Детектив за обедом. Убийство подают горячим - Токуя Хигасигава
— Миюки? Но почему?
— Кое-что в ее словах показалось мне странным. Одзё-сама, вы и сами, вероятно, изволите помнить, что сразу же после нападения она прибежала из соседней комнаты и первым делом поинтересовалась, не случилось ли чего-то с тетушкой Котоэ.
— Да, точно, так и было. Кажется, Юсукэ-кун тогда ей еще ответил: «Глупая! Не с тетушкой Котоэ, а с Юри!» Ну и что с того?
— Так вот, почему же Миюки-сан подумала, будто что-то случилось именно с тетушкой Котоэ? Комната, где произошло нападение, принадлежала Юри-сан. И хотя на тот момент в ней действительно находилась Котоэ-сама, помимо нее там были и Такако-сама, и Юсукэ-сан, и ваш покорный слуга. Так почему же тогда Миюки-сан спросила: «Что-то случилось с тетушкой Котоэ?» — ведь подобный вопрос звучит достаточно нелепо в таких обстоятельствах, не правда ли?
— Хм, да, действительно странно.
— Вот тогда-то я и задумался: а что, если на самом деле это именно Миюки-сан ранила Юри-сан? И затем, просто чтобы создать у окружающих впечатление, будто она совершенно не понимает, что происходит, нарочно выдала подобную бессмыслицу?
— Понятно. То есть ты решил, что она решила разыграть детскую наивность?
— Именно так. А теперь представьте, что Миюки-сан и правда была преступницей. Какие действия она предприняла бы сразу после нападения? Тут возможен лишь один вариант, а именно: ранив сестру в ее комнате, она выходит на балкон, откуда перепрыгивает к себе на соседний, а затем как ни в чем не бывало выходит уже из своей комнаты в коридор. Вполне реалистичный сценарий. Более того, это еще объясняет, почему она оказалась на месте происшествия позже остальных. Я уж не говорю о том, что под балконом не было обнаружено следов преступника, — еще один факт, прекрасно увязывавшийся с моей догадкой. Я был абсолютно уверен, что разгадал это дело, однако, когда мы с вами вышли в сад и мне довелось хорошенько рассмотреть место происшествия оттуда, я немедленно осознал собственную ошибку.
— Ах, ну понятно, — наконец-то, догадалась Рэйко. — В комнате Миюки-тян нет балкона. Если бы она и впрямь оказалась преступницей, то единственным способом скрыться с места преступления для нее было бы запрыгнуть в окно своей комнаты с балкона Юри. Миюки-тян точно не смогла бы провернуть подобный трюк.
— Совершенно верно. Значит, Миюки-сан непричастна к нападению. И таким образом мы возвращаемся к изначальному вопросу: отчего же она вообразила, будто что-то случилось именно с тетушкой Котоэ? Было ли в той ситуации нечто такое, что могло сбить ее с толку? И тогда меня вдруг осенило. Выйти же на верный след мне помогли ваши слова, одзё-сама.
— Мои слова?.. Разве я сказала что-то важное?
— Да. Одзё-сама, когда вы изволили обратиться с вопросом к Котоэ Сайондзи, то назвали ее «оку-сама». Честно говоря, в этот момент меня прошиб ледяной пот: ведь Котоэ-сама никогда не была замужем. А потому ничьей женой, ничьей «оку-сама» она не являлась. И я подумал, что обратиться к ней подобным образом было величайшей бестактностью.
— Ах, ну теперь, когда ты об этом упомянул, и правда… Но как мне тогда следовало к ней обратиться?
— Этот вопрос озадачил и меня. Тогда-то я и задумался: как же к ней обращается дворецкий Ёсида, служащий уже многие годы в доме Сайондзи? И тут мне пришла в голову следующая мысль: а что, если он зовет Котоэ Сайондзи «одзё-сама»? Точно таким же образом, как и я обращаюсь к вам, одзё-сама.
— Ну уж, думаю, моя ситуация все-таки сильно отличается от ситуации Котоэ-сан.
— Действительно, Котоэ-сама — дама, уже перешагнувшая рубеж канрэки, так что, учитывая ее почтенный возраст, обращаться к ней «одзё-сама» несколько странно. Однако форма обращения — это, по сути, лишь определенная условность, закрепившаяся между двумя людьми. Пятьдесят лет назад, когда дворецкий Ёсида только поступил на службу в дом Сайондзи, Котоэ-сама и правда была юной наследницей семьи, а потому дворецкий, несомненно, звал ее не иначе, как «одзё-сама». Но поскольку она так и не вышла замуж, их отношения с тех пор не претерпели никаких изменений. Следовательно, дворецкий Ёсида и сейчас, вероятно, продолжает называть ее «одзё-сама». Придя к этой мысли, я решил проверить свою догадку и обратился к Котоэ-сама именно таким образом. А результат вы лицезрели уже своими глазами.
Котоэ Сайондзи, услышав, как Кагаяма называет ее «одзё-сама», отреагировала на это обращение совершенно естественным образом, будто так и должно быть.
— Между прочим, вы ведь помните тот момент, когда мы только прибыли в особняк и Юри-сан упала с лестницы? Тогда Ёсида-сан сразу же бросился к ней на помощь, но назвал ли он ее «одзё-сама»?
— Хм, теперь, когда ты упомянул об этом… Кажется, так он не говорил…
— Именно. Он этого не сделал. Впрочем, если задуматься, подобное обращение к Юри-сан могло быть несколько проблематичным, ведь в доме Савамура две наследницы, и если бы дворецкий стал называть «одзё-сама» их обеих, ему пришлось бы разделять их на «Юри одзё-сама» и «Миюки одзё-сама». Но даже этого он не сделал.
— Точно! Теперь я вспомнила! Когда Ёсида-сан увидел, как Юри покатилась по лестнице, он закричал: «Юри-сама-а-а!»
— Верно, это соответствует и моим воспоминаниям. Получается, что он обращается к сестрам Савамура как «Юри-сама» и «Миюки-сама», но при этом продолжает называть перешагнувшую рубеж канрэки Котоэ Сайондзи «одзё-сама».
— То есть… получается…
— Да, вы, вероятно, уже догадались, не так ли? Важны именно те слова, которые произнес дворецкий Ёсида, когда вы вместе ворвались в спальню Юри-сан. Едва он вошел в комнату, как тут же воскликнул: «Что случилось, одзё-сама?!» Вы, одзё-сама, совершенно естественно подумали, что Ёсида обращался к раненой Юри-сан, однако на самом деле он говорил с Котоэ-сама. А это значит, что в той запертой комнате, помимо Юри-сан, находился еще один человек — Котоэ Сайондзи. И если одна из них — жертва, то вторая, несомненно, преступница.
— Вот оно как… Котоэ-сан — преступница… И все время находилась внутри той комнаты…
— Одзё-сама, я понимаю, почему вам трудно принять этот факт. Но ведь вы не могли внимательно осмотреть каждый уголок той комнаты перед тем, как войти. А там было множество мест, где с легкостью удалось бы спрятаться: за книжным шкафом, например, или же под письменным столом, или даже просто в дальнем углу комнаты… Котоэ-сама всего-то и нужно было, что затаиться на несколько секунд, и в той спальне она без труда смогла это сделать. Вы, одзё-сама, вбежали в комнату и, ничего не заметив, сразу же устремились к постели, где лежала раненая Юри-сан. А вот Ёсида-сан, в свою очередь, обнаружил прятавшуюся Котоэ Сайондзи — это его так ошеломило, что у него невольно вырвалось восклицание: «Что случилось, одзё-сама?!» Однако, будучи полностью поглощенной состоянием Юри-сан, вы даже и не заметили, что преступница находилась прямо у вас за спиной. Когда же вы наконец оглянулись, то в комнате уже собралось множество людей, вот почему в ваших глазах Котоэ-сама оказалась просто одной из тех, кто прибежал на шум. Затем же в спальне появилась Миюки-сан и спросила: «Что случилось с тетушкой Котоэ?»
— Точно, Миюки-тян ведь знала, что, говоря «одзё-сама», дворецкий Ёсида имел в виду Котоэ-сан.
И лишь тут Рэйко осознала, какую важную роль она сама сыграла в этом деле.
— Выходит… тем, кто помог преступнице выбраться из запертой комнаты, была я сама? Это я выставила спрятавшуюся в спальне жертвы преступницу за дверь вместе с остальными?!
— К сожалению, именно так. Когда вы приказали всем собравшимся выйти в коридор, Ёсида-сан, вероятно, сразу заметил вашу ошибку. В ней он увидел крошечный шанс спасти Котоэ Сайондзи от позора, который неминуемо пал бы на нее, если бы ее обвинили в совершении преступления. Поэтому он, сделав вид, что покорно следует вашему приказу, сказал что-то вроде: «Господа, давайте поступим так, как
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Детектив за обедом. Убийство подают горячим - Токуя Хигасигава, относящееся к жанру Иронический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


