`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Никотин убивает… - Хейер Джорджетт

Никотин убивает… - Хейер Джорджетт

1 ... 34 35 36 37 38 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А с какой стати? — холодно поинтересовался Рэндалл. — Раз мне удалось это выяснить, почему это не могли сделать ваши доблестные детективы?

— Нам не разрешается давать взятки, — вздохнул Ханнасайд. — И кроме того, взятку нельзя записать в производственные расходы — ее нам не оплатят на службе… А почему, собственно, вас так заинтересовал этот Гайд? — спросил Ханнасайд. — При нашей последней встрече его имя вызывало у вас только зевоту.

— Вы меня заразили своим бешеным энтузиазмом, — тонко улыбнулся Рэндалл.

— Неужели? И бумаги Гайда вы стали разыскивать тоже из энтузиазма?

— Строго говоря, я не разыскивал этих бумаг, — заметил Рэндалл. — Я по завещанию имею право пустить на ветер дядюшкино наследство. И мне, естественно, хотелось знать, не пустит ли часть его на ветер мистер Гайд. Мне, знаете, самому хочется получить удовольствие от этого.

— Тогда мне непонятно, почему вы отказались сотрудничать с нами.

Рэндалл выразил на лице крайнюю степень изумления.

— Насколько я понимаю, цель вашего визита состояла в том, чтобы узнать содержание нашего разговора с джентльменом с полупистолетной фамилией — как там его… Брауном. Вы получили от меня честный и обстоятельный ответ. Так какого же еще сотрудничества вы от меня ожидаете? Конечно, я мог бы дополнительно, в качестве благотворительной акции прочесть краткую лекцию о цветовых гаммах вашему сотруднику в коричневых ботинках и синем костюме, но…

— Подождите, подождите. Я имел в виду, почему вы решили зайти к Брауну, не уведомив меня?

— По той самой причине, почему я вчера постригся, не уведомив вас! — высокомерно проронил Рэндалл. — И кроме того, я был уверен, что о моем появлении там вы узнаете практически мгновенно — через любезное посредство джентльмена в коричневых…

— Прошу вас, мистер Мэтьюс, вернемся к делу! Но ведь наш человек не мог передать нам содержание вашего разговора! Как же я мог узнать об этом?

— А как угодно, — просто сказал Рэндалл. — Если мне не изменяет память, я не служу в Скотленд-ярде. И если вы сочли, что моя святая обязанность — собирать для вас информацию, то вынужден вас огорчить: у вас сложилось абсолютно извращенное обо мне представление.

— Мистер Мэтьюс, я говорю вам со всей откровенностью, что у меня есть весьма серьезные причины подозревать, что вы почему-то всеми силами пытаетесь помешать найти убийцу своего дяди, — официальным тоном заявил Ханнасайд.

— Напрасно вы поддаетесь предубеждению! — воскликнул Рэндалл. — Ведь я по первому вашему слову рассказал все, что знал о бумагах Гайда!

— Но только слишком поздно, чтобы эту информацию можно было использовать, — проворчал Ханнасайд. — Знаете ли вы, что сегодня утром содержимое сейфа в депозитарии было изъято и увезено в неизвестном направлении?

Рэндалл вздернул брови.

— Нет, этого я не знаю, но так и следовало ожидать, — заметил он. — Он ведь тоже, вероятно, знал о вашем интересе к его персоне.

Ханнасайд вытащил из кармана пиджака сложенную газету и протянул Рэндаллу:

— Взгляните на раздел похоронных объявлений, — предложил он.

Рэндалл посмотрел и кивнул:

— Ага, ну да, понятно. Как печально. А это правда?

— У меня есть все основания думать, что это фальшивка, — заявил Ханнасайд, хмурясь. — Но кого-то это объявление заставило выдать себя за брата Джона Гайда и забрать содержимое его сейфа.

— Я не очень удивляюсь отсутствию у вас чувства юмора, — резвясь, заметил Рэндалл. — Но не могли бы вы последить за этим самым человеком? И почему клерки в депозитарии позволили ему взламывать сейф? Как-то все это странно звучит.

— Взламывать сейф не было особой необходимости, — сказал Ханнасайд. — У этого субъекта имелись ключи от него.

— Ага… — протянул Рэндалл, вставляя в зубы сигарету и шаря по карманам в поисках зажигалки. Он обнаружил ее на столе, прикурил и продолжил: — Можно предположить, что человек, назвавший себя братом Гайда, был самим Гайдом, так? Хотя с равным успехом можно предположить еще много чего.

— Например? — спросил Ханнасайд.

Рэндалл с удовольствием выпустил двойную длинную струю дыма из ноздрей и заметил:

— Ну, например, что он вытащил ключи из кармана некоего другого человека, в ходе ограбления или даже убийства… Я бы на вашем месте затребовал справку о неопознанных трупах. И в конце концов, почему бы не выяснить, кто дал это объявление в газете?

— Именно это я и намерен сделать, — сказал Ханнасайд сухо. — Скажите, мистер Мэтьюс, вы были когда-нибудь в Кавалерийском клубе?

— О да, и весьма часто, — удивленно ответил Рэндалл. — А что?

— А в последнее время вы там бывали?

— Да, я был там на ленче пару дней назад. А вы мне не рекомендуете там появляться?

— Нет, Бог с вами. А вы писали когда-нибудь письма на гербовой бумаге клуба?

— Конечно, нет, — весьма решительно заявил Рэндалл. — Ведь я не член клуба! Да и кому бы пришло в голову писать письма на гербовой бумаге клуба? У вас есть еще какие-нибудь забавные известия для меня, суперинтендант?

— У меня есть желание услышать от вас много забавных вещей! — отрезал Ханнасайд. — Но тем не менее я не рискну и далее отрывать вас от ваших занятий…

Ханнасайд взял со стола газету и сунул ее обратно к себе в карман.

— Мне кажется, что по каким-то, одному вам известным причинам вы считаете меня причастным или к смерти Джона Гайда, или к исчезновению его бумаг, или к тому и другому сразу. Может быть, вы желаете произвести у меня обыск?

Ханнасайд чуть вздрогнул от этого лобового вопроса, но ответил спокойно:

— Нет. У меня нет такого желания. Прежде всего, у меня нет ордера на обыск, а кроме того, я уверен, что в вашей квартире мы ничего не найдем. Я хочу с вами попрощаться — пока…

Рэндалл встал и проводил Ханнасайда до дверей.

— Ну что ж, до свидания… Или до скорого свидания? Впрочем, заходите в любое время — я вам всегда так рад, так рад…

— Вы очень добры, — сказал Ханнасайд.

На лестничной площадке он лицом к лицу столкнулся со Стеллой.

— Бог мой, да это никак моя милая кузина! — воскликнул Рэндалл. — Неужели ты решила нанести мне визит или просто ошиблась домом?

Стелла только пробормотала «здрасте» Ханнасайду и подождала, пока он спустится по лестнице. После того как за ним захлопнулась дверь подъезда, Стелла сказала:

— Я пришла к тебе по делу. Я заглянула к мистеру Каррингтону, но его не оказалось дома. Поэтому я приехала к тебе…

Она прошла в квартиру и, оглядевшись, заметила:

— Однако какая причудливая комната! Можно подумать, ее дизайном занимался мой брат Гай!

— Господи! — воскликнул Рэндалл огорченно. — Неужели ты не видишь разницы между…

— Нет, мне просто не нравятся комнаты, которые обставлены вычурно.

Рэндалл усмехнулся:

— А что ты скажешь о собственной шляпке, моя милая?

— Согласна, что это не лучший предмет моего гардероба, — просто сказала Стелла. — Но это не так уж важно. Где мы можем поговорить?

— Вот здесь, пожалуйста, — промурлыкал Рэндалл, указывая ей путь в библиотеку. — И не стесняясь, выскажи мне все, что ты думаешь о декоре этой комнаты. Не то чтобы твое мнение имело значение, просто мне не хотелось бы, чтобы ты держала это в себе…

— Ну ладно, эта комната не оскорбляет моих эстетических чувств, — слабо улыбнулась Стелла и продолжила несколько смущенно: — Ты, конечно, удивляешься, что могло… Почему я… Короче, зачем я пришла, правда?

— О нет, — заверил ее Рэндалл. — Естественно, ты пришла просить меня что-нибудь сделать. У меня нет особых иллюзий на сей счет, увы…

— Нет, не так. Точнее, не совсем так… Я попробую объяснить.

— Было бы неплохо сперва снять эту шляпку и попробовать обработать носик пудрой, если таковая у тебя под рукой, — заметил Рэндалл.

— Нет, я не стану снимать шляпку. Я зашла на минуту.

— На минуту или на час, я просто неспособен слушать персону, которая совершенно не заботится о том, чтобы ее вид был хоть сколько-нибудь презентабелен, — ледяным тоном заметил Рэндалл.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Никотин убивает… - Хейер Джорджетт, относящееся к жанру Иронический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)