`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Трое из Скотланд-Ярда - Илья Алексеевич Беляев

Трое из Скотланд-Ярда - Илья Алексеевич Беляев

1 ... 19 20 21 22 23 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
греческой мифологии. Уильям бы долго рассматривал их, если бы не спешившая показать парню его новую комнату хозяйка.

Она привела его на второй этаж и открыла дверь. Уильям вошёл и не мог поверить, что теперь будет жить тут. Может быть раньше он не увидел бы в комнате ничего примечательного, но месяц жизни в Скотланд-Ярде сильно изменил его мнение о комфорте. В первую очередь в глаза бросилась кровать, она была большой, красивой, а главное — чистой, этим-то кровати Скотланд-Ярда похвастаться не могли. Ещё был огромный шкаф, украшенный, как и лестница, резьбой с греческими сюжетами. Был маленький туалетный столик и стол побольше с тремя стульями в комплекте. В углу стояло большое тёмно-зелёное кресло, обои были того же цвета. Вишенкой на торте можно считать вид из окна: невероятной красоты внутренний двор, который был общим для нескольких домов, под деревом играли в шахматы двое пожилых мужчин, укутавшихся в плед, как сказала мисс Толмен, они частенько устраивали тут турниры.

Уильям был счастлив, чего нельзя было сказать о хозяйке. Она продолжала нервно курить трубку. Конечно, не будь он полицейским, мисс Толмен никогда бы не позволила ему жить здесь. Наконец, вздохнув, она вышла из комнаты. Уильям медленно сел в кресло — оно казалось особенно мягким — взял один из журналов, лежавших на туалетном столике. Журнал рассказывал о невероятном корабле, который отправится в своё первое плавание уже этой весной. Его название запомнилось Уильяму. “Титаник”.

4.

— Вот же паскудство! — ругалась хозяйка дома на следующее утро.

— Что такое? — спросил один из пожилых шахматистов.

— Какой-то подлец стащил мою трубку.

В большой кухне дома, расположенной на первом этаже, находилось восемь человек. Тут было принято завтракать всем вместе. Кроме мисс Толмен, Уильяма и двух шахматистов были ещё снимающие комнаты в левой части дома, принадлежащей старушке с трубкой, писатель и молодая студентка, а также отставной солдат и рабочий с завода, проживающие в части шахматистов.

— Ну это преступление уровня Скотланд-Ярда, — неуместно пошутил Уильям. — И всё же я в одиночку раскрою его. Мисс Толмен, когда вы последний раз видели трубку?

— Лучше расскажу сначала. Сегодня яичница немного задержалась и каждый подходил и спрашивал по этому поводу. Видела её последний раз, когда начала готовить.

— Может вы её просто потеряли?

— Я ни за что не потеряю свою реликвию.

— Ладно, значит это кто-то из присутствующих. Мисс Толмен, закройте дверь и никого не выпускайте.

Хозяйка выполнила указания полицейского.

— Хм… С кого же начать? Давайте вы, — Уильям указал на солдата. — Расскажите нам о вашем последнем визите к мисс Толмен.

— Разве полицейские не спрашивают имена? — прошипел тощий мужчина со шрамом на щеке.

— Вопросы здесь задаю я! — высокомерно заявил Уильям. — Отвечайте.

— Хорошо, — солдат сложил пальцы в замок и положил локти на стол. — Встал я, как и всегда, в пол седьмого. К семи завтрак обычно уже готов, но в этот раз никто не звал нас на трапезу. Где-то в 7:10 я задумался, почему же никто не зовёт завтракать. Решил спуститься и узнать. Зашёл сюда, спрашиваю: “А где ж наш завтрак?”, Мисс Толмен отвечает: “Зачиталась газетой, завтрак задержится на пару минут”. Вот такая захватывающая история, мистер полицейский.

— М-да… Думается мне, что все рассказы будут одинаковыми. Попробуем поговорить с вами.

— Со мной? — удивилась мисс Толмен. — Ну давайте попробуем.

— Расскажите, пожалуйста, о каждом из присутствующих. Только прошу, не нужно имён, не хочу забивать голову. Можете начать с кого хотите.

— А о чём вообще рассказывать?

— Дайте каждому общую характеристику, и поведайте о конкретно ваших отношениях.

— Отношения со всеми хорошие, иначе бы они тут не сидели. Могу начать с нашего солдата. Замкнутый в себе, неразговорчивый человек. Живёт тут уже года три. Когда-то был королевским гвардейцем. На него всегда можно положиться…

— Достаточно, — прервал её Уильям. — Что о них расскажете?

— Наши старички-шахматисты. Они живут тут сколько себя помню. Родные братья, отец завещал им этот дом, но они решили продать его вторую часть, как вы поняли, я приобрела её. Они тихие, почти всегда либо играют в свои шахматы, либо гуляют по городу, часто ведут переписки с какими-то людьми, но думаю, что это лишняя информация.

— Верно. Давайте дальше. Расскажите о нём, — Уильям указал на мужчину с туповатым, но добрым лицом.

— Трудится на заводе мистера Кросби. Платит он достойно, поэтому Эрик… простите, может позволить себе жить здесь. Мистер Кросби вообще очень хороший человек, недавно он открыл на собственные деньги школу в соседнем Уайтчепеле…

— Я безмерно рад за уайтчепельских детишек, но советую не отвлекаться от темы.

— Разумеется. Про него особо сказать ничего не могу, он практически всегда на своей работе. Могу отметить лишь, что довольно вежлив и тактичен для обычного рабочего.

Эрик — как назвала его хозяйка — в знак одобрения услышанного поднял чашку чая.

— Теперь о нём, — Уильям указал на писателя, который до этого времени только и делал, что фыркал и смотрел на часы.

— Мисс Толмен, сколько ещё будет продолжаться эта клоунада? — сквозь зубы спросил он.

— Столько, сколько нужно, Стив. Так вот. Он уже месяц снимает у меня комнату на первом этаже. Довольно прямой, но искренний. Часто бросается резкими замечаниями, но, в целом, очень физически спокойный человек.

— И последняя?

— Наша девочка учится в… всё время забываю название. Часто помогает мне с готовкой и по хозяйству. В общем милая девушка, разумеется пока не напьётся.

— Прошу прощения, мистер, как я понял, Стив, но автором каких книг вы являетесь? — поинтересовался полицейский.

– “Зов Лондона”, например.

— Никогда не слышал о такой.

— Современное общество ещё не готово принять такого рода литературу.

— Достаточно. Не хочу вас расстраивать, мисс Толмен, но кажется вы пригрели вора в собственном доме.

— Стив? — мисс по возможности широко раскрыла узкие стариковские глаза.

— Да как вы смеете! — вскочил с места писатель. — Обвинять меня в воровстве! Уму непостижимо!

— А ну-ка сядь! — ударила по столу мисс Толмен. — Объясняйся. Только без криков.

— Возможно он и не хотел красть, — Уильям почесал щёку. Виноваты вы, мисс Толмен. А именно ваши правила. Как вы сказали, он человек физически спокойный. Вот только он всё утро дёргает ногой. Сомневаюсь, что у него нервный тик, значит причина дёрганья в другом. Скажите, сэр, вы курите?

— Нет, — немного подумав, сказал писатель.

— А месяц назад? — сверлил его взглядом Уильям.

— Да, — твердо произнёс Стив.

— Теперь всё ясно. Профессия писателя подразумевает долгую работу в доме. А в вашем доме курить нельзя. Человек долго не курил, у него началась ломка, которую усугубляла ваша трубка.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Трое из Скотланд-Ярда - Илья Алексеевич Беляев, относящееся к жанру Исторический детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)