Двенадцать рождественских убийств - Сара Даннаки
– Увы, – откашлялся Эдвард. – Итак, давайте покончим со всей этой темой оглашения последней воли. Что ж, приступим. Мои самые очевидные наследницы, Хелена и Роуз, вы, разумеется, получите то, что я считаю вполне приличной суммой. Также я обеспечу ребенка, который, надеюсь, появится в нынешних или будущих отношениях. Все детали вы можете прочесть в самом завещании, которое находится на хранении у моего адвоката. Оно законным образом заверено и свидетельствует, что я, Эдвард Лудденхэм, пребывая в здравом уме и твердой памяти, оставляю основную часть своего имущества, включая поместье Брейсестон и прилегающие к нему территории, а также долю в бизнесе и финансовых инвестициях моей любимой миссис Л.
В кабинете воцарилась гробовая тишина, которую нарушило бормотание экономки:
– Нет, не может быть! Я не… Не хочу его принимать. Что подумают люди? Нет, я настаиваю…
– Тс-с, – призвала ее к молчанию Сара, показывая на экран. – Он еще не закончил говорить.
На губах Эдварда играла озорная улыбка.
– И я имел в виду, конечно, мою дорогую спутницу жизни, возлюбленную, скрасившую последние шесть месяцев моей жизни, – обожаемую Дину Лудденхэм.
В этот раз тишина наступила такая всеобъемлющая, что никто не решался ее нарушить. Казалось, она будет тянуться вечно. Эдвард отсалютовал стаканом портвейна и прокомментировал:
– Дам вам пару мгновений, чтобы переварить новость.
Хелена уже вскочила с места, окидывая разъяренным взглядом немолодую владелицу магазина, которая куталась в шаль, перебирая недовязанное животное на коленях.
– Какие-то проблемы? – наконец миролюбиво уточнила она.
– Так я и знала, – процедила Хелена. – Тем летом, когда мы приезжали, папа вел себя очень странно. А потом просто отмахнулся от наших планов и предложений по инвестициям. И постоянно уклончиво повторял, что нужно принять во внимание «все обстоятельства», «все заинтересованные стороны». Это он говорил о тебе, так ведь? Скажи мне, Дина, владелица третьесортного магазинчика у черта на рогах, – прошипела она, – когда ты осознала свое непреодолимое влечение к моему невероятно богатому отцу?
– Думаю, когда он подошел ко мне на фольклорном фестивале в Солтбей и сказал, что не может поверить, будто красавица с глазами голубыми, как северное небо, и улыбкой, как морской бриз, не нашла себе партнера на танец, – отозвалась Сара, которая так и стояла возле камина.
Хелена резко повернулась к ней и с недоумением спросила:
– Сара?
– Вообще-то, Дина, – ответила голубоглазая женщина. – Дина Лудденхэм, урожденная Гарнетт. И технически твоя мачеха. Хотя необязательно называть меня мамой. А мой «третьесортный магазинчик у черта на рогах» на самом деле – вполне процветающий бизнес с вполне успешными продажами по интернету. И даже завоевал звание «Лучшая среди несетевых торговых точек» на национальной выставке рукоделия в этом году.
– Если ты Дина, – проговорил Джеймс, поворачиваясь к женщине в кресле, которая собрала клубки пряжи с вязанием и переложила их на пол. – Тогда она…
– Сара Слейд, – кивнула та. – Учредитель и главный следователь детективного агентства, бывший детектив-инспектор полиции Нортумбрии. – Затем встала и отряхнула частички шерсти с юбки. – Должна признаться, что с облегчением прекращаю притворяться, будто умею вязать. – И улыбнулась Дине. – Ты сделала, что могла, дорогая, но вряд ли у меня есть талант обращаться со спицами или крючком.
– Так это ты давала уроки ей? – спросила Роуз, переводя взгляд с фальшивого детектива на настоящего. – А не наоборот?
– Да, – кивнула Дина. – Я всегда клялась, что вязать может научиться каждый. Но боюсь, ты безнадежный случай, Сара. – После чего наклонилась и подняла отложенное рукоделие. – Идите к мамочке, малыши. Посмотрим, удастся ли мне вас спасти. Хм-м. – Она повертела толстую розовую трубку. – Я обещала подарить трехлетней племяннице на Рождество «крутого фламинго». Как думаете, получится убедить ее, что черви тоже круты?
Гости поместья молча таращились на Дину, раскрыв рты.
– Ты справишься, – усмехнулась Сара, снова устраиваясь в кресле и явно наслаждаясь реакцией собравшихся на шокирующие новости. – Кстати, должна сказать, что тебе отлично удалось передать все детали моего дела о Белом лебеде. И хвалю импровизацию в тех моментах, которые ты забыла. Звучало очень убедительно.
– Но зачем вы вообще устроили такой балаган с подменой? – раздраженно проворчал Рой. – За каким чертом обманули всех нас? И без того было неприятно терпеть присутствие везде сующего нос детектива, так теперь еще и выяснилось, что это все – игра в переодевание.
– Ну, я совсем не переодевалась, – возразила Сара. – На мне то, что я всегда ношу, кроме тех случаев, когда действительно нужно соблюдать прикрытие. Хотя кое-что и правда фальшивое. – Она потянула себя за волосы, и тяжелые локоны остались в руке, а под ними обнаружилась аккуратная стрижка-каре. – Добавили пару деталей для пущего эффекта. Вы знали про детектива в поместье. Так ли уж важно, кто из нас им являлся?
– Да, – отозвался Йон. – Полагаю, что так. Один из нас мог сказать что-то не предназначенное для ушей профессионального следователя. – Он повернулся к Дине, которая защитным жестом обхватила руками свое стройное тело. – Так получается, что это вы выиграли больше всех от смерти Эдварда?
– Точно, – поддержала Хелена. – Ты выглядишь главным кандидатом в подозреваемые, верно?
– Невиновным нечего опасаться, – будто в ответ на ее комментарий произнес с экрана на время позабытый всеми Эдвард. – Полагаю, большинство из присутствующих принадлежит к этой категории. Во всяком случае, касательно моей гибели. Надеюсь, теперь вы полностью осведомлены о моем брачном статусе и если не рады, то хотя бы смирились с ситуацией. А также принесли полагающиеся моей красавице-вдове соболезнования. Прости, дорогая, что не сумел одолеть противника, но именно благодаря тебе я сражался за жизнь изо всех сил.
Дина послала мужу воздушный поцелуй.
– А теперь, – продолжил Эдвард, – хочу вычеркнуть еще несколько пунктов из списка. Если повезет, то к концу нынешнего дня, под которым я подразумеваю канун Рождества здесь и сейчас, злоумышленников схватят. Прежде чем они успеют добраться до меня. В таком случае это видео никогда не увидит свет. Тем временем позвольте извиниться заранее за последующие откровения, которые могут причинить неудобство некоторым из вас. Но обстоятельства вынуждают.
– Погодите-ка минутку, – сказала Джуди. – Может кто-нибудь нажать на паузу? – Барни послушно вскочил и выполнил просьбу. – Сара, разве ты не исследовала наводку со снежным шаром?
– Конечно же исследовала, – ответила детектив. – И даже видела его
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Двенадцать рождественских убийств - Сара Даннаки, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


