Ирина Волкова - Я, Хмелевская и труп
– А зачем? – удивилась я. – Что такого особенного они могут вам сказать?
– Они откроют мне тайны, недоступные обычному человеческому сознанию, – гордо произнес дипломат.
Я с тоской посмотрела на разгорающееся в камине пламя.
– Ладно, я все поняла. А вы можете предложить мне альтернативный вариант?
– Могу, – кивнул головой Гандасеги. – Если вы прямо сейчас расскажете мне, кто вы, откуда у вас шпионская аппаратура, зачем вы следили за Иррибарреном и Муньосом и где находится документация на автомат, изобретенный Захаром Ильиным, возможно, я отложу общение с духами моих великих предков на неопределенное время.
– Все ясно, – разочарованно протянула я. – Вас, как и всех остальных, интересует изобретение Захара. Как всегда, речь идет о деньгах, хотя только что вы утверждали, что деньги вас не волнуют.
– Я делаю это во имя моей страны, – пояснил Басилио. – У меня есть кое-какие связи в арабском мире, и на миллионы, вырученные за это изобретение, я смогу выстроить десятки больниц и школ.
– Очень благородно с вашей стороны, – усмехнулась я.
– Благодарю вас, – слегка поклонился дипломат.
– Постойте! – вдруг спохватилась я. Похоже, все происшедшее лишило меня способности соображать. – Разве бумаги Захара не у вас?
– У меня? – удивился Басилио. – С чего вы это взяли? Если бы они были у меня, я бы вообще с вами не связывался.
– Так это не вы убили Захара и Росарио? – продолжала настаивать я. – Я почти уверена, что документация находится у убийцы.
– Вы что, плохо соображаете? – возмутился Гандасеги. – Я дипломат. Я не шастаю по окрестностям, убивая людей, а если мне нужны какие-то документы, то я их или покупаю, или получаю, оказывая на людей некоторое психологическое давление.
– Вы имеете в виду шантаж?
– Ну зачем же так грубо? Впрочем, не будем отвлекаться от темы. Я жду, когда вы ответите на мои вопросы.
– Бумаги у Уго Варелы, – убежденно произнесла я. – Если вы действительно не виноваты, значит, именно он убил Захара и Чайо. Больше некому.
– Что? – возмущенно приподнялся с места Варела. – Что она несет?
– Глупости, – буркнул Басилио. – Уго не может быть виновным в смерти Росарио. В момент убийства Чайо Варела был со мной. Я могу подтвердить свое алиби.
– Черт! Значит, опять ошиблась, – разочарованно протянула я. – Ничего не понимаю.
– Не прикидывайтесь дурочкой, – жестко посоветовал дипломат. – Это вам не поможет.
Ну так как, будем говорить или приступим к жертвоприношению?
Я открыла рот, чтобы ответить. В этот момент дверь сала де ритос с грохотом распахнулась, и на пороге показался Муньос с тремя телохранителями. Лица представителя Медельинского картеля и его бравых парней были живописно разукрашены синяками и кровоподтеками. Я подумала, что нет ничего на свете лучше хорошего китайского кунг-фу.
Увидев своего шефа, Варела вздрогнул и нервно вскочил с кресла.
Хосе остановился посередине комнаты и вперил в Варелу пылающий негодованием взгляд. Как обычно, свою речь Муньос начал серией выразительных испанских ругательств.
– Que cono estos haciendo aqui con ese tio? [14] – в заключение рявкнул он.
Уго пожал плечами, лихорадочно прикидывая, что бы ответить.
– Они собираются принести меня в жертву! – пожаловалась я.
– Кого это тут собираются принести в жертву? – входя в комнату в сопровождении двух высоких мулатов, заинтересованно спросил Иррибаррен.
Террорист со своими ребятами тоже в полной мере вкусил прелестей китайского рукопашного боя, хотя его лицо пострадало меньше, чем физиономия Муньоса.
– А ты что здесь делаешь? – оборачиваясь к нему, рявкнул управляющий «Кайпириньей». – Ты что, преследуешь меня?
– Делать мне больше нечего, – фыркнул Клаудио. – Просто мне снова позвонил тот же тип, что устроил нашу встречу в ресторане «Харакири», и заявил, что Варела обманывает тебя, что бумаги Захара у него и что он собирается продать их Басилио Гандасеги. Вот я и приехал поторговаться.
– Мне тоже позвонили и сказали то же самое, – кивнул головой Муньос.
– Да кто вам наплел про меня такую чушь? – взревел Варела.
– Подозреваю, что это была наша прекрасная дама, – кивнул на меня Гандасеги.
– Что? – скрипнул зубами Уго и, подскочив ко мне, схватил меня за жилетку и поднял с кресла.
Напрасно он это сделал. Шурикены, лежащие у меня в кармане, впились ему в руку, и, отпустив меня, он с недоумением уставился на струящуюся по руке кровь.
– Coco! Joder! Ах ты, сука! Что у тебя там? А ну, снимай жилет! – заорал он на меня.
– Позвольте мне!
Иррибаррен вовремя вклинился между мной и беснующимся Варелой и галантно помог мне освободиться от жилетки. Затем он расстегнул «молнии» на карманах и высыпал содержимое карманов на журнальный столик.
– Так-так! – пробормотал он. – Что мы имеем? Ага, шурикены, складной нож, зеркальце. А это что такое? Кажется, это похоже на модификатор голоса!
– Что? – прошипел Муньос. – Так это действительно была она? Да кто она такая?
– Ирина Волкова, писательница, – представилась я. – В данный момент пытаюсь написать детектив.
– Ирина Волкова? – недоверчиво переспросил Иррибаррен. – Так это вы?
– А вы читали мои книги? – я обрадованно повернулась к террористу.
Мне всегда был приятен читательский энтузиазм.
– Еще бы! – воскликнул Клаудио. – Я три раза перечитывал книги серии «Путь Шоу-Дао», особенно «Обучение женщиной». Более того, я был близко знаком с героем этих книг.
– Вы знали моего мужа? – удивилась я. – Невероятно! Он никогда не упоминал о вас. Я и не подозревала, что у него есть какие-то связи с террористами.
– Я тогда еще не был террористом, – объяснил Иррибаррен. – Когда сандинисты убили Сомосу и развязали гражданскую войну, мои родители погибли по их вине. Я поклялся отомстить, но просто убить несколько коммунистических придурков мне было недостаточно. Я решил подорвать их власть изнутри. И тогда я прикинулся преданным сандинистом, а поскольку был хорошо образован и прекрасно физически развит, в конце концов меня отправили для спецподготовки в Советский Союз. Это был специальный лагерь в Крыму, находящийся в подчинении КГБ, где готовили разведчиков и диверсантов для того, чтобы они помогли коммунистам установить их режим в странах Латинской Америки. Ваш муж преподавал в этом лагере рукопашный бой. Это был специалист высочайшего класса. Уловки, которые он мне показал, не раз спасали мне жизнь, так что в некотором смысле я многим обязан ему. Передавайте ему привет от меня. Это замечательный человек.
– Обязательно передам, – пообещала я. – Ему будет очень приятно.
– Ничего она не передаст, – грубо сказал Муньос. – Эта сука не уйдет отсюда живой.
– Остынь, – успокоил его Иррибаррен. – Мы в России, а не на родине. Нет смысла создавать себе лишние, неприятности на территории иностранного государства. Кроме того, я все это время внимательно следил за карьерой ее мужа. Он тренирует спецназ, ФСБ, людей из военной разведки и частных охранных структур. Если с ней что-нибудь случится, он через своих знакомых сделает то, на что не способна российская милиция. Было бы глупо ввязываться в подобный конфликт.
– Но я хочу знать, каким образом она замешана во всем этом деле, – рявкнул Му-ньос, – и какого черта она звонит нам по телефону и несет неизвестно что. Где, в конце концов, бумаги Захара?
– Так давай спросим об этом у нее, – спокойно сказал Иррибаррен. – Только вежливо и без всяких угроз.
– Я все объясню, – сказала я. – Я действительно собралась написать детектив и решила основывать его на реальных фактах. Дайте мне десять минут, и я вам все расскажу.
Я выложила все, как на духу, за исключением того, что Луис был полицейским. Я сказала, что это обычный бизнесмен, который познакомился со мной в «Кайпиринье» и стал за мной ухаживать, в чем нет ничего предосудительного, поскольку недавно я развелась со своим последним мужем.
– Меня не интересуют ни бумаги Захара, ни деньги, – в заключение сказала я. – Кроме того, я совершенно не жажду наказывать преступника. Это не моя забота. Это дело милиции. Все, что я делала, было из чисто дурацкого женского любопытства, и, кроме того, я на самом деле очень хочу написать хороший детектив в стиле Хмелевской.
– Надеюсь, если вы действительно напишете об этом книгу, вы в ней измените наши фамилии, название клуба, мест, где все происходило, и все такое прочее? – спросил Клаудио.
– Естественно. Я же не сумасшедшая, – ответила я. – Кроме того, детектив – это всегда детектив. Нашей милиции и в голову не придет, что нечто подобное могло происходить на самом деле. Какой доморощенный российский мент поверит в то, что кто-то лечит импотенцию с помощью пауков-птицеедов да еще зарабатывает на этом бешеные деньги?
– А ведь это могло бы стать для меня отличной рекламой, – задумчиво произнес Эусебио. – Я бы заполучил еще и русских клиентов.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ирина Волкова - Я, Хмелевская и труп, относящееся к жанру Иронический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


