэнор, он чувствовал, что рискует жизнью и конечностями. Его лошадь была слишком резвой и бунтовала непокорно. Его и животное никогда нельзя было назвать браком истинных разумов. На самом деле, было ясно, что у лошади — гнедой кобылы, пугливой по натуре — был свой разум, и она испытывала особую неприязнь к своему наезднику. Еще до того, как они тронулись в путь, Лиминг делил свое время между отчаянной борьбой за жизнь и горячей молитвой.

Был полдень, и Вернон Толли запряг лошадей и запряг их в оглобли. Сэр Маркус уже забрался в ландо вместе с Клайвом Таннадайном и Эдвардом Таллисом. Хотя они ничего не сказали кучеру, само их присутствие вселило надежду в Толли. Он верил, что все они не будут там, если не отправятся за пропавшими женщинами. Его прежний пессимизм развеялся. Рода Уиллс все еще была жива. Это заставило кровь быстрее забурлить в его венах.

Пока Лиминг все еще тщетно пытался справиться со своим скакуном, к нему подошел Колбек. Инспектор воспользовался косметикой, чтобы наложить темные тени под глазами, и добавил к лицу серебристые усы.

«Как ты думаешь, Виктор?» спросил он. «Я выгляжу достаточно взрослым?»

«Вы не так стары, как я себя чувствую, сэр. Сидение здесь прибавило мне лет. Эта лошадь полна решимости убить меня тем или иным способом».

Колбека это позабавило. «Покажи ей, что ты мастер».

«Но я не — она главная». Лошадь сильно взбрыкнула, и его чуть не выбросило из седла. «Вы понимаете, что я имею в виду? Я бы предпочел идти пешком, а не ехать верхом. Почему я не могу поехать в вагоне?»

«Боюсь, здесь нет места».

— Был бы, если бы мы поменялись местами. Ты опытный наездник.

«Я также владелец Бернхоуп-мэнор», — поддразнил Колбек. «Вы не можете ожидать, что мужчина моего возраста и положения откажется от комфорта экипажа».

«А что, если меня сбросят?» — причитал Лиминг.

«Ты просто возвращаешься к жизни снова, Виктор».

Подойдя

1 ... 28 29 30 31 32 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Билет в забвение - Эдвард Марстон, относящееся к жанру Исторический детектив / Классический детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)