`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Керри Гринвуд - Смерть в доке Виктория

Керри Гринвуд - Смерть в доке Виктория

1 ... 28 29 30 31 32 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джейн и Рут переглянулись. Они считали, что выросли из сказок, но Питер Смит рассказывал уже как бы и не им.

– Аллегория, – изрекла Джейн, она только недавно узнала это слово.

Рут скорчила ей рожицу.

– И вот однажды злая мачеха послала молодую девушку к Бабе-яге одолжить немного муки. Мачеха хотела избавиться от падчерицы. Девушку звали Василиса. Родная мать ее умерла, а отец женился снова, и новая жена ненавидела Василису за то, что та была красивая и умелая, а отец души в ней не чаял. Итак, Василису послали одну-одинешеньку в темный лес, где деревья сплелись ветками, а земля – сплошные ямы да ловушки.

Рут притулилась к Питеру с одного боку, Джейн – с другого. Он говорил тихо, но четко и чувствовал, как маленькие слушательницы греют его с обеих сторон словно две печки.

– И вот Василиса пришла к избушке на курьих ножках, где жила Баба-яга. Ворота там были из человеческих костей, а на столбах – человечьи черепа, в которых горел огонь; засов на воротах был сделан из пальцев, которые изворачивались и не желали пускать Василису внутрь. Она так испугалась, что хотела было бежать домой, но тут услыхала вздох, и девичий голос сказал печально: «О, я так одинока!» Тогда Василиса приказала замку: «Отворись!», и он открылся. Василиса велела избушке: «Остановись!», и та замерла на своих куриных ногах – каждая величиной с дерево. Василиса скомандовала двери: «Впусти!», и дверь открылась. Потому что ничто не может устоять против бесстрашия любви.

Рут и Джейн переглянулись. Они подумали о Фрине, которая отправилась спасать Дот.

– В избушке сидела девушка, она воскликнула: «О моя дорогая сестрица, мне без тебя было так одиноко! Я уложу тебя спать и накормлю, но ты должна убежать, прежде чем вернется моя мать, иначе она съест тебя!» – «Моя дорогая сестрица, – отвечала Василиса. – Меня послали попросить немного муки. Я так одинока в доме мачехи!» – «Входи, – пригласила дочь Бабы-яги. – Надо подумать, как нам быть». Итак, две девушки сели у очага в избушке на курьих ножках, и им было так хорошо вместе. Они пели, шили, расчесывали друг другу косы, но вдруг затрещали деревья под порывом ужасного ветра – это вернулась Баба-яга. В мгновение ока дочь Бабы-яги превратила Василису в иголку и спрятала ее в метлу. «Доченька моя ненаглядная, – сказала Баба-яга, – отчего у нас в избе человечьим духом пахнет?» – «Да старик проходил, матушка, но я не позволила ему остаться. Он был такой дряхлый и изможденный, ты бы об него только зубы обломала…» Подождитека, – сказал Питер Смит, поднимаясь с дивана. – Что там за шум?

Сжимая в руке пистолет, он на цыпочках подошел к задней двери, потом вернулся и снова сел.

– Нет, ничего. Не надоело вам слушать? Может, пойдете спать? – спросил он с надеждой.

– Нет. Рассказывайте дальше. Это ведь аллегория, верно?

– Да, это аллегория, – подтвердил Питер, и его голос вдруг зазвучал устало.

– А какая?

Питер Смит не ответил и стал рассказывать дальше:

– Баба-яга поспала, а потом снова ушла, тогда ее дочь расколдовала Василису, и они целый день провели за разговорами, вязанием и расчесыванием волос – до тех пор, пока не вернулась Баба-яга и деревья не заскрипели под тяжестью ее ступы.

«Почему опять человечьим духом пахнет, дочка?» – спросила Баба-яга. «Проходили два лесника. Я хотела было их задержать, да они не послушались». – «В другой раз подстрой им ловушку», – проворчала Баба-яга и заснула. Проснувшись, она ушла, а ее дочь снова расколдовала Василису из метлы, и они весь день просидели у огня, смеялись, рассказывали друг дружке истории и пили чай. Они были так счастливы, что на этот раз не услышали, как затрещали ветки, когда приземлилась Баба-яга. Ведьма распахнула дверь. «Доченька моя дорогая, какой лакомый кусочек ты приготовила для своей матери! Живо пихай ее в печь!» – «Нет! – крикнула дочка Бабы-яги. – Эту девушку ты не съешь!» И она с такой силой оттолкнула Бабу-ягу, что та сама влетела в свою собственную печь, а девушки схватили вязание, гребешок и щетку для волос и побежали в лес, прихватив с собой один из черепов, чтобы он освещал им дорогу. Бабаяга с криками и стонами выбралась из печи и, неотступная как зима, полетела за беглянками.

– Как зима?

– Есть ли что-нибудь более безжалостное, чем зима?

Джейн понимающе кивнула. Она потянулась через Питера и взяла Рут за руку: в этой сказке было кое-что из их личного опыта.

– Дочка Бабы-яги швырнула за собой на дорогу щетку для волос, и она превратилась в непролазные заросли ежевики. Баба-яга долго через них продиралась, а выбравшись, снова ринулась в погоню. Тогда девушка бросила на дорогу гребешок, и тот превратился в высокий лес, Бабе-яге пришлось зубами вырывать деревья; это заняло немало времени, но и девушки устали, и силы начали покидать их. Страх лишает человека сил. Они не так далеко убежали, когда услыхали, как колдунья валит последние деревья. Василиса бросила на дорогу длинное вязаное полотнище, оно превратилось в глубокое болото. Баба-яга была огненной колдуньей. Она бросилась в болото – так не терпелось ей отведать человечьей крови. Но болото засосало ее – сначала по колени, потом до пояса, потом до плеч, и вот наконец рот со змеиным ядом погряз в иле, и Баба-яга погибла.

– Ох! – воскликнула Джейн. – Бедная колдунья!

Рассказчик явно не ожидал такого отклика. Он удивленно посмотрел на Джейн, а потом продолжил:

– Две девушки пришли к дому мачехи, и та спросила: «Принесла ты муку?» – «Нет, – отвечала Василиса, – но я привела дочь Бабы-яги и принесла фонарь». И огонь из черепа сжег мачеху дотла. Дочь Бабы-яги и Василиса стали жить вместе, причесывали друг дружку, пели и вязали. И так до скончания веку.

– Боже мой! Ну и сказочка! Спасибо, господин Смит. Принести вам еще пива? Вы уверены, что с мисс Фриной все будет в порядке? – защебетала Джейн. Она понимала, что слишком много болтает, но сказка растревожила ее.

Питер Смит улыбнулся. Хоть он и казался Джейн стариком, она понимала, почему он нравится мисс Фрине. Улыбка на его изрезанном морщинами лице была совсем детской – открытой, невинной, радостной. И очень трогательной.

А еще он догадывался, что Джейн напугана и болтает, чтобы скрыть это. Такая понятливость, насколько Джейн могла судить по своему жизненному опыту, нечасто встречается у мужчин.

Рут наполнила бокал Питера и спросила:

– А вы русский, господин Смит? Это ведь была русская сказка, верно?

– Русский? Нет. Я из Латвии. Это на берегу Балтийского моря. Знаешь, где это?

– Да, мы учили по географии, – сказала Джейн, сдвинув брови. – Там незамерзающие порты, потому-то русские на них и зарятся, а столица там… Ага, вспомнила! Рига.

– Правильно, Рига.

– А какая она, Латвия? Там водятся северные олени?

– Нет, Рут, северные олени – в Лапландии, – поправила Джейн.

– Оленей нет, зато много деревьев. Темные сосновые леса в холодных районах, что подальше от моря, и низкие заросли на побережье, где мы с братьями собирали кусочки янтаря в полосе прибоя. – Питер снова улыбнулся. – Вы не устали, дорогие дамы?

– Нет, – ответили девочки хором. – Кажется, на крыльце кто-то есть.

Питер Смит поднялся с дивана и взял в руку пистолет. Зазвенел дверной колокольчик. Питер жестом приказал девочкам уйти в свою комнату, и они беспрекословно послушались. Смит включил в передней и на крыльце весь свет и стал ждать.

– Это Берт, Сес и Билл Купер, – сказал хриплый голос. – Впусти нас, приятель, дождь начинается.

Питер Смит отпер замок, отодвинул засов и впустил в дом троих мужчин, а потом снова запер дверь.

– Ну, как все прошло?

– Ее там не оказалось, приятель, видимо, она все-таки по другому адресу. Налей-ка мне пивка, Рути, – попросил Берт, заметив, что девочки выглянули из-за своей двери. – Так что никаких новостей. Мы вернулись, чтобы подождать мисс Фрину. А у вас как? Все тихо?

– Все тихо, – подтвердил Питер, – мы рассказывали сказки. Никто не наведывался. А вы когонибудь застали на Фитцрой-стрит?

– Только какую-то помешанную. Сидела на кухне за столом и убивалась почем зря. Совсем сбрендила, – заключил Берт, вспомнив, как Мария утверждала, что Фрина мертва. – Спасибо, Рути. Ты знаешь путь к сердцу мужчины.

Рут не стала повторять, что говорила Фрина об этом пути, поскольку не хотела смущать собравшихся. Джейн решила, что они должны исполнять роль хозяек, и тоже принесла Сесу бокал пива, а еще один для здоровяка по имени Билл. Ну и верзила! Джейн рядом с ним чувствовала себя маленькой девочкой, но улыбка у великана была добрая. Он волновался, но старался не показывать этого.

– Вы считаете, что мисс может и Нину вызволить?

– Если кто и может, так это она. Конечно, мы не знаем, какое им будет оказано сопротивление. И пустят ли они в дело свой «Льюис».

– Для этого им понадобится достаточный запас патронов, – сказал Питер. – Я не знаю, сколько магазинов им удалось купить.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Керри Гринвуд - Смерть в доке Виктория, относящееся к жанру Иронический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)