Охота за наследством Роузвудов - Маккензи Рид
По толпе пробегает потрясенный ропот: «Пятьдесят миллионов… да это же больше пятой части всего состояния». Но и после этого денег у меня и Дэйзи останется более чем достаточно.
Фрэнк кивает, подтверждая, что я все сказала правильно. Это он предложил помочь городу, и мы решили, что самым естественным способом оповестить горожан об этом будет вечеринка.
– Мы знаем, что мероприятие случится только через год, – добавляет Дэйзи, – и ценим ваше терпение. Мы непременно уведомим всех, когда начнется прием заявок для компаний, нуждающихся в помощи.
– Это все, что мы хотим сказать на данный момент. – Я неловко смеюсь, не зная, как закончить нашу речь. – Так что развлекайтесь, ешьте, пейте. Кроме того, мы оплатим «Убер» всем, кому он понадобится сегодня ночью. Просто… знайте, что мы всем вам благодарны.
Опершись на руку Фрэнка, я слезаю со стола, Дэйзи тоже. Музыка снова начинает играть, возобновляется гул голосов. Люди улыбаются, когда я прохожу мимо, некоторые даже высказывают свое одобрение. И это хорошо, потому что я ожидала, что сегодняшняя вечеринка пройдет так же непредсказуемо, как и вся моя жизнь в последнее время. Даже мистер Хейворт приветствует меня довольным кивком. Быть может, мы наконец дали «Роузтаун кроникл» повод написать о нас что-то хорошее.
Я направляюсь к моим друзьям, когда замечаю возле дверей Элл и решаю подойти поздороваться. И успеваю как раз вовремя, чтобы ударить по ее руке с закуской, которую она уже поднесла ко рту.
– В этой закуске содержатся ракообразные!
– О господи! – потрясенно бормочет она, кладя вонтон[16] с начинкой из жареных креветок обратно на блюдо. – Спасибо, для меня это могло закончиться скверно. Поверить не могу, что ты запомнила про мою аллергию.
– С нас хватит скверных вещей, в последнее время их и так уже было слишком много. – Я смеюсь. – Э-э-э… кстати, прими мои поздравления с назначением в правление компании. Ты много работала и заслужила это. Я рада, что этим человеком стала ты.
Ее рот слегка приоткрывается, глаза сияют.
– Спасибо, Лили. Прости, что я ничего не сказала тебе об этом прямо. Я хотела, чтобы об этом тебе сообщила Айрис, а потом, когда она умерла, я не знала, как поднять эту тему. К тому же я не сразу займу пост председателя правления. Весь последний год она обучала меня, но я все еще самый молодой член правления, так что мне нужно еще многому научиться, прежде чем я смогу взять на себя какие-то из ее функций. – Она замолкает и знаком просит последовать за ней в вестибюль, чтобы мы могли лучше слышать друг друга. – И чтобы ты знала: бабушка все равно хотела, чтобы ты участвовала в работе «Роузвуд инкорпорейтед». У нее было несколько идей относительно важных ролей для тебя, носящих креативный характер. Например, производство модных платьев и одежды для официальных мероприятий. Она сказала мне, что у тебя есть целый альбом с эскизами великолепных моделей.
У меня перехватывает дыхание.
– Она так сказала?
Элл кивает.
– Я бы хотела увидеть его. Я пробуду в Роузтауне весь остаток лета, так что, может быть, ты сможешь показать мне его до того, как в сентябре я вернусь в Лондон?
Впервые за долгое время я перестаю видеть в ней соперницу.
– Я с удовольствием сделаю это, Элл.
– Тогда нам надо внести эту встречу в наши ежедневники.
Улыбнувшись еще раз, она возвращается в гостиную, а я выхожу из дома и сажусь на ступеньки парадного крыльца, слушая звуки вечеринки и вдыхая воздух, напоенный благоуханием роз. Мне необходимо время, чтобы обдумать слова Элл. Бабушка считала, что мои модели великолепны. Что они достаточно хороши для собственной линейки платьев.
– Вечеринка в самом разгаре, верно? – раздается голос Дэйзи за моей спиной.
Парадная дверь закрывается, и она опускается рядом со мной на верхнюю ступеньку крыльца.
– Недурно для нашей первой вечеринки, – отвечаю я. Здесь тихо, музыка звучит негромко, и в кронах деревьев шелестит ветерок. На этой неделе я часто сидела здесь, думая. Вспоминая. – Мне не хватает ее.
– Мне тоже.
Я вздыхаю.
– Я не могу не думать о том, как страшно ей было понимать, что ей становится хуже, но все равно скрывать это ото всех. Тяжело нести такую ношу одной. Нам не следует стыдиться просить о помощи, впускать других в свою жизнь, проявлять слабость. Думаю, если бы она осознала это раньше, то, возможно, до сих пор была бы жива.
– Возможно, это относится и к твоему отцу, – мягко говорит Дэйзи.
Я протягиваю ей мизинец, как мы делали, когда были детьми.
– Начиная с этого момента, если с кем-то из нас что-нибудь случится, мы не станем об этом молчать. Пообещай мне это.
Она цепляется мизинцем за мой.
– Обещаю. Возможно, нам нужно вытатуировать это обещание на наших лбах, чтобы не забыть.
Я фыркаю, вытерев глаза.
– Ну, я могу это сделать. Но тебе еще не исполнилось восемнадцать, так что…
– Тьфу, тебе обязательно напоминать об этом вплоть до моего дня рождения, да?
– Каждый день, – заверяю я, осклабившись.
Нас снова окутывает молчание, успокаивающее и ободряющее. Это как шитье, как движение иголки, втыкающейся в ткань и выходящей из нее, притом ты знаешь, что каждый стежок делает шов крепче. И каждый такой момент делает то же самое со связью, соединяющей нас.
– Я рада, что бабушка выбрала тебя.
Слова Дэйзи удивляют меня. Мы смотрим на качающиеся вершины деревьев. Отсюда, со ступенек крыльца, мы можем видеть весь город, простирающийся перед нами у подножия холма. Вдалеке мерцает океан, окрашенный закатом в красный и оранжевый цвета – цвета, напоминающие оттенок наших волос.
– Ты так привязана к Роузтауну и «Роузвуд инкорпорейтед», намного больше, чем я когда-либо. Компания всегда должна быть твоей.
– Она не моя, – парирую я. И говорю это уверенно, убежденно. Я беру ее за руку и сжимаю ее. – Она наша.
Эпилог
ВОСКРЕСЕНЬЕ, 25 АВГУСТА, 14:01
Я еще никогда не испытывала такую тревогу и напряжение.
Посреди кабинета бабушки – думаю, теперь это мой кабинет, – за письменным столом сидят Дэйзи и Элл, листая мой альбом с эскизами моделей. Время от времени они хмыкают, показывая на что-то и перешептываясь. Никто, кроме бабушки, еще не видел мои рисунки. Ну еще Майлз, когда он во время обеда заглядывал через мое плечо. У меня такое чувство, будто на суд выставлена моя душа.
Меня бьет такой мандраж, что хочется начать ходить взад-вперед, но я делаю вид, будто
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Охота за наследством Роузвудов - Маккензи Рид, относящееся к жанру Детектив / Исторический детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


