`

Смерть по частям - Риту Мукерджи

1 ... 13 14 15 16 17 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
объявил Фолькер.

Наконец-то этот человек смутился — по крайней мере, с виду, подумал Дейвис. Кёртис подошел к камину и оперся локтем о полку. Он был невысок, шелковый жилет обтягивал наметившееся брюшко — свидетельство подступающего среднего возраста.

— Прошу прощения. — Кёртис приблизился к письменному столу и знаком пригласил полицейских сесть напротив.

— Среди вещей утопленницы мы обнаружили дневник, в нем был указан этот адрес. Сестра мисс Уорд подтвердила, что Анна служила у вас горничной, — сказал Дейвис.

— В ее смерти есть нечто подозрительное, независимо от того, собиралась она покончить с собой или нет, — прибавил Фолькер.

На лице Кёртиса появилось удивленное выражение.

— И что, по-вашему, с ней случилось?

— Тело обнаружили в реке. Как она умерла, пока неясно, но вероятнее всего, что она утонула. — Фолькер не собирался выкладывать лишнего.

— Значит, это самоубийство?

— Как я уже сказал, пока неясно.

— Погребена под толщей воды. Какая ужасная смерть.

— Мы хотели бы опросить всю вашу прислугу. Нам нужно восстановить последние дни Анны до мельчайших подробностей.

Кёртис вздохнул.

— Не знаю, какое отношение к этому мог бы иметь хоть один человек, работающий здесь, но как скажете.

— Мы не доставим вам затруднений сверх необходимого. — Фолькер расстегнул сюртук и достал пачку бумаг. — Вот нужные документы, разрешение магистрата на осмотр.

Кёртис сел и стал демонстративно читать документы.

— Кажется, выбора у меня нет. Что вы хотите знать? — спросил он.

— Нас интересует, какие обязанности выполняла мисс Уорд и с кем она поддерживала отношения — как в вашем доме, так и вне его.

Кёртис кивнул, взял стоявший на краю стола колокольчик и потряс им. По комнате пронесся бодрый трезвон. В дверях возник Хили:

— Сэр?

— Проводите, пожалуйста, инспектора и сержанта к миссис Бёрт, — распорядился Кёртис. — Миссис Бёрт — экономка, — пояснил он. — Вы ведь не станете поднимать шум?

Мерзавца совсем не волнует, что бедняжка погибла, подумал Дейвис.

— Конечно, нет, — заверил его Фолькер.

Полицейские вышли из библиотеки, и Хили размашисто зашагал по коридору, который выходил из великолепного атриума. Полицейские двигались по черно-белым квадратам паркета, словно огромные неуклюжие пешки.

Следом за своим провожатым полицейские спустились по лестнице и оказались на задах дома; потолок здесь был резко скошен. Чтобы не потерять равновесия, оба схватились за перила и, ссутулившись, стали спускаться по крутым высоким ступенькам. Хили толкнул распашную дверь, и все трое оказались в кухне.

Шагая по проходу, уводящему от главных помещений дома, Дейвис вежливо кивал слугам.

Хили осторожно постучал в узкую дверь и повернулся к полицейским.

— Дайте мне, пожалуйста, несколько минут, я подготовлю миссис Бёрт, — сказал он, но его предупредительность оказалась излишней.

— Доброе утро, инспектор, — отчетливо прозвучало за дверью. Хили отступил в сторону, и на пороге возникла невысокая женщина, с головы до ног одетая в черное. Присутствие полицейских ее, кажется, совсем не раздосадовало. — Входите, пожалуйста, — пригласила миссис Бёрт.

Полицейские уселись у камина. Жилище миссис Бёрт казалось уменьшенной, элегантно декорированной копией кабинета, который они видели наверху. Миссис Бёрт устроилась напротив полицейских в зеленом штофном кресле. На боковом столике стоял лаковый поднос с чайным сервизом тонкого фарфора.

Миссис Бёрт жестом, в котором крылся вопрос, указала на чайник.

— С удовольствием, — сказал Фолькер.

Экономка привычным жестом поддернула рукава. Поднявшись с кресла, она ловким движением сняла с чайника грелку, подняла его — и янтарная жидкость изящной дугой полилась в чашки.

— Прошу вас. — Экономка протянула чашки полицейским. — Сахар?

Оба вежливо покачали головой, отказываясь.

— Сомневаюсь, что вас известили о причине нашего визита, — начал Фолькер.

Миссис Бёрт сложила руки на коленях. Она, умелая слушательница, не изменилась в лице, когда Фолькер описывал, как они нашли тело. Если известие и поразило миссис Бёрт, она никак этого не показала. Вопрос о возможном самоубийстве Фолькер поднимать не стал.

— Вы уверены, что утопленница — Анна? — спросила миссис Бёрт.

— Да. Пока все указывает на это.

Миссис Бёрт выдвинула ящик стола и достала несколько папок. Выбрав одну, она вернулась в кресло и открыла папку.

— Я работаю в доме Кёртисов уже много лет. За это время мне довелось иметь дело с множеством людей из, так сказать, самых разных слоев общества. — В речи миссис Бёрт слышалась приятная картавость, возможно оставшаяся от родного выговора.

— Нужно немалое мастерство, чтобы управляться с таким количеством народа, — заметил Фолькер.

Миссис Бёрт кивнула, принимая комплимент.

— Я веду подробные записи обо всех, кто работает под моим началом.

Ее папки совсем как досье на воришек у нас в участке, подумал Дейвис.

— Обязанностей у прислуги много, так что я всегда вижу, кто сидит сложа руки. Анна была исключительно работящей, — продолжала миссис Бёрт.

— Когда вы поняли, что девушка исчезла? — спросил Фолькер.

— В последний раз я видела Анну в ее выходной. Она сказала, что хочет побыть с братом. Я не удивилась. Время от времени она ездила навестить родных.

— Давно Анна здесь работала?

— Три года. Она поступила сюда, когда ей было семнадцать. Многие девушки начинают в этом возрасте, а бывает, что и еще раньше. При известном везении они могут оставить службу — выйти замуж или вернуться к родным.

— Вы не могли бы прочитать нам, что вы о ней записали?

Миссис Бёрт перелистнула несколько страниц и стала читать сухие сведения о жизни Анны: где и когда девушка родилась, сколько лет проработала в доме, в чем состояли ее обязанности. Она не открыла полицейским ничего нового.

Дейвис взглянул на стену над камином, там висели два чудесных черно-белых офорта, изображавшие какой-то собор. Перед собором стояли несколько человеческих фигурок.

— Сколько слуг в доме? — Фолькер ненадолго сменил тактику.

— Пятнадцать, включая мистера Хили и меня.

По-королевски, подумал Дейвис.

— Понятно, — сказал Фолькер. — Составьте, пожалуйста, список. Нам нужно поговорить с каждым в отдельности.

— Какие у нее были отношения с другими слугами? — спросил Дейвис.

— Некоторые относились к ней с неприязнью, но лишь потому, что она всегда охотно делала больше, чем ее просили, — пояснила миссис Бёрт.

В дальнем углу комнаты висел на стене целый ряд колокольчиков, тишину нарушил трезвон того, что походил на маленький церковный колокол. Экономка подняла глаза.

— Это, наверное, миссис Кёртис. Мне надо идти.

Фолькер кивнул. Они направились было к двери, как вдруг миссис Бёрт заговорила, словно чтобы удержать их.

— Я заметила, что вам понравились офорты.

— Вы правы. Удивительно точное изображение, — сказал Фолькер. — Это Чичестерский собор? Ковентри?

— Браво, инспектор. Да, это Ковентри.

— Чудесный сувенир, — тихо проговорил Фолькер.

— Для некоторых — может быть. А для меня этот рисунок — память о родном городе. Сколько дней я провела, играя с братьями возле собора, пока мои родители торговали на ярмарке! Но отец увяз в долгах и потерял большие деньги. Наши скудные сбережения он спустил на спиртное.

Полицейские молчали, ожидая продолжения печального рассказа.

— Помощи ждать было неоткуда. Два моих старших брата могли пойти работать и тем принести пользу семье. Но что может восьмилетняя девочка? — Миссис Бёрт горько усмехнулась. — В один прекрасный день меня отвели к собору и оставили там. Домой меня не забрали.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смерть по частям - Риту Мукерджи, относящееся к жанру Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)