Воздушный замок - Дональд Уэстлейк
– Можешь не сомневаться – мы осмотрели каждый элемент, прежде чем установить его на место. Аккуратная работа приносит наилучшие результаты.
Юстас растерялся, не в силах выразить свои чувства.
– Но… но…
– Как я уже говорил, – неумолимо продолжил Герман, – нам пока нечего сообщить. Прошу извинить, но у нас график работ.
– Я…
– Или у тебя что-то важное?
– Нет, я…
– Тогда не смею задерживать, – сказал Герман и присоединился к Отто и Руди, которые аккуратно собирали очередной фрагмент замка.
Юстас постоял несколько секунд, разинув рот, затем встряхнул головой, словно пытаясь собраться с мыслями, развёл руками, пожал плечами и произнёс:
– Ну, если вы предпочитаете такой метод, думаю… э-э… Ладно, свяжись со мной, если вы что-то найдёте.
– Конечно, – ответил Герман.
Юстас, похоже, хотел сказать что-то ещё, но не мог подобрать слов. Немного постояв в нерешительности, он развернулся и отошёл вместе с Лидой. Они вышли из склада и закрыли за собой дверь.
– Не понимаю, чего он жалуется? – сказал Руди, устанавливая блок на место. – У нас всё точно по уровню и вообще.
– Англичане только и делают, что жалуются, – ответил Отто, приподнимая следующий блок. – Это ни о чём не говорит, они всегда такие. Наверное, из-за климата, в котором они живут, или…
Отто повернул блок, ища его маркировку, и блок звякнул. Послышался звонкий звук, с каким обычно падают монеты. Или, может, золотое ожерелье. Руди и Герман замерли. Затем повернулись и уставились на Отто. Тот моргнул, посмотрел на них и снова повернул блок.
Дзинь-дзинь.
– О, – сказал Герман. – О-о. Ого-го.
14
В северо-восточной части Парижа, в девятнадцатом округе, раскинулся парк Бют-Шомон, холмистый, бугристый и довольно запущенный; длинные извилистые дорожки окружены густыми зарослями кустарника и гордыми, высокими, древними деревьями. Заехав на мотоцикле на вершину одного из холмов в парке, Юстас мог, если бы захотел, посмотреть на запад, в сторону возвышенностей Менильмонтана, или на юг, в сторону Сены, или на север, на склад, где Отто, Руди и Герман перетрясали каменные блоки, как кастаньеты. Но Юстас сюда приехал не любоваться окрестностями, а ради связи. С этой выгодной позиции рации давали наиболее чёткий и сильный сигнал, и Юстас решил использовать вершину холма в качестве своего командного пункта – вплоть до завершения поисков.
– Ну, что ж, – сказал Юстас Лиде, после того, как заглушил двигатель мотоцикла, – передавай мне рации по одной, дорогая.
– Да, конечно.
Рации лежали в коляске, под ногами Лиды. Она подняла первую и передала Юстасу. Он сверился с буквой на корпусе, нажал кнопку и произнёс:
– Алло, команда D?
Тишина. Юстас раздражённо помотал головой; неужели они так и не смогут наладить связь?
– Команда D, приём, – повторил он. – Где вы там?
Из рации донёсся свирепый голос Розы:
– Я здесь! Где ещё, по-твоему, я могу быть?
– Пока ничего? – невозмутимо спросил Юстас.
– Мы нашли кухонную раковину, – прорычала Роза. – Можешь в ней утопиться, Юстас.
Передав рацию обратно Лиде, Юстас заметил:
– У них пока пусто. Следующую, пожалуйста.
Лида протянула ему другую рацию.
– Алло, команда В? – сказал в неё Юстас.
На этот раз ему быстро ответил жизнерадостный голос Эндрю:
– Да, привет. Как дела?
– У меня всё хорошо, – ответил Юстас.
– У меня тоже, – сказал Эндрю. – Боже, какая чудесная погода! Я подумываю поселиться во Франции навсегда.
– Да-да, – перебил Юстас, – это так мило. Но на какие шиши ты собираешься тут поселиться?
– Что? – спросил Эндрю, затем сообразил: – А, ты про добычу.
– Именно.
– Ни малейшего проблеска, старина. Но мы продолжаем трудиться не покладая рук.
– Отлично, – сказал Юстас. – Конец связи.
Он уже хотел передать рацию Лиде, но из динамика вновь раздался голос Эндрю:
– Прошу прощения?
– Я сказал: «конец связи», – повторил Юстас, нажав на кнопку. – Это значит, что я заканчиваю разговор.
– Правда? – спросил Эндрю.
– Полагаю, да.
– Вот так номер. Ладно, до скорого.
– Пока, – отозвался Юстас.
Они с Лидой обменялись рациями, и Юстас воззвал по новой:
– Алло, команда А?
Тишина.
– Команда А?
Нет ответа.
Юстас поморщился, глядя на Лиду.
– Они слишком заняты постройкой замка, чтобы ответить. – Он попробовал ещё раз: – Ну же, команда А. Отзовитесь кто-нибудь.
Глухо. Начиная беспокоиться, Юстас повысил голос:
– Что у вас там стряслось? Где вы? Команда А? Команда А! Герман!
***
Плоскодонка, нагруженная восьмифутовой грудой строительных блоков, с радостно ухмыляющимися Германом, Руди и Отто на борту, дрейфовала на юг, приближаясь к пересечению канала Сен-Дени с каналом л’Урк. В руке у Германа была зажата рация, из которой доносились всё более панические возгласы Юстаса:
– Руди? Отто? Герман! Ответьте!
Герман, продолжая ухмыляться, вытянул руку в сторону, словно кран свою стрелу. Он разжал пальцы, и рация упала в воду канала.
Лодка поплыла дальше.
15
Тяжёлая деревянная дверь заброшенного склада с грохотом распахнулась, и внутрь ворвался мотоцикл с Юстасом в седле и Лидой, сжавшейся в коляске. За ними влетел «Рено»; сквозь лобовое стекло виднелись взволнованные лица Розы, Анджело и Вито, втиснувшихся на два передних сиденья. Оба транспортных средства с визгом и скрежетом затормозили перед завершённым фрагментом замка. Юстас и Лида соскочили с мотоцикла, «Рено» исторг из себя Розу, Анджело и Вито.
– Герман! – выкрикнул Юстас, понимая, что это бессмысленно. – Герман!
– Немцы! – проревела Роза, потрясая кулаками перед замком. – Нельзя было доверять немцам!
Юстас посмотрел на оранжевый грузовик, всё ещё стоящий в дальнем конце складского помещения, позади замка.
– Они оставили грузовик, – сказал он.
– Точно, – подтвердила Роза.
Анджело, вбежавший перед этим в замок, вышел наружу и присоединился к остальным.
– Они оставили грузовик, – сообщил он Розе.
– Я вижу, – отрезала Роза. – Это несложно заметить.
Юстас, рассерженный тем, что все вокруг говорят на итальянском, спросил:
– О чём речь?
– Анджело говорит, – пояснила Роза, – что немцы оставили грузовик.
– А, вот оно что.
К ним подошла Лида.
– Смотрите-ка, – сказала она. – Они оставили
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Воздушный замок - Дональд Уэстлейк, относящееся к жанру Иронический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


