Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)
– А откуда вы знаете друг друга? – спросил Джон, наливая себе чаю.
Люди в определенных кругах довольно хорошо знали Холмса, но между гостем и Шерлоком, казалось, было нечто большее, чем поверхностное знакомство. Джону не хотелось называть это дружбой, но и чужими этих двоих назвать было нельзя.
На губах гостя мелькнула легкая улыбка, и в голубых глазах появилось выражение, будто он предался воспоминаниям. Он сделал вдох, чтобы ответить, но помедлил, перед тем как заговорить. Казалось, Майкл прикидывал, как много Шерлок мог рассказать своему другу и желал ли он, чтобы ему было известно больше о том, что их связывало.
Шерлок не издал ни звука, и только тогда объяснения взял на себя Майкл.
– Когда-то мы с Шерлоком вместе работали, теперь кажется, что это было в прошлой жизни. Так вышло, что мы разошлись во взглядах на некоторые вопросы и пошли по разным дорогам. – Последняя фраза прозвучала так, будто она не была закончена.
– И вы стали адвокатом, а Шерлок – детективом, – улыбнулся Джон, неожиданно ощутив, как в комнате повисло напряжение, и изо всех сил стараясь его разрядить. – Не такие уж и разные пути. Вы оба следите за исполнением закона.
– Это правда, – согласился Майкл.
– Так чем я могу быть тебе полезен, Майкл? – вмешался Шерлок. – Ты бы не пришел сюда из-за пустяка.
– Как всегда, берешь быка за рога, – усмехнулся Майкл, затем откашлялся и перешел к своему делу. – У одного из наших крупных клиентов, Джона Гарридеба, возникла проблема, справиться с которой мог бы человек твоих способностей.
У мистера Гарридеба есть два брата: Говард, выступающий в роли его делового партнера, и Нэйтан, который от них обоих отстранился. Я не знаю подробностей, но когда умер их отец, Александр, он оставил все свое состояние, включая Гарридеб-холл, сыновьям, поделив его на равные доли. Содержание такого дома, как вы понимаете, весьма дорогостояще, и вот появляется один человек, магнат из Канзаса, который выражает желание его купить. Поскольку ни один из братьев не живет в фамильном гнезде, никто не возражает против его продажи. Дело встало только из-за отсутствия согласия со стороны Нэйтана, который, дав его у нотариуса, сможет получить свой процент от наследства, как только сделка будет оформлена. Но братья не могут его найти, почему, собственно, я и обратился к тебе.
Глаза Холмса сузились.
– То есть ты желаешь, чтобы я разыскал пропавшего человека для того, чтобы способствовать проведению сделки по продаже имущества Гарридебов? – уточнил он.
– Именно так, – подтвердил Майкл. – Мне казалось, что ты теперь занимаешься именно такими вещами.
– Помимо прочих, да, – сказал Холмс. – Я возьмусь за это дело. Если он жив, я разыщу его и нанесу ему визит от вашего имени. Однако не стану обещать, что сообщу тебе, где он находится, если после того, как я назову ему причину, по которой его разыскивают, он по-прежнему не захочет рассекретить место своего пребывания.
Майкл кивнул, соглашаясь с условиями.
– Вполне справедливо. Лично я считаю, что он будет более чем счастлив узнать, что может стать весьма богатым человеком. Выставленная на продажу собственность имеет довольно высокую цену – пятнадцать миллионов фунтов.
Джон не удивился тому, как быстро Холмcу удалось разыскать пропавшего Гарридеба, и на следующий день они поймали кэб и направились через весь город в новый район с доходными домами. Джон обратил внимание на то, что имя Гарридеба не значилось на табличке с именами постоянных жильцов. Холмс объяснил, что Нэйтан уже некоторое время жил под чужим именем, а теперь даже перестал выходить из квартиры. Его сочли бы мертвым, если бы соседи не заметили, что к нему на дом по-прежнему приносят продукты. Дальнейшее расследование показало, что Нэйтан страдал агорафобией и боялся выйти за порог.
Гарридеб явно ожидал их визита, и после принятых формальностей Шерлок передал ему свой разговор с Майклом Мессенджером касательно продажи Гарридеб-холла.
Нэйтан сначала обрадовался, но, как только понял, что для подписания согласия и вступления в права на наследство ему придется покинуть квартиру, его энтузиазм улетучился.
– Но я же не могу выйти из квартиры, – запротестовал он.
– Я понимаю, что из-за вашего состояния вам будет сложно это сделать, но уверяю вас, там, за порогом, нет ничего, что могло бы причинить вам вред, – мягко сказал Шерлок и сжал плечо Нэйтана.
Тот тут же расслабился, и Джон задался вопросом, не воздействовал ли Холмс на одну из чувствительных точек тела, о которых узнал во время изучения боевых искусств.
– Расскажите, что произошло в последний раз, когда вы выходили из квартиры. Что вы сделали из того, что не должны были делать, и что вы видели из того, что видеть не хотели?
Потрясенный Нэйтан смотрел на Холмса с открытым ртом. Его напугала точность догадки. Он замолчал, взвешивая в уме возможные варианты, затем внезапно сделал движение, словно собираясь броситься на Холмса. Джон отреагировал быстрее, чем успел об этом подумать. Он приоткрыл кобуру с пистолетом так, чтобы она была видна, и предупредил:
– Я бы не стал этого делать на вашем месте. Мы просто хотим помочь, и скорее всего поможем, только для начала вы должны ответить на вопросы мистера Холмса.
– Я… я… – начал заикаться Нэйтан. – Это все лишь для того, чтобы немного заработать! – наконец заторопился с объяснениями он. – Я не хотел, чтобы кто-нибудь пострадал, но его все равно застрелили! Прямо перед моим носом, и я запаниковал. Я держал мешок с наличными и просто сбежал. Они не знают, где я живу, мы встречались только в людных местах, и я никогда не называл им своего настоящего имени. И теперь я не смею высунуть отсюда нос. Деньги по-прежнему у меня, я не потратил из них ни пенни, все так и лежит в мешке, боже упаси! Это не все, часть была у них, но здесь у меня явно больше, чем мне причитается. И я знаю, что они захотят получить их обратно. С такими, как они, шутки плохи, охранник убедился в этом на своей шкуре, а мне совсем не хочется, чтобы со мной приключилось то же самое.
Шерлок помолчал, затем протянул руку и снова сжал плечо Нэйтана.
– Вот что вы сделаете, – тихо произнес он. – Вы сейчас свяжетесь со своими братьями и предложите им встретиться завтра вечером в ближайшем пабе. Затем вы расскажете мне все, что знаете о тех людях, с которыми связались, и дадите мне ключи от этой квартиры, чтобы мы с Джоном могли попасть сюда, пока вы будете на встрече.
Холмс и Уотсон вышли от Гарридеба после того, как тот согласился выполнить рекомендации сыщика. Сидя в такси, Джон никак не мог справиться с чувством, что он ничего не понимает в происходящем, – так бывало с ним всякий раз, когда он участвовал в расследованиях вместе с Холмсом.
– Выходит, Гарридебы, которые разыскивают, по словам Майкла, своего младшего брата, ему не братья, а преступники, убившие охранника? – спросил Уотсон.
– О, нет, они на самом деле его братья, которым перепадет немалое наследство после продажи фамильного особняка.
– Забавно, что он оказался в подобной ситуации. Ведь если бы он еще немного потерпел, то и так стал бы богачом. Выходит, старый приятель Майкл нанял нас для этого дела по чистой случайности?
Холмс недобро усмехнулся:
– Случайностей не бывает, Джон.
На следующий вечер они вернулись в квартиру Гарридеба. Они видели, как Нэйтан выполнил указания Холмса и отправился в паб, находившийся прямо на углу. Джон был поражен тем, с какой легкостью молодому человеку удалось это сделать после столь долгого затворничества. Он слышал о случаях агорафобии, когда пациентам требовались многие годы, чтобы решиться на один шаг, а здесь всего несколько слов Холмса практически исцелили этого парня.
Войдя в квартиру, они стали ждать взломщиков. Уотсон не имел ни малейшего представления, почему Холмс решил, что квартиру будут взламывать, и именно в этот вечер, но все произошло в точности так, как он предсказывал. После короткой схватки Шерлок побежал за одним взломщиком, а Джон – за вторым.
Джон преследовал грабителя по лестнице здания до пожарного выхода и выбежал на крышу. Только там он осознал свою ошибку, но было поздно.
Крыша сначала показалась пустынной, и Джон начал лихорадочно оглядываться в поисках пути для бегства, и в тот момент почувствовал, как холодное металлическое дуло прижимается к его затылку.
– Повернись, медленно, – приказал рыжеволосый грабитель.
Джон повиновался.
– Бросай оружие, руки вверх, так, чтобы я их видел.
Джон выполнил приказание и пятился до тех пор, пока не уперся в бордюр на краю крыши и не сделал инстинктивно шага вперед.
– Стой где стоишь, – предупредил человек с пистолетом. – Где деньги?
– Не знаю, – ответил Джон.
– Какая жалость. До земли чертовски далеко. Надеюсь, ты умеешь летать.
– Честное слово, я не знаю, где они! – повторил Джон, и в его голосе зазвучала паника.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник), относящееся к жанру Иностранный детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


