`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 - Си Чжицзяо

Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 - Си Чжицзяо

1 ... 4 5 6 7 8 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Оснований нет, – сказал Е Сяо после долгого молчания.

– Тогда не неси чушь бездоказательную! – Голос начальника подскочил на октаву. – Если подобные высказывания продолжатся, это вызовет лишь ненужную панику!

– Но все же лучше предупредить людей, прежде чем что-то случится, верно? – бесцеремонно добавил Е Сяо.

– Что ты сказал? – Начальник грозно посмотрела на него. – Если у тебя есть время беспокоиться о таких вещах, то лучше потрать его на поимку преступника!

– Йэс, сэр! – Е Сяо отдал честь, опустил голову и прошептал: – Только и может языком трепать…

– Е Сяо! Опять ты бурчишь на меня?

– А? Да как можно! Что ж, начальник, если больше ничего нет, то мы пойдем, – сказал он и быстро выскочил из кабинета, утащив Су My за собой.

В коридоре Е Сяо выдохнул.

– Что же нам делать? Улик нет. Может нам продолжить расследование дела Шэнь Гочжуна?

Су My уклонился от ответа, по лицу того было не понятно, о чем он вообще думает, и ушел.

Глядя ему в спину, Е Сяо растерянно почесал голову и пробормотал:

– Ну вот, меня опять проигнорировали…

К вечеру небо затянуло, появились темные дождевые облака, будто надвигалась гроза. Днем так ярко светило солнце, кто мог подумать, что погода так переменчива?

К концу рабочего дня все, за исключением дежурного, поспешили домой, чтобы успеть до дождя. Е Сяо вернулся в кабинет, после того как докурил сигарету на кухне, и увидел, что Су My уже ушел, поэтому подхватил свои вещи, надел пальто и вышел из участка.

В семь вечера, когда он вернулся домой, его живот уже урчал от голода. Открыв дверь, он почувствовал восхитительный запах еды. Хоть и пахло немного горелым, но этого было достаточно, чтобы вызвать аппетит.

– Что такое? Кто приготовил еду?

Он с сомнением вошел внутрь: в гостиной горел свет, но никого не было. На столе стояло две тарелки со чем-то странным. Если присмотреться, то едва ли в этом можно было узнать омлет с помидорами[2] и тушеную до черна свинину.

– Так-так, девушка-улитка[3] была здесь?

Е Сяо огляделся и увидел, что в доме было прибрано, и не удержался от смеха.

– Девчонка, хватит прятаться, выходи скорее!

Дверь на кухню тут же распахнулась, и миниатюрная фигурка тут же прыгнула в объятия Е Сяо.

– Братец Е Сяо, я так скучала! – прозвучал голос, чистый как перезвон серебряного колокольчика.

– Эй… Соплячка, все, отпускай меня, задушишь! – Е Сяо поднял руки в поражении, но девушка все еще цеплялась за него, обвив его руками и ногами, как коала.

– Я не соплячка, меня зовут Линдан!

– Хорошо-хорошо-хорошо, Линдан, отпусти меня уже, дышать нечем!

Девушка отпустила его и, склонив голову, поинтересовалась:

– А как ты понял, что это я?

– А кто, кроме тебя, будет говорить у меня дома? – Е Сяо потер шею, снял пальто и бросил его на диван.

Линдан, рассмеявшись, подскочила к нему, пихнула в бок и озорно сказала:

– О? Так у братца Е Сяо и правда все еще нет девушки?

– А ты послана старым деканом, чтобы следить за мной? – Е Сяо улыбнулся и погладил ее по голове.

– Ты же знаешь, что старый декан беспокоится о тебе, – Линдан заморгала в притворных слезах.

– Кстати, как ты вошла? Я же поменял замок.

– О, домовладелец мне открыл. Сказала, что я твоя сестра. – Девушка подтолкнула его к столу, – ты, должно быть, голоден. Подожди немного, я посмотрю, готов ли рис. И могу сделать суп, какой хочешь: овощной или гороховый?

– Э, суп не надо. А рис давай… Эй, девчушка! – Прежде чем он успел договорить, сестра уже скакала по кухне, радостно напевая какую-то поп-песню.

Он не сдержал ухмылки, как вдруг заметил в углу спортивную сумку.

– Эй, ты собираешься остаться тут на ночь?

– Да, и не только сегодня, но на весь следующий месяц. – Девушка высунулась из кухни с ложкой в руках и скорчила гримасу.

– А почему? Разве в университете позакрывали общежития? – Е Сяо посмотрел на нее с удивлением.

– С сегодняшнего дня начинаются зимние каникулы, а в общежитии никого нет. Я не хочу оставаться там одна! – Линдан обиженно надула губы.

Е Сяо растерялся.

Хотя еще один человек в доме не помешает, однако стройная девушка перед ним – это не та малютка из приюта, которая следовала за ним по пятам, плача и требуя конфет. Жить двум одиноким мужчине и женщине в одной квартире как-то странно.

– Э-э-э…

– Пожалуйста, братец Е Сяо, я буду вести себя хорошо и не причиню никаких неудобств. Просто разреши мне остаться тут на месяц? – Линдан говорила жалобно и смотрела на него выжидающе.

Е Сяо был побежден и тяжело вздохнул.

– Хорошо, но только на месяц. После окончания каникул вернешься в общежитие.

– Ты не против, да?

– Ты с собой вещи привезла уже, как я могу быть против?

– О да! Братец Е Сяо лучше всех! – Девушка запрыгала по квартире, размахивая ложкой.

– Ну что за девчонка! – Е Сяо покачал головой.

А когда она принесла кастрюлю с недоваренным рисов, смеяться больше не хотелось. Он вдруг понял, что, скорее всего, весь следующий месяц он будет питаться сырым рисом.

После безвкусного ужина Е Сяо почувствовал дискомфорт в животе.

Посреди ночи Линдан заняла его кровать и беззаботно уснула, а Е Сяо ворочался, свернувшись калачиком на диване, и держался за ноющий живот.

– Так и знал, что ничего хорошего не выйдет… – Он поморщился и медленно закрыл глаза, как вдруг внезапно зазвонил телефон, напугав его. Звонили из полиции.

Экстренный вызов посреди ночи не сулит ничего доброго.

Он принял вызов, но в трубке послышалось лишь короткое предложение.

– Нашли вторую жертву.

– Где?

– Улица М., дом 7, район Т.

– Понял, выезжаю.

Договорив, он схватил пальто и выскочил из дома. Прибыв на место, было полтретьего ночи. Темно и туманно.

После сильного дождя на улицах и в переулках, окутанных сумеречной темнотой, было тихо, как во сне, видны лишь красно-синие мерцающие огни двух полицейских машин.

Е Сяо закутался в пальто, переступил через желтую ограничительную ленту и заметил Су My, выходящего из узкого переулка с мрачным лицом.

– Что случилось?

– Мы имеем дело с серией убийств. – Су My указал на проулок. – Это девушка с перерезанными венами на правой руке, брошенная в этом переулке.

С этими словами он поднял кровавый пакетик для улик.

Е Сяо присмотрелся и нахмурился.

– Еще одна роза?

– Да, на этот раз голубая. – Су My передал сумку с уликами судмедэкспертам.

Е Сяо шагнул вперед.

– Что на этот раз отсутствует у жертвы? – прошептал он.

– Зубы.

– Зубы? –

1 ... 4 5 6 7 8 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 - Си Чжицзяо, относящееся к жанру Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)