`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко

Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко

1 ... 17 18 19 20 21 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Олди Торн. В прошлом сержант королевской морской пехоты. Служил на крейсере «Принц Георг». Личность весьма интересная.

– За ним числятся какие-то грешки, Хью?

– Нет, Мартин. Он служил хорошо. Но у него была странность.

– Какая?

– Всегда интересовался древними кладами. Он по натуре своей авантюрист. Хотя на флоте был исправным служакой.

– Вот как?

– У нас в военном министерстве работает его бывший сослуживец. Это капрал Риччи. Он может многое рассказать про Торна, если вам это интересно, Джеральд.

– Очень интересно, Хью. Вы можете устроить мне встречу с Риччи?

– Когда вам будет угодно, Мартин…

***

Лондон. Ист-Энд.

Паб «Full bowl».

Уже через три часа Джеральд сидел вместе с мистером Риччи в пабе и угощал его пивом.

– Я отлично помню, бедолагу Торна, – с усмешкой сказал Риччи.

– А с чего вы зовете его бедолагой, мистер Риччи?

– У парня крыша съехала от кладов. Он постоянно болтал о том, сколько еще кладов хранится у нас в Англии. И если найти такой клад, то можно вести жизнь джентльмена.

– И его воспринимали всерьез? – спросил Мартин.

– Нет, сэр. Над ним смеялись. Но он утверждал, что мы все невежды и ничего не понимаем в деле кладоискательства. А он обязательно отыщет древние сокровища.

– И что он делал для того, чтобы найти клад, мистер Риччи?

– Собирал разные бумаги по замкам Англии и Шотландии. Там были старинные легенды и предания. И однажды, я, и еще двое наших, решили над ним пошутить.

– Пошутить?

– Да, сэр. Мы наняли одного пьяницу в порту, где стоял «Принц Георг» и подговорили его за пять шиллингов рассказать нашему Торну легенду о кладе маркиза Берроу.

– А отчего именно маркиза Берроу?

– Так это Торн много интересовался этой аристократической семьей.

– А не знаете почему?

– Какая-то страшная древня история о леди, которая убивала своих мужей. Но я не интересуюсь подобной ерундой, сэр. Да и ребятам было все равно, какой замок выбирать. Верил Торн в маркиза Берроу и получил маркиза Берроу.

– А подробнее?

– Наш пьяница в пабе, наплел Торну таких небылиц, что мы сидели за соседним столиком и угорали со смеху, сэр. Вы бы видели его лицо.

– И Торн ему поверил? Пьянице?

– Ну мы его приодели и проследили чтобы пьянчуга не смел надраться в тот день, а то Торн мог не поверить.

– А имя этого пьянчуги вы не помните?

– Нет. Мне не было дела до его имени. И ребятам тоже. Наши первого попавшегося.

– И Торн купился на ваш розыгрыш.

– В том то и дело, сэр! Говорят, даже, что он отправился в имение маркиза Берроу…

***

Джеральд узнал все, что ему было нужно. Капрал Риччи получил два соверена4 и был совершенно счастлив…

Глава 5

Деревенское кладбище.

Берроу-холл.

Имение Хай-Берроу, сразу после ночи проведенной Джессикой Лэнг в библиотеке имения. До отправки отчета Джеральду Мартину…

Комната мисс Лэнг.

Журналистка и горничная.

Утром Джессика вызвала горничную. Перед тем как спуститься к завтраку она хотела получить информацию.

Стефани вошла в комнату с большим чайником в руках.

– Доброе утро, мисс Лэнг. Как вам спалось на новом месте? Вы всем довольны?

– Доброе утро, Стефани. Спасибо все в порядке.

– Я принесла горячей воды, чтобы вы могли умыться, мисс.

– Это подождет, Стефани. Садись на стул и поставь свой чайник.

Горничная исполнила приказ.

– Вы что-то хотели узнать, мисс? Если вы не желаете умываться в своей комнате, то…

– Стефани. Речь пойдет не про умывание. Мне все равно где это делать. Ты знаешь всех служанок в Берроу-холле?

– Да, мисс.

–Среди них есть Каролина?

–Каролина, мисс? Служанки с такими именем в замке нет. Но возможно это кто-то из приходящих слуг. Может быть новая молочница?

–Нет, она служит в замке и живет здесь.

–Но я знаю всех горничных и работниц на кухне.

Возможно, что она скрывает это имя и здесь её зовут иначе.

–Служанка скрывает имя? Но зачем?

–Это я и пытаюсь выяснить, Стефани. Я узнала что в замке есть молодая женщина которая выдает себя за служанку.

–Вы узнали, мисс Лэнг? Но вы лишь вчера приехали в Бероу-холл. Когда вы могли это узнать? – искренне удивилась служанка.

–Прошедшей ночью.

–Ночью? Вы покидали свою комнату?

–А что здесь такого? Разве это запрещено?

–Нет, мисс. Это не запрещено, но в замке бояться покидать свои комнаты ночью, без собой нужды.

–Я видела, что ночью по замку гуляют совсем не призраки, Стефани. А вполне живые люди.

– Вы видели Торна?

– Торна? Почему его?

– Он часто сидит в библиотеке замка ночами. И его можно встретить в коридорах Берроу-холла.

– Прошлой ночью я видела там иного человека. Стефани.

– Видели, где, мисс?

– В библиотеке.

Служанка удивилась еще больше:

– Вы ночью ходили туда одна?

– Мне не нужен был эскорт, Стефани. И в библиотеке замка я встретила совсем не Олди Торна.

– А кого, мисс?

– Майора Альфреда Колвила.

– Мистера Колвила, мисс? Это странно. Я сама и не знала, что он туда ходит. Неужели и он интересуется историей рода Берроу?

– Думаю, что сфера его интересов лежит ближе. И некая Каролина помогает Колвилу в его поисках.

– Так вы видели её?

– Только со спины и слышала голос. Потому я бы хотела знать как можно ей найти.

– В замке сейчас шесть служанок и две работницы кухни. Та женщина была молода?

Джессика ответила:

–Да. Ей не больше 30 лет.

–Тогда можно отмести женщин с кухни. Они уже довольно пожилые. И двух служанок, которым за сорок.

–Остаются четверо и одна их них вы, Стефани. Значит трое. Она сказал, что делит комнату с другой служанкой.

–Мы живем по двое, мисс.

–А твоя соседка молода?

– Да. Это Дороти, мисс. И она служит в замке недавно. Но я знаю о ней мало. Мы видимся не часто и она неразговорчива.

– А у Дороти есть друг?

– Друг? – не поняла Стефани.

– Сердечная привязанность в замке.

– Ах, вы в этом смысле, мисс. Нет. Такие отношения не поощряются в Берроу-холл.

– Неужели вашему хозяину есть до этого дело, Стефани?

– Мистеру Личу нет, но дворецкий мистер Торн против этого.

– Но сам он, судя по тому, что ты говорила недавно, готов завести такие отношения. Ведь он добивался тебя.

– Нет, мисс. Он все делал честно и предложил мне замужество. Он категорически против мелких интрижек, мисс Лэнг.

– Вот как? А кроме тебя и Дороти есть еще две молодые девушки в замке?

– Это Мери и Хелен, мисс. Но они в замке служат уже давно. Не менее двух лет.

– Значит новая это Дороти. И она не сильно любит говорить о себе. Спасибо, Стефани. Ты мне помогла.

– Но я ничего вам не сказала, мисс.

– Эти сведения для меня важны…

***

Берроу-холл.

Завтрак.

За завтраком Джессика внимательно смотрела на Альфреда Колвила. Тот был абсолютно спокоен и даже шутил.

«Хотя чего ему бояться? – подумала Лэнг про себя. – Ведь он не знает, что я его видела ночью и не знает, что я знаю про фальшивую служанку».

– Вы отлично выспались сегодня, Натаниэль? – спросил Колвил у Лича. – Но не делайте такое загадочное лицо. Это я определил по вашему внешнему виду.

– Да, друг мой. Сегодня я отлично выспался, и никто меня более не беспокоил. И этим я обязан мисс

1 ... 17 18 19 20 21 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко, относящееся к жанру Исторический детектив / Крутой детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)