Игры. Нерассказанное - Дженнифер Линн Барнс

Игры. Нерассказанное читать книгу онлайн
Содержит информацию о наркотических или психотропных веществах, употребление которых опасно для здоровья. Их незаконный оборот влечет уголовную ответственность. 18+ СБОРНИК РАССКАЗОВ ПРО РАЗНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ ИЗ КНИГ СЕРИИ «ИГРЫ НАСЛЕДНИКОВ».
Мировой бестселлер! Более 5 МИЛЛИОНОВ проданных экземпляров! Топ-10 бестселлеров The New York Times и USA Today.
В семнадцать лет жизнь Эйвери Грэмбс навсегда изменилась. По воле эксцентричного миллиардера ей досталось огромное состояние, за которое пришлось побороться с другими наследниками. На этот раз Эйвери отправится в Прагу – город сотни шпилей и место действия невероятно увлекательной игры, которую Джеймсон Хоторн для нее устроил. Но на этом приключения Хоторнов не заканчиваются! Анне придется ухаживать за потерявшим память пациентом. А Нэшу и Либби Грэмбс предстоит узнать, что у них много общего. Узнайте, чем закончатся эти и другие рассказы о полюбившихся читателям героях из серии-бестселлера «Игры наследников».
В сборник вошли рассказы: • «Той ночью в Праге» • «Слева Направо и Справа Налево» • «Ковбой и готесса» • «Пять удачных атак от Ксандра (и одна несостоявшаяся)» • «Хоторнская ночь» • «Т@йный $@нта» • «Что случилось в доме на дереве» • «егарП в юьчон йоТ»
Идеально подойдет для поклонников оригинальной серии «Игры наследников», фильма «Достать ножи», сериала «Дом ключей», а также таких книг, как «Один из нас лжет» Карен М. Макманус и «Дело Эллингэма» Морин Джонсон.
Об авторе Дженнифер Линн Барнс – автор бестселлеров New York Times: двадцати романов, в числе которых «Игры наследников» и серия «Прирожденные». Получила докторскую степень в Йельском университете в 2012 году, а в настоящее время преподает психологию и художественное письмо в Университете Оклахомы. Обладательница стипендии Фулбрайта, в своей научной деятельности специализируется на психологии, психиатрии и когнитивных науках.
На базу, что ли?
Грэйсон был жертвой Джеймсона, но, если я выведу Джеймсона из игры, охотиться на него придется мне. При таком раскладе нужно хвататься за любые преимущества. Стараясь ступать бесшумно, я прошла за Грэйсоном на самый верхний этаж. Но на этом подъем не закончился
Идем на крышу? Я выдержала дистанцию, чтобы он меня не услышал, и полезла следом. Но тут Грэй неожиданно вынырнул из теней у меня за спиной.
– Что, уже уходишь? – спросила я.
Грэйсон сделал шаг ко мне, а потом остановился, точно нас разделяла незримая стена.
– Мое имя вытянула не ты, а Джеймсон, – произнес он с абсолютно уверенной интонацией и, отогнув край пиджака, посмотрел на пистолет. – Ни к чему его доставать, пожалуй.
Я достала свое оружие и стала крутить на пальце. Не надо допускать, чтобы Грэйсон Хоторн слишком уж расслабился, утешаясь своим иллюзорным превосходством.
– Почему-то ты совсем не думаешь о том, что я, возможно, отвлекаю тебя, чтобы помочь Джеймсону, – заметила я.
Грэйсон впился в меня серебристыми глазами.
– Меня не так-то легко отвлечь.
Я посмотрела на потолок, в котором был пробит один из множества потайных люков, ведущих на крышу.
– Не стоит мне туда подниматься, наверное?
Грэйсон Давенпорт Хоторн был чужд милосердия – уж это я за время игры успела понять. Его база, скорее всего, оснащена великолепно – и это еще мягко сказано.
– Уверяю тебя, это ни к чему, – подтвердил он.
В его суровом тоне угадывались веселые нотки. И тут я запоздало поняла, что это, скорее всего, неспроста.
Это… подозрительно. Мне вспомнилось, когда и как я заметила Грэйсона, и я догадалась…
– Ты меня отвлекаешь, потому что сговорился с Ксандром?
Грэйсон оставался невозмутимым.
– Возможно, упомянутый тобой братец даже не знает, что он – моя цель.
Я мгновенно сложила два и два.
– То есть ты отвлекаешь меня, чтобы отвлечь его!
– Да разве же я способен на такое? – Грэйсон поправил свой костюм без тени улыбки, но взгляд выдавал его с потрохами.
Значит, Ксандр сейчас пытается подбросить подарок на мою базу!
Я бегом бросилась к хранилищу. Ксандра я обнаружила в ворохе мишуры. Его крепко опутала гирлянда.
– Шикарно мишурные бомбы расставила! – похвалил он.
– Есть у меня один друг, который научил меня обращаться со взрывчаткой, – с улыбкой сказала я и поспешила воспользоваться водяным пистолетом – раз уж за ним далеко лезть не пришлось. Я выстрелила зеленым эгг-ногом Ксандру в лоб.
– Это предательство века! – скорбно воскликнул Ксандр. – Такой вкусный и такой жестокий!
Я кивнула на подарок, лежавший у его ног.
– Это для меня? – Завернут он был в красно-зеленую подарочную бумагу… с узором из пончиков?
– Ага! – подтвердил Ксандр из-под мишуры. – Но пока что нельзя его разворачивать. Правила есть правила. У меня будет вторая попытка. Но есть и плюсы: если я продержусь еще три дня и вернусь в игру, я подарю тебе два подарка.
Я подумала про Грэйсона, который отвлек меня, исключительно чтобы занять Ксандра.
– Маловаты шансы на выживание у тебя, Ксан.
Он склонил голову набок и щелкнул пальцами.
– Грэйсон?
– Грэйсон, – подтвердила я.
– Неспроста он каждый год выигрывает, – со вздохом признал Ксандр. – И не потому, что ему трудно найти подарок! – Он поднялся, даже не потрудившись сорвать с себя остатки мишуры. – Пойду на свою базу. Но напоследок предупрежу, Эйвери, Королева моего платонического сердца, когда зазвучит песнь, знаменующая мою неизбежную гибель, новой жертвой Грэйсона официально станешь… ты.
Глава 7
Рождество стремительно приближалось. В игре остались только Джеймсон, Грэйсон и я. Моей жертвой был Джеймсон. Он охотился за Грэйсоном. Грэйсон – за мной.
Идеальный подарок для Джеймсона нашелся не сразу, а на поиски его базы ушло еще больше времени. Но в итоге она обнаружилась в тупике за моим камином. Система защиты, выстроенная Джеймсоном, впечатляла, но Грэйсон не без удовольствия помог мне вывести его брата из игры.
Когда Джеймсон зашел на базу и увидел Грэйсона, обмотанного гирляндами, в которые должна была попасться я, мое сердце возрадовалось сразу по нескольким причинам.
Радужная мишура оказалась очень к лицу Грэйсону Хоторну.
А Джеймсону ну очень шло изумленное выражение лица.
Мне же – победа.
Джеймсон задержал на мне взгляд и нагнулся за подарком, который я умудрилась пропихнуть под сенсорной гирляндой, окружавшей базу. Я решила оставить его рядом с бутылкой виски с содранной этикеткой – ее Джеймсон поставил вместо подписи: чтобы все знали, что это его база.
Умно, Хоторн.
Я внимательно наблюдала, как он открывает конверт с подарком. Внутри его ждал план полета и билеты.
Сразу же после Рождества мы должны были отправиться на Таити.
* * *
Канун Рождества. Я была жертвой Грэйсона. А он – моей. Всем братьям не терпелось посмотреть, как его скинут с трона извечного победителя, поэтому недостатка в союзниках у меня не наблюдалось.
Но Грэйсон Хоторн – это Грэйсон Хоторн.
Мы столкнулись в коридоре между нашими базами. Каждый держал пистолет и подарок.
– Рождество уже завтра, – сказала я, положив палец на курок. – Если один из нас выстрелит, второй проиграет.
А если оба выстрелят одновременно и попадут в цель, проиграем вдвоем.
– Шансы у меня неплохие, – подметил Грэйсон.
Я выразительно на него посмотрела. Кажется, он уже давно привык к этому взгляду.
– Размечтался.
Не сводя с меня глаз, он опустился на колени. Подарок, который он для меня приготовил, был большим, и держать его было не слишком удобно: четыре фута в длину, где-то восемь дюймов в ширину, при этом не особо высокий. Грэйсону Хоторну каким-то образом удалось поставить его на пол, не потеряв равновесия.
И ни разу не опустив взгляда.
Мой подарок для Грэйсона был поменьше. Я положила его рядом.
– Открою твой, а ты мой, – предложил он приказным тоном человека, которого много лет прочили в наследники. – Проигравший бросит оружие и сдастся.
«Проигравший – это, видимо, тот, чей подарок окажется не таким уж и идеальным», – рассудила я.
– По рукам.
Я открывала подарок первой. Под плотной серебристой бумагой, украшенной пышным темно-синим бантом, обнаружилась коробка из кедра.
Четыре фута в длину, меньше фута в ширину, не очень глубокая. Я не знала, что же лежит внутри, но стоило открыть, и подумала, что можно было и догадаться.
– Меч, –