`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 - Си Чжицзяо

Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 - Си Чжицзяо

1 ... 6 7 8 9 10 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
оставался тонкий кровавый след. В воздухе стоял сильный рыбный запах, а грязная вода на полу поблескивала кровью.

Недалеко по полу были разбросаны окровавленный скальпели, плоскогубцы, пинцеты и обломки инструментов, а стоявший рядом металлический крест был обмотан пеньковой веревкой, с одного конца которой капля за каплей стекала кровь, падая в воду с тихим «кап-кап»…

– Вэйвэй, давай, скажи «папа». – Он скривил обветренные губы в улыбке, посмотрев на гроб.

Пауза затянулась, пока наконец не раздался тихий голос.

– Папа, папа…

– Да, Вэйвэй, все правильно! Это папа, папа! – Он взволнованно похлопал себя по груди, но тут его восторг был прерван девичьим голосом.

– Нет, это, кажется, не папин голос…

Он ошеломленно покачал головой.

– Как же так? Вэйвэй, послушай внимательно, почему ты говоришь, я не твой папа? Папа здесь, папа Вэйвэй здесь…

– Нет, голос папы звучит не так…

– Вэйвэй, я правда твой отец! Ты еще помнишь, как ты любила розы в детстве, потому что они были похожи на твое имя, поэтому твой папа часто водил тебя в цветочный магазин по выходным, чтобы купить разноцветных цветов. Были красные, голубые, сиреневые. Я помню, что сиреневые были самыми любимыми у Вэйвэй. На каждый день рождение Вэйвэй папа покупал тебе большой букет сиреневых роз. Ты помнишь?

В гробу было тихо. Спустя некоторое время раздался нерешительный вопрос:

– Ты… правда мой отец?

– Ну, конечно!

Он энергично закивал головой и собирался вытереть слезы с глаз, как вдруг почувствовал холод на тыльной стороне ладони.

Из гроба высунулась маленькая бледная рука. Тонкая, кожа да кости, а пальцы были словно веточки – горстка безжизненных костей.

Она медленно коснулась тыльной стороны его ладони. Прикосновение было холодным, как лед, но тонкие пальцы оказались неожиданно сильными, подобно металлическим щипцам.

– Папа… – тихо позвала она. – Вэйвэй любит папу больше всех на свете.

– Ах, папа тоже очень любит Вэйвэй! – Улыбнулся он со слезами на глазах, крепко сжав в ответ стылую руку, и приложил ее к своей щеке.

* * *

Если напавший не отец Шэнь Вэй, Шэнь Гочжун, тогда кто он? Почему он подражает методам Гочжуна в убийствах? Что означает окровавленные розы, оставленная рядом с жертвами?

Е Сяо был озадачен этими вопросами. Хоть в нем не особо отзывалась теория о восставших мертвецах, теперь даже показания Жосюэ подтвердили, что это не более, чем выдумка Су My. Просто одно из предположений.

В тот день после работы Е Сяо и Су My сидели в ресторане западной кухни за столиком у окна. На улице было пасмурное и серое небо, как и лицо Су My в тот момент. Он, держа приборы в руках, мрачно смотрел на Е Сяо. Если бы он захотел, то запросто налетел на Е Сяо и прирезал его столовым ножом за чавканье.

Иногда непробиваемость и невосприимчивость можно считать талантом. Например, когда, сидя в приличном западном ресторане, он чавкал купленными на улице гамбургерами так, будто находился в безлюдном переулке, и время от времени его лицо сияло блаженством.

– Ну, этот стейк-бургер из нового меню того сетевого магазина. Он очень вкусный… мгм… мгм… намного лучше, чем еда, приготовленная той малявкой дома. Мгм… мгм… я лучше пойду. Но, прежде чем уйду, я поем, иначе меня опять будет мучить несварение…

Су My понятия не имел, о чем говорит его напарник, но он потерял всякий аппетит просто от взгляда на него.

Он отложил приборы и угрюмо сказал:

– С тех пор, как мы стали напарниками, спокойно поесть стало роскошью.

– А? Ты что-то сказал? – Е Сяо поднял голову и широко улыбнулся. В уголке его губ осталась небольшая капля кетчупа. Он высунул язык и слизнул ее, а затем перевел взгляд на тарелку Су My и бесцеремонно спросил: – Ты уже доел? Можешь отдать мне этот толстый кусок сыра, хочу добавить его к себе. – Он указал на недоеденный бургер.

На лицо Су My опустилась тьма.

– Хорошо, – ухмыльнулся он. – Но ты должен обменять его на кусок стейка.

– Обмен? – Е Сяо опустил голову и посмотрел на восхитительный кусок стейка, зажатый между двумя кусочками булки, и тут же покачал головой и закатил глаза. – Не буду меняться. Это нечестно. Забудь, не нужен мне твой сыр.

– А ты думал тебе что-то просто так достанется? Ждешь манны небесной? – Су My в ответ также закатил глаза и прикусил себе язык. «Зачем я последовал примеру этого идиота и вступил с ним в этот бессмысленный диалог?»

– Ну, что будешь делать дальше? – жуя, спросил Е Сяо.

– Делать дальше?

– А как же, кое-кто опроверг твою далекую от реальности идею. Убийца не казненный сорок девять лет назад Шэнь Гочжун. В каком направлении будет двигаться расследование?

Лицо Су My, казалось, покрылось коркой льда. Он сделал глоток лимонада и промолчал.

– Что ж, не расстраивайся. Все мы совершаем ошибки. Нужно просто признать это и двигаться дальше. – Е Сяо улыбнулся пораженному Су My и спросил: – Кстати, что там с портретом нападавшего?

Поскольку Мяо Жосюэ не подтвердила, что нападавшим был Шэнь Гочжун, полиция предложила нарисовать портрет преступника на основе слов свидетеля. Жосюэ не могла говорить и могла лишь посредством кивков или покачиваний головой отвечать на вопросы о внешнем виде нападавшего. Потребовалось немало времени, чтобы завершить портрет.

– Он готов, я сегодня утром получил его. – Су My взболтнул лимонад, наблюдая за ломтиком лимона в стакане, и выглядел удрученным.

– Закончен? А что ж ты мне раньше не сказал! – Е Сяо наклонился вперед и нетерпеливо поинтересовался: – Ну как? Как выглядит убийца?

Су My поднял на него взгляд и достал из кармана сложенный лист бумаги.

– Это лицо обычного мужчины средних лет. Таких полным-полно на улицах. У него нет каких-то внешних примечательных черт. Выглядит трусовато, совсем не походит на отпетого преступника.

– А ты когда-нибудь видел преступника с надписью: «Я убийца» на лбу?

Су My поперхнулся.

Е Сяо наклонил голову к портрету, заталкивая в рот остатки гамбургера, затем без спросу выхватил у Су My лимонад и в один большой глоток выпил его до дна. Счастливо отрыгнув, он спросил:

– Вы нашли, кто это? Чем он занимается?

– Ничего. Обычный человек, – ответил Су My, закрыл глаза и усталым голосом продолжил: – Его зовут У Чан, мужчина, сорок лет, бывший разработчик игрового программного обеспечения W Group.

– Бывший?

– Да, его уволили три месяца назад. – Парень откинулся на спинку стула, скрестив ноги. – А два года назад его жена с дочерью бросила его и ушла к другому мужчине.

– Похоже на жизнь Шэнь Гочжуна, – нахмурился Е Сяо. – Человек необычайного

1 ... 6 7 8 9 10 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 - Си Чжицзяо, относящееся к жанру Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)