Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Убийства и цветочки - Дарья Александровна Калинина

Убийства и цветочки - Дарья Александровна Калинина

Читать книгу Убийства и цветочки - Дарья Александровна Калинина, Дарья Александровна Калинина . Жанр: Иронический детектив.
Убийства и цветочки - Дарья Александровна Калинина
Название: Убийства и цветочки
Дата добавления: 21 сентябрь 2025
Количество просмотров: 63
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Убийства и цветочки читать книгу онлайн

Убийства и цветочки - читать онлайн , автор Дарья Александровна Калинина

Три очаровательные и бойкие старушки готовились к конкурсу первоцветов в своем поселке, но оказались втянуты в историю с преступлением. На клумбе одного участника конкурса обнаружилось впечатляющее своей натуралистичностью чучело, которое при ближайшем рассмотрении оказалось телом неизвестного мужчины. Хозяин цветника тут же начал клясться, что не знает, откуда оно взялось. Подруги решают разобраться, кем был погибший, как он попал на клумбу и почему все это произошло во время конкурса садоводов…
Дарья Калинина представляет новую серию уютных романов «Детективы для хорошего настроения». В ней три старушки-подружки спасают песиков, выращивают цветы и постоянно попадают в гущу событий! Читателей ждет уютное расследование и добрый юмор.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
показаний. Также он пожелал узнать, виделись ли с кем‐нибудь супруги, пока находились в городе. И если нет, то в каких конкретно местах они в городе могли появиться. В общем, настойчиво и ни от кого не скрывая своего интереса, выяснял алиби у супругов на момент убийства. В этом сомнений у подруг не было.

И они стали рассуждать.

— Значит, тело появилось на валуне только минувшей ночью. После одиннадцати или даже половины двенадцатого вечера. К тому же преступник необычайно силён физически.

— Либо он действовал не один. У него был сообщник.

— С чего ты так решила?

— Валун‐то высоченный, чтобы на него тело водрузить, надо его на вытянутых руках поднять. Тут либо нужно быть силачом-штангистом, либо иметь сообщника, который тебе поможет.

— Скорей всего второе. Штангу удобно брать, а попробуй также человеческое тело обхвати. Да, их было двое.

— Вот-вот, и следы в тюльпанах двоим принадлежали.

— Ты их запомнила?

— Сфотографировала, — с гордостью сообщила Катерина.

— Молодец!

— Учусь потихоньку. Раз уж мы затеяли участвовать в расследовании, надо же соответствовать.

Они внимательно изучили фотографию, на которой были запечатлены отпечатки следов, которые оставили ночные злоумышленники. Без всякого сомнения, следы принадлежали мужчинам.

— Пойдём по посёлку, по домам? Будем заходить и проверять у всех обувь?

— Пусть этим полиция занимается. У них скорей получится найти нужный ботинок. И вообще, если преступники не круглые дураки, то они давно уже от приметной обуви избавились. Сожгли или утопили в каком‐нибудь водоёме.

— Я слышала, как эксперт сказал, что на теле не имеется видимых повреждений.

— Да, никакой крови или ран. Никаких видимых увечий.

— Но отчего‐то же она умерла.

— Ну… Её могли задушить или отравить.

— А не могла ли она утонуть? — внезапно произнесла Катерина.

— Утонуть? Где?

— В озере или в речке. Или в чьём‐нибудь колодце.

— А почему ты вообще заговорила про воду?

— Её волосы, — загадочно произнесла Катерина. — У неё они были довольно длинными.

— И что с ними такое? Они не были влажными.

— Да, но они у неё завивались кудряшками. И высохли они так, словно она их после того, как намочила и высушила, не удосужилась причесать.

— Она могла вымыть голову и сразу после этого умереть.

— Нет, не могла.

— Она уже умерла.

— Я имею в виду, что она не мыла голову перед тем, как умереть. Она её вообще не мыла. В голове были песчинки и другой мусор. Её голова выглядела так, словно её окунули в илистую воду, а потом уже мёртвой извлекли и волосы так сами по себе и высохли. Если бы волосы высохли, пока она ещё была жива, то женщина постаралась бы привести их в божеский вид. И ещё я заметила пушинки рогоза. А он растёт только возле воды.

— И где у нас в окрестностях растёт рогоз?

— Много где. Например, на Необитаемом острове его полным-полно. Но и в других местах он тоже растёт.

Но Светлана считала, чем бродить по округе в поисках мест произрастания рогоза, будет куда продуктивней заняться другими вещами.

— В случае с покойником, которого нашла Оля у себя на клумбе…

— Его волосы тоже казались как после купания.

— Ну, он как раз точно купался, то есть плавал. Но я имела в виду, что в его случае мы потерпели неудачу, пытаясь выяснить его личность с помощью поисковых систем интернета.

— У полиции другое мнение. Я слышала, как следователи разговаривали между собой. И один сказал другому: «Не удивлюсь, если и у этой мадам в посёлке тоже найдётся близкий родственник». Понимаешь? Они опередили нас и уже знают, кто был тот, первый. И знают, кто из родственников убитого живёт в нашем посёлке. Вероятно, они ещё много чего успели нарыть, пока мы прохлаждаемся и любуемся цветочками в компании Николая Трофимовича.

Знать, что полиция опережает тебя даже не на шаг, а на много шагов, было несколько оскорбительно для самолюбия Светланы. Но она призвала на помощь здравый смысл и напомнила, что на следователя работает целый штат его помощников, в то время как у неё в подчинённых значится всего две единицы. И самое главное, если у полиции уже есть опыт в расследовании подобных преступлений, то у них его нет.

— Всё равно, — пробормотала она, — что любителю рассчитывать обойти в марафоне профессионального бегуна.

— Что ты говоришь?

— Говорю, что нельзя отчаиваться. Да, у нас не всё идёт гладко. Но не надо сдаваться. Нам надо проверить личность сегодняшней погибшей. Фотография её у нас есть. Пробьём её через поисковую систему.

— В первый раз не получилось.

— А в этот раз получится. Женщины куда чаще стремятся к восхищению окружающих. И потому свои фотки в интернете они выкладывают тоже чаще.

К этому времени они уже добрели до Оли, которая встретила их с тревогой в глазах.

— Ну? Что ещё случилось? Только не врите мне, что всё в порядке. У вас обеих такой вид, словно вы нашли ещё один труп.

— Так всё и было. Ты угадала.

— О нет! Не может быть! И кто он?

— На сей раз она.

— Женщина?

— Да. Сравнительно молодая и довольно красивая, насколько мы могли судить.

— И снова лежала на цветочной клумбе?

— Почти.

И подруги рассказали, как нашли второе тело. Получилось очень впечатляюще. Оля ахала и почти теряла сознание от страха.

А потом спросила:

— Мне кажется или кто‐то планомерно пытается расстроить наш конкурс?

С такого ракурса на происходящее сыщицы ещё не смотрели. Но идея показалась им достойной того, чтобы её обсудить.

— Но если кому‐то не даёт покоя наш конкурс, то он мог поступить куда проще.

— Как?

— Устранить членов жюри.

— Да ведь как раз это с ними и случилось. Мы в жюри оказались только благодаря тому, что Генриетта сломала ногу.

— А если Генриетте ногу помогли сломать? Мы же ровным счётом ничего не знаем, как это случилось.

— Можно спросить у Нины Фёдоровны или Лидии Петровны.

— Живут они рядом. Либо одна, либо другая будет дома.

Дома оказались обе дамы. Жили они по соседству. И сейчас были заняты тем, что переговаривались через невысокий заборчик, разделяющий их участки. Судя по всему, они уже знали о страшной находке, потому что буквально засыпали подруг вопросами. Но сыщицам было не до разговоров. Они даже забыли о том, ради чего пришли. Все трое буквально окаменели, не в силах отвести взгляд от восхитительного зрелища, какое представляли из себя оба садика.

Какие там цветочные композиции или отдельно взятые клумбы, всё это совершенно меркло по сравнению с тем великолепием, которое открывалось сейчас восторженным взглядам женщин.

— Где я? — прошептала простодушная

1 ... 31 32 33 34 35 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)