Субъекты безумия - Чжу Минчуань
Через неделю всем в больнице стало известно о побеге пациента. Ситуация не оказалась настолько серьезной, чтобы докладывать о ней в полицию, и все расследование было проведено силами сотрудников больницы совместно с технологической компанией.
Карта-пропуск, которую нашли в морге, оказывается, принадлежала Чжан Цици. После ее исчезновения карта словно испарилась: она не была передана руководству или уничтожена. Как тогда могла она так внезапно появиться? На этот вопрос никто не мог дать разумного объяснения.
В стационаре есть видеокамеры, и качество видеозаписи у них довольно четкое. Просмотрев записи тех трех дней, в нашей больнице так и не смогли выявить, кто именно передал Ню Дагую карту и сообщил код. В палату все время заходят и выходят медсестры и врачи, поэтому это мог сделать кто угодно.
Я слышал, что нескольких медсестер с длинными волосами вызывали на допрос в кабинет к руководству, но они довольно быстро оттуда выходили – никто из них не признался, что передавал что-то Ню Дагую.
Чжан Цици числилась пропавшей без вести, и у нас не было никаких новых сведений. Обдумав все, мы с Ян Кэ решили не упоминать во время этого расследования о ее дневнике.
Через полмесяца я начал постепенно забывать об этом происшествии. Из соображений безопасности Ян Кэ поменял дома все замки и установил в углу скрытую камеру видеонаблюдения, чтобы в квартире больше не происходили странные вещи.
Мы с ним часто прикидывали, кем может быть Х. Я настаивал на том, что это У Сюн, потому что, по системе транскрипции китайских иероглифов пиньинь[53], имя «Сюн» пишется как Xiong, и начинается с буквы Х. Но Ян Кэ возразил мне:
– Тогда почему ты не подозреваешь зама Цзи?
Полное имя зама Цзи – Цзи Шоусинь, транскрипция иероглифа «синь» по пиньиню записывается как xin, соответственно, тоже начинается с Х.
С другой стороны, Ню Дагуй ведь говорил, что карту ему дала длинноволосая девушка. У Сюн и зам Цзи явно не попадали в эту категорию.
Хорошенько подумав, я выдвинул предположение, что буква Х – это иероглиф, и он может не относиться к транскрипционному прочтению. Иероглиф «ци» в имени Чжан Цици по написанию похож на букву Х. Вполне возможно, что записи в ее дневнике – это бред, который она написала после того, как заболела. Неважно, к каким выводам мы придем, правду мы наверняка не узнаем, так как Чжан Цици не было с нами.
Ян Кэ не хотел больше упоминать о ней; каждый раз, когда произносили ее имя, его лицо омрачалось. Он просил меня больше не затрагивать эту тему. Несколько раз выслушав ругань Ян Кэ в свой адрес, я усвоил урок и больше не говорил о Чжан Цици. В конце концов мне тоже не нравилось, когда кто-то при мне упоминал Янь Кэ; это я воспринимал очень болезненно.
Время летело незаметно; не успел я и глазом моргнуть, как наступило лето.
Ян Го все время ссорилась с отцом, поскольку требовала самостоятельности и хотела избавиться от родительского контроля, поэтому осталась жить у Ян Кэ. Она нашла подработку в качестве репетитора и уже заработала около двух тысяч юаней.
У Ян Го довольно авторитарный характер: не успела она въехать, как тут же начала хозяйничать и распоряжаться, чтобы мы избавились от кровати, шкафа и другой мебели из той запертой комнаты и сделали там ремонт. Ян Кэ очень тепло относится к своей сестре, он не был против ее затеи и во всем слушался ее. Таким образом Ян Го снова переехала в комнату Ян Кэ: пока в третьей комнате проводили ремонт, там нельзя было ночевать. Все лето нам с коллегой пришлось ютиться в одной комнате.
В первое утро, когда приехала Ян Го, Ян Кэ по обыкновению отправился на пробежку, а мы с Ян Го болтали в гостиной. Через какое-то время Ян Кэ вернулся весь покрытый потом, и мы с Ян Го замолчали.
Ян Кэ кинул мне какую-то тяжелую посылку. Внутри нее было несколько книг.
В глазах Ян Кэ я наверняка казался невежественным парнем, и то, что я читал книги, для него было попросту чудом.
– И какие книги ты купил? – презрительно спросил он.
На самом деле в посылке был мой недавно выпущенный роман «Ментальный рак»; его сюжет повествует о нескольких загадочных историях, связанных с темой вербального насилия и ущерба, который он наносит психике.
Когда издавали книгу, редактор выступил с требованием, чтобы я добавил в роман информацию о себе и в какой больнице я работаю. По его словам, таким образом они смогут не только повысить продажи книги, но и отразят реалистичность описываемых событий – сейчас читателю больше импонируют литературные произведения, основанные на реальных историях. Я сначала даже думал согласиться, но, поразмыслив, все же отклонил это предложение.
Эффект первичности уже был достигнут: по представлениям Ян Кэ, я – малообразованный человек, не любящий читать книги. Я никак не мог быть Тай Пинчуанем, создающим произведения в жанре психологического саспенса. И мне не хотелось разрушать этот образ.
На самом деле книга вышла еще в начале июля, но отзывы в интернете уже были не самыми приятными. Очень многие люди усомнились в подлинности описанных историй, а некоторые даже оставили комментарии о том, что Тай Пинчуань – не настоящий психиатр, и даже перечислили целый список разнообразных доказательств. Как будто это приносит людям какое-то громадное чувство удовлетворения…
Я не хотел занимать этим свои мысли. Держа в руках посылку с экземплярами от редактора, я думал, как бы мне ответить на вопрос Ян Кэ. К счастью, я попросил редактора не указывать фактический адрес издательства, чтобы догадливый Ян Кэ не раскрыл мой секрет.
Увидев, что я не нахожу слов и затрудняюсь ответить на его вопрос, а также заметив Ян Го, Ян Кэ ошибочно подумал, что я купил какой-то постыдный любовный роман. Не дождавшись от меня ответа, он направился в душ.
С приходом лета в Наньнине становилось жарко, словно в печи, в больнице Циншань тоже было нестерпимо душно. В кабинетах есть кондиционеры, но работают они слабо, и иногда разница между включенным и выключенным кондиционером совершенно не ощущается.
В обычные рабочие дни мы должны носить костюм, а в нем ужасно жарко, и завязанный на шее галстук еще больше усугубляет ситуацию. Поэтому, только прибыв в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Субъекты безумия - Чжу Минчуань, относящееся к жанру Детектив / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


