Хрустальная пирамида - Содзи Симада


Хрустальная пирамида читать книгу онлайн
На крохотном островке у самого побережья Луизианы стоит странная 30-метровая каменная башня. На седьмом, самом верхнем ее этаже 15 августа 1986 года обнаружили мертвым очень известного человека, члена богатейшего клана Америки. Он... захлебнулся морской водой. Едва не выпавшие из орбит глаза свидетельствовали: в момент смерти покойник испытал жуткий испуг. А тело осталось в такой позе, будто он изо всех сил плыл кролем. Вход в башню закрывала массивная, плотно прилегающая сейфовая дверь, запертая изнутри. Иным путем в глухое строение попасть никто не смог бы. Кроме того, несколько человек с утра до вечера непрерывно наблюдали за башней и окрестностями и не заметили ровным счетом ничего подозрительного. Да, и погода была ясная. В Америке нет никого, кто смог бы разгадать тайну этой невозможной, сверхъестественной смерти. Но на друтой стороне Тихого океана живет гениальный сыщик Кисси Митараи, способный найти разгадку за несколько дней...
А мы снова были обречены на долгое молчание. Крутые повороты сюжета продолжались, и я совершенно не мог предположить, чем все завершится.
— Значит, Пол Алексон потерпел неудачу… — Молчание, как всегда, храбро нарушила Леона.
Митараи снова покачал головой.
Как только мне начинало казаться, что мы пришли к выводу, этот вывод от меня ускользал. С поисками правды всегда так.
— Образованный человек сразу понял бы, что это невозможно.
— Значит, я необразованный человек?
Я мог бы задать такой же вопрос.
— Не стесняйтесь себя винить. Ощущение нехватки образованности — источник прогресса.
— А как же Пол, образованный человек?
— Я тоже захотел это знать. Я перечитал все бумаги и материалы, которые он оставил в подземелье Иджипт-Айленд. Но в конце концов не смог найти ничего, кроме этого. Во всех статьях — и на английском, и на испанском, и на латыни — описан только метод с использованием горения. Но была еще работа, написанная египетскими иероглифами.
— И что в ней?
— Я не умею читать эти иероглифы.
— Все-таки есть вещи, которые даже вы не можете сделать! Это обнадеживает. Но, возможно, Пол верил, что этот метод сработает?
— Этого не может быть. Даже младшие школьники знают, что это нереально.
— Я хуже, чем младший школьник, — грустно сказала Леона.
— Не грусти по любому поводу. Есть способ сделать концепцию пирамиды-насоса возможной. Один из способов — вызвать некоторую химическую реакцию для превращения азота в вещество, растворяющееся в воде. Или заблаговременно заполнить помещения горючей жидкостью легче воды. Тогда при сгорании она будет замещена водой.
— А это возможно?
Митараи покачал головой.
— К сожалению, в настоящее время мы не знаем вещества, которые соответствуют этим условиям.
— Тогда…
— Кроме того, одного этого недостаточно. Когда дело доходит до такой огромной пирамиды, ситуация совершенно иная, чем в случае маленького экспериментального устройства. Даже если теоретически в коридоре будет получен полный вакуум, я не думаю, что вторгшаяся вода поднимется выше определенного уровня из-за своего собственного веса.
— Вот как?!
— Я думаю, что с точки зрения механики — да.
— Насколько же поднимется?
— Все зависит от размера коридора, и чтобы это узнать, необходимо сделать расчеты. Грубо говоря, наверное, около десяти метров. Так что, конечно, в дополнение к вышеперечисленным условиям необходима была бы помощь какого-то механизма. Если б пирамида Гизы действительно использовалась как насос, можно предположить, что такой механизм был бы установлен между комнатами царя и царицы. Если б этот механизм имел достаточную мощность, то потребность в таких химикатах уменьшилась бы, — осторожно сказал Митараи.
Похоже, Леона не совсем поняла эти объяснения и замолчала. Наступила долгая тишина.
— Митараи, — робко прервал я, — а как насчет вопроса с долготой? Долготой, по которой Земля делится по вертикали на три равные части?
— То, что Джей Ди умер на сто пятидесятом градусе восточной долготы, наверное, случайное совпадение. Бог иногда совершает подобные шалости.
Снова тишина.
— Ну ладно, — заговорил Ричард Алексон, — похоже, речь закончилась. Можно мне теперь уйти или на меня все равно повесят эту неприятную историю?
Мы быстро посмотрели на лицо Митараи. Право принятия решения находилось в его руках.
— Уходите, но с условием.
— Вы хотите, чтобы я покаялся за Вьетнамскую войну?
Митараи тихо усмехнулся.
— За ваших братьев-японцев?
— Я не буду говорить ничего подобного. Это касается Стива Миллера, — сказал Митараи.
— А, об этом не беспокойтесь. Он был вне себя от радости. Он всегда чувствовал, что Голливуд ему не подходит. Я заплатил ему достаточно денег, чтобы он мог прожить жизнь в свое удовольствие, если не будет совсем уж транжирить.
— Пожалуйста, запишите здесь его нынешний адрес. Если Миллер действительно живет так, как вы говорите, я никогда больше не назову вас господином Алексоном.
— Спасибо большое, очень на это надеюсь.
Достав из кармана блокнот, Ричард быстро записал адрес, вырвал листок и положил его под макет пирамиды. Митараи достал записку, прочитал ее и указал на дверь.
— Отлично. Выход там.
Ричард вскочил на ноги.
— Леона, было приятно с вами познакомиться. Я никогда не забуду вечер, который мы провели вместе. Где бы я ни был, пока длится эта жизнь, я буду смотреть все ваши фильмы. Мистер Холмс… Простите, мистер Митараи, пожалуйста, используйте свои способности, чтобы помочь людям жить. Не убивать, как я. Всего наилучшего и вашему приятелю. На этом прощаюсь.
Он немного приподнял шляпу. Тимоти Дилейни, врач из Филадельфии, большими шагами пересек холл, медленно открыл большую стеклянную дверь и вышел на холодную улицу.
Даже после того, как я проводил его взглядом и он исчез из вестибюля, мое ошеломление прошло не сразу. Долгий утомительный процесс все-таки подошел к концу. Я наконец мог с уверенностью сказать, что «Дело Хрустальной пирамиды» действительно подошло к концу.
Эпилог
В Лос-Анджелесе шел легкий снежок, что в этих местах большая редкость. Отметив окончание дела хересом и хорошенько пообедав в ресторане, мы поднялись по ступеням художественного музея и остановились на небольшой возвышенности, увенчанной колоннами, напоминающими о Парфеноне.
Леона была в шубе из чернобурки и без очков. Гостиница, в которой мы остановились, стояла в конце улицы, идущей от музея вниз по склону.
Может быть, от холода, а может, из-за волновавших ее мыслей, Леона обратилась ко мне дрожащим голосом:
— Господин Исиока, оставьте меня с ним ненадолго.
Я кивнул, засунул руки в карманы пальто и стал ждать, прислонившись к каменной колонне музея.
Леона взяла Митараи за руку и отвела его немного в сторону от меня, под легкий кружащийся снег. Вдруг она припала к ему груди.
— Хоть немножко, позвольте хоть немножко так побыть… — услышал я ее голос.
Кажется, смирившись с этим, Митараи стоял не шевелясь. Возможно, он чувствовал себя виноватым из-за того, что продолжал отталкивать ее. Их тени, слившись в одну в снежном кружении, долго стояли неподвижно. Потом Леона медленно подняла лицо от его груди и пристально смотрела на Митараи.
— Поцелуй меня, — послышался слабый голос.
Но Митараи не пошевелился, словно заледенел.
— Пожалуйста, больше никогда не буду просить. Только один раз, один раз поцелуй… Пожалуйста…
Леона, кажется, плакала. Страсть переполняла ее. Я очень хорошо понимал ее состояние.
Митараи медленно наклонился к Леоне и поцеловал ее в лоб.
— И только? Я ничего больше не могу попросить?
— У мужчин есть свои правила. Их не так просто изменить, — сказал Митараи.
Леона повернула голову в сторону и снова прижалась к нему.
— Вы всегда видите гораздо дальше, чем я. Ваши ответы всегда удивляют. И в конце концов всегда убеждают. Наверное, так и на этот раз… — сказала она как бы для того, чтобы самой услышать эти слова. — Но все-таки я рада. Я ведь считала себя бесчувственной. Речь не о постели. Я думала, что я бесчувственна по отношению к самым разным вещам в этом мире. Я была как солдат, которого волнуют только сражения. И очень удивилась, что полюбила кого-то.
Опять молчание.
— Я очень благодарна за это. Я очень вас люблю. Люблю, люблю, люблю бесконечно. Дыхание перехватывает. Вы, наверное, не можете этого понять… Для женщины это очень важно. Поэтому… Благодарю вас… Спасибо.
Потом, постояв в объятии еще минуту, она отодвинулась. Наверное, ей было этого достаточно.
— Прежде чем мы расстанемся, можно я спою одну песню? Она вошла в наш фильм, и ее слова я написала, думая о вас. Она нравится мне больше всех песен в «Аиде».
И она запела под снегопадом. Это выглядело совершенно как кадр из фильма.
Позднее я купил компакт-диск с ее песнями. Там была и эта. К диску был приложен перевод текстов