Субъекты безумия - Чжу Минчуань
Я пытался осмыслить сказанное. Зачем прятать такое мощное оружие в маленьком городке на приграничной территории, в чем смысл? К тому же такие, как Чжан Лэй, приезжают сюда ради ведения бизнеса, не владеют какими-либо высокими технологиями, и нет совершенно никакого смысла сводить их с ума.
Психическое состояние Чжан Лэя сейчас казалось вполне нормальным. Чжан Лэй наверняка сам раздумывал на эту тему перед тем, как я пришел. Не дождавшись моего вопроса, он сказал сам:
– Я всего лишь занимаюсь продажей фруктов – торгую манго, питахаей, цитрусами и так далее. Я не какая-то крупная шишка, какой смысл мне вредить? Но ведь чтобы ввести в эксплуатацию такое оружие, для начала нужно провести множество испытаний… Быть может, мы, обычный народ, – подопытные кролики в этом эксперименте?
– Вы так думаете? – уклончиво спросил я.
Из-за того, что я не стал поддакивать Чжан Лэю, он немного разозлился:
– Мои предположения верны! Как вы вообще стали врачом? Вы ведь не местный? Неужели не слышали про это место? Его называют «дорогой на тот свет», а особенно территорию автостанции. Сколько людей из-за этого сошли с ума, а сколько погибли!
– Я слышал про это, – успокоил я Чжан Лэя. – Мне еще не доводилось побывать на автостанции. Чуть позже схожу, если я что-нибудь обнаружу, то обязательно вам скажу.
– Какой смысл, что вы сейчас туда пойдете? Оборудование наверняка уже спрятали, да и не будет же оно все время находиться там и ждать, пока кто-то его обнаружит… А может, это они подослали вас навести тут порядки, а заодно и меня прикончить?
Пока я думал, как лучше ответить на такие обвинения, Чжан Лэй впал в неистовство и попытался вырваться из наручников.
– Спасите! Меня хотят убить! – закричал он в помешательстве.
Чжан Лэй изо всех сил барахтался на койке, ходившей ходуном. Врачи поликлиники, услышав шум, вбежали в палату и хотели снова поставить пациенту укол, но я поспешил их остановить. Меня не касалось, какие препараты врачи давали пациенту до моего приезда, но сейчас я никак не мог позволить им сделать это снова. Необходимо подождать, пока действие лекарственных препаратов полностью прекратится, затем посмотреть на реальное психическое состояние пациента – и уже после этого принимать решение о дальнейшей терапии.
Врачи поликлиники переживали, что пациент устроил переполох, и боялись брать на себя какую-либо ответственность. Они были недовольны моим запретом ставить укол пациенту, поэтому один из врачей заявил мне:
– Если возникнут проблемы, отвечать будете вы!
Бросив эту фразу, он тут же удалился.
Чжан Лэй все еще не пришел не в себя; он вовсе не считал, что я помог ему, наоборот, начал осыпать меня проклятиями и в конце концов в ярости заявил, что зарежет меня…
Когда пациент приходит в состояние безумия, любые уговоры оказываются бесполезны и могут лишь усугубить его состояние. Если не прибегать к помощи лекарств, лучший способ – дать пациенту самому успокоиться или поставить спокойную классическую музыку. Возвращаясь к теме контроля сознания – вне всякого сомнения, музыка оказывает очевидное влияние на психическое здоровье человека. Я уже прибегал к методам подобной терапии, когда лечил Хуан Фэйхун.
Проблема состоит в другом: если пациент подозревает, что кто-то использует технологии с целью контроля его разума, прослушивание музыки в таком случае не поможет и, что хуже, может привести к прямо противоположным результатам. Я решил пока выйти из палаты и позволить Чжан Лэю продолжить кричать и ругаться. Местная поликлиника очень маленькая; Ян Кэ как раз беседовал с Люй Янь, и крики Чжан Лэя помешали его диалогу с пациенткой и ухудшили ее состояние.
– Что ты наделал? – набросился на меня Ян Кэ в коридоре, выйдя из палаты. – Почему не можешь утихомирить своего пациента? Услышав эти вопли, другие больные тоже выйдут из себя.
– Мне этого не хотелось, – я пожал плечами. – Как дела у твоей пациентки?
Ян Кэ хотел сорвать на мне злость, но я быстро перевел тему, и в итоге он рассказал о ситуации Люй Янь. Девушка, студентка университета, прибыла из провинции Ганьсу. Она направлялась во Вьетнам, но неожиданно ее одолел приступ помешательства, причем практически одновременно с Чжан Лэем. Однако Люй Янь и Чжан Лэй не знакомы друг с другом, они не жили в одной гостинице и никак не пересекались.
Люй Янь была уверена, что виной ее сумасшествия является не электронный контроль над сознанием. Она считала, что кто-то подсыпал ей наркотик с намерением переправить ее через вьетнамскую границу и отдать в сексуальное рабство или продать на органы в другую страну. Люй Янь не просто так это придумала – в интернете она видела много новостей, связанных с этой темой. В целях самообороны она схватила метлу, найденную ею на автостанции, и избила одного местного, пожилого человека. Что касается денежной компенсации, мужчина заявил, что будет ждать приезда родственников больной, чтобы обсудить с ними возмещение компенсации. А пока он категорически настаивал, чтобы девушку не отправляли домой.
Никому не хотелось бы умереть на чужбине, поэтому люди и ведут себя крайне настороженно; в этом я могу понять Чжан Лэя и Люй Янь. Но вряд ли все описанные ими ситуации могли стать причиной заболевания. Раз уж приступы безумия у большинства больных произошли именно на автостанции, тогда необходимо сходить туда и исследовать ситуацию на месте, посмотреть, в чем может состоять проблема. Ян Кэ согласился с моей идеей: лишь придя на автостанцию, мы сможем лучше понять пациентов и разобраться в ситуации.
Время уже приближалось к полудню, погода стояла солнечная, и только я вышел на улицу, как мне сразу стало жарко. Проходя мимо одного магазина, я купил бутылку минеральной воды, чтобы охладиться. Ян Кэ, казалось, и вовсе не потел – на нем была белая рубашка, которая по-прежнему оставалась чистой и свежей. Я же, в отличие от него, изнывал от жары и уже успел вымокнуть насквозь.
По дороге нам встретились девушки, которые, завидев щеголевато одетого Ян Кэ в черных солнцезащитных очках, моментально окружили его и начали расспрашивать, не нужно ли нам обменять деньги на вьетнамские донги – ведь у них курс гораздо выгоднее, чем во вьетнамских банках. Видя, что мы не обращаем на них внимания, девушки стали тянуть нас за руки, видимо, приняв за туристов, которые собрались в путешествие.
Прибыв на автостанцию, мы заметили еще больше девушек, занимающихся обменом валюты. Некоторые из них даже спрашивали: «Красавчик, не хочешь развлечься?» К счастью, большинство их подходили именно к
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Субъекты безумия - Чжу Минчуань, относящееся к жанру Детектив / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


