`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Убийство под солнцем Тосканы - Юлия Владиславовна Евдокимова

Убийство под солнцем Тосканы - Юлия Владиславовна Евдокимова

1 ... 14 15 16 17 18 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
свиток и снять с него печати?», явно имел в виду весь контекст и, прежде всего, его заключение.

– И что там в заключении?

Падре открыл книгу, которая все это время была у него в руках, нашел закладку и зачитал.:

«Кто достоин раскрыть свиток и снять с него печати? Никто ни на небе, ни на земле, ни под землей не мог развернуть свиток и увидеть его содержимое. Я горько плакал, потому что не нашлось никого достойного открыть свиток и увидеть его содержимое. Но один из старейшин сказал мне: «Перестань плакать. Вот, лев из колена Иудина, потомок Давида, победил и может открыть свиток и семь его печатей».

– Все равно ничего не поняла, и что в контексте?

– Я понял! – Комиссар поднял вверх указательный палец, – дон Доменико, ты хочешь сказать, что таким образом аноним говорит нам имя убийцы?

– Да. Он хочет сказать, что узел загадочного убийства может быть «разомкнут» только Львом, потомком Давида. Я бы проанализировал тех, кто был знаком с жертвами, или жил неподалеку, а вообще посмотрел был все данные по переписи жителей долины по имени Леоне.

– Леоне Давиде, – наконец дошло и до Саши. – Анонимный «библеист» говорит нам имя!

– Леоне может быть имя и может быть фамилия. А вот Давиде – только имя. – комиссар задумался. – Не думаю, что людей с таким сочетанием имен и фамилий очень много. Давиде может быть отцом Леоне. Здесь вариантов больше, но тоже не такая сложная задача.

– Дедушка тоже предок. И прадедушка, – вздохнула Саша.

– Не думаю, что наш таинственный богослов стал бы настолько все запутывать. Мы ищем Давиде Леоне или Леоне Давиде или Леоне, у которого отец Давиде. Леоне имя распространенное, но в сочетании с именем отца будет проще.

– Но зачем так все запутывать? И причем тут Библия? Почему не написать просто: ваш убийца такой-то.

– Наверное, аноним не мог этого сделать. Но и смолчать не мог. Ему было очень тяжело, но он написал это письмо и решил отдать все в руки Господа.

– Ты так говоришь, словно знаешь анонима.

– Я не знаю кто он. Но я знаю, кем он является.

– Интересно! И кем?

– Я уверен, что он священник.

Лука кивнул:

– А что, логично, мне в голову не пришло. Профессор богословия не так часто встречается. А раз человек так заморочил все это дело, он очень хорошо разбирается в вашей этой… как ее… эз…эгз..

– Эгзегезе.

– Не важно. Но зачем это все, зачем все запутывать?

– Тайна исповеди. Я думаю, что он узнал об убийстве из исповеди. Но не может рассказать. Тайна исповеди священна.

– И он нашел способ?

– Да, призвал на помощь Библию и отдал все в руки Господа.

– Ты бы так сделал? – с интересом глядя на священника, спросила Саша.

– Нет.

– Даже если речь идет об убийстве ребенка?

– Нет. Тайна исповеди не может быть нарушена.

– А этот падре, значит, не выдержал… может поговорить со всеми священниками в округе?

– Их очень много. Тем более, мы не знаем, исповедался убийца здесь в долине Эльзы или во Флоренции, или в другом месте? И даже если вы найдете священника, падре ничего вам не сможет сказать.

– Тайна исповеди?

– Да.

– Значит, будем искать Леоне.

– Комиссар… это все может оказаться моими домыслами. Я смотрел на фразу из библии, как священник. А она может быть просто издевательством над полицией, вроде «никто не раскроет эту тайну»

– А я все больше убеждаюсь, что ты прав. – Лука вздохнул. – Тем более, что это единственная наша зацепка.

Решив не тратить время на дальние поездки, Лука и Саша собрались поужинать в Кастельмонте, пригласив в компанию дона Доменико.

Но священник предложил другой вариант: сестра Мария прекрасно готовит, и сегодня на ужин обещаны великолепные фрикадельки из брокколи и паста алла путтанеска.

– Тем более, – подмигнул он собеседникам, – такую пасту вы мало где попробуете. Сестра Мария родом из Неаполя и лучшей пасты с этим соусом я в жизни не пробовал!

– Мы не хотим вас объедать!

– Сестра Мария готовит столько, что потом приходится приглашать соседок, нельзя, чтобы еда пропадала. Так что, не волнуйтесь!

Так и оказались Саша с комиссаром за одним столом с сестрой Марией и двумя padri. Дон Доменико был прекрасным собеседником, дон Артуро молчал и не отсвечивал, даже странно, что такой интроверт мог стать священником. Сестра Мария румянилась от похвалы.

Дон Доменико оказался прав, соус к пасте был великолепен. Сестра Мария приготовила его с томатами, оливковым маслом, чесноком, черными оливками из города Гаэты, мелкими анчоусами, каперсами и орегано. Смущаясь, она рассказала о названии блюда, которое ну никак не подходило для стола священников.

– Общепринятая версия не верна! Все думают, что название связано с неаполитанскими… прости меня, Святая Мария! … куртизанками, ведь оно готовится из повседневных и дешевых продуктов, но аромат таков, что все бегут в их заведение. – Она снова покраснела. – Нет, это неправда! На самом деле его придумал давным-давно неаполитанский повар по имени Сандро, к нему неожиданно пришли гости, а продукты, из которых можно приготовить приличный обед, закончились. И тогда по просьбе друзей намешать что-нибудь, «puttanare qualsiasi», заправил пасту тем, что смог найти – оливками, томатами, каперсами, анчоусами. Мы, неаполитанцы, лучше знаем! Все так и было! Путтанеска с анчоусами готовится только на родине, в Неаполе, в Риме в ней лишь овощи.

Но «путтанеску» Саша ела и раньше и ей казалось, что эта паста всегда вкусна. А вот фрикадельки, вернее фрикаделищи из брокколи… такого Саша точно раньше не пробовала, она восхитилась, какую же вкуснятину кто-то придумал.

«Фрикаделищи» таяли во рту, обжигали горячим сыром, плавились и шипели, вызывая безумный аппетит и желание съесть все, что нажарила suor Maria.

Ужин доставил море удовольствия от еды и разговоров, но не дал Саше поговорить наедине с комиссаром. Когда они наконец вышли на площадь, девушка сразу схватила Луку за руку:

– Что ты обо всем этом думаешь? А новости есть? У вас есть прогресс? Ты же был у начальства, у вас не отберут дело?

– Давай по одному вопросу, а не все подряд, ладно? – засмеялся Лука. – Дело у нас не отберут, дела вообще разделили на два.

– Почему на два? Ты же говорил, могут отдать сквадра мобиле (летучий отряд, или специальная группа для расследований особо серьезных преступлений, в которую входит и подразделение полицейского спецназа) или создать общую группу с карабинерами?

– Ты так и будешь вопросы задавать, или дашь мне рассказать?

– Молчу! Рассказывай!

– Нас

1 ... 14 15 16 17 18 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Убийство под солнцем Тосканы - Юлия Владиславовна Евдокимова, относящееся к жанру Иронический детектив / Классический детектив / Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)