`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Опаловая змея - Фергюс Хьюм

Опаловая змея - Фергюс Хьюм

1 ... 72 73 74 75 76 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
от объяснений, так как до прибытия твоего дурака осталось не так уж много времени. Хокар увидел, что я люблю причинять боль живым существам, и научил меня душить кошек, собак и тому подобное. Никто, кроме Хокара, не знал, что я их убиваю, и все думали, что он их ест. Но он ни при чем. Это я душила их, потому что мне нравилось видеть, как они страдают, и потому что я хотела научиться душить так, как это делают тхаги.

Сильвии стало дурно от страха и отвращения.

– Бога ради, не говори мне больше ничего, – умоляюще попросила она.

Но с тем же успехом она могла говорить с гранитной скалой.

– Ты услышишь все, – безжалостно продолжала Мод. – Я попросила Хокара задушить Крила. Он пошел в лавку, но, увидев, что у Крила только один глаз, не смог предложить его богине Бховани. Он пришел ко мне в отель Джадсона после того, как оставил сахар на прилавке, и сказал, что богиня не примет подношения в виде искалеченного человека. Я не знала, что делать. Мы с мамой отправились в контору Пэша, так как она собиралась привлечь Крила к ответственности за двоеженство. Там я встретила Трея. Он сказал мне, что отдал брошь Пэшу и что она находится в его кабинете. Мать разговаривала с Пэшем внутри, а я болтала с Треем снаружи. Я сказала Трею, что хочу убить Крила, а если он поможет мне, дам ему много денег. Он согласился, потому что он такой же как я в детстве, любит смотреть, как другие страдают. Ничего удивительного, что я такая – мою бабушку повесили за то, что отравила моего деда, наверное, страсть к убийствам у меня в нее…

– Я не хочу этого слушать! – воскликнула Сильвия, содрогаясь.

– Ты будешь слушать. Я скоро закончу, – безжалостно продолжала мучительница. – И вот, когда я обнаружила, что Трей похож на меня, я решила забрать брошь и помучить Крила – причинить ему такую же боль, какую он причинил мне! – яростно воскликнула она. – Трей рассказал мне о подвале и о боковом проходе туда. Когда мама и Пэш вышли из кабинета и направились к двери, я вбежала туда и взяла брошь. Она была спрятана под какими‐то бумагами и ускользнула от глаз моей матери. Но я искала, пока не нашла ее. Затем я договорилась с Треем о встрече в одиннадцать часов на углу Гвинн-стрит. Мы с мамой вернулись в отель Джадсона, а потом пошли в театр. А вечером поужинали и легли спать. То есть моя мать легла. Мы рано ушли из театра, потому что у мамы болела голова, и у меня было полно времени. Мать заснула почти сразу. Я спустилась вниз в темной одежде и с вуалью, проскользнула мимо ночного портье и встретилась с Треем. Мы прошли по боковому проходу в подвал. Думая, что мы клиенты, Крил впустил нас. Трей запер дверь, а я бросилась на Крила. Он выпил немного, иначе я не смогла бы с ним справиться. Как бы то ни было, он был слишком напуган, когда узнал меня, чтобы сопротивляться. С ним случился обморок. С помощью Трея я связала ему руки за спиной, а потом мы оба повеселились. – Она радостно потерла руки, словно одержимая.

Сильвия встала и, пошатываясь, направилась к двери.

– Хватит… Хватит.

Мод толкнула ее обратно в кресло.

– Сиди, где сидишь, хнычущая дура! – ликующе прорычала она. – Никуда ты не денешься. – Затем мисс Крил заговорила быстрее, взглянув на часы, длинная стрелка которых уже показывала без четверти четыре. – С помощью Трея я отнесла Крила в магазин. Трей нашел сверло и проделал дыру в полу. Затем я взяла моток медной проволоки, которую Крил использовал для упаковки своих вещей, собираясь сбежать. Мы положили шею Крила над отверстием и пропустили проволоку вокруг его шеи через отверстие. Трей спустился вниз и привязал к концу проволоки палку, чтобы мы повисли на ней всем своим весом, когда будем душить…

– Боже милостивый! – простонала Сильвия, затыкая уши.

Мод склонилась над ней и отняла ее руки от головы.

– Ты должна услышать все, маленькая тварь! – прошипела она. – Все это время Крил был в сознании. Он пришел в себя после того, как его связали. Я продлила его мучения, насколько это было возможно. Когда Трей спустился вниз, чтобы присмотреть за проволокой, я опустилась на колени рядом с Крилом и сказала ему, что знаю, что я не его дочь и что намерена задушить его, как задушила леди Рейчел. Он вскрикнул от ужаса. Это был крик, который ты услышала и который привел тебя вниз. Этого я никак не ожидала! – воскликнула Мод, хлопнув в ладоши. – Такого угощения для Крила я и не предполагала. Я остановила его крики о помощи, заткнув ему рот, как он сделал это со мной больше двадцати лет назад. А потом села рядом и стала насмехаться над ним. Я услышала, как прошел полицейский и как церковные часы пробили четверть первого. А потом услышала шаги и догадалась, что ты идешь вниз. Мне пришло в голову доставить тебе удовольствие, задушив этого человека у тебя на глазах, и наказать его еще более жестоко, так как брошь не давала ему кричать… как когда‐то не давала мне… мне! – вскричала она, ударяя себя в грудь.

– О, как ты могла… Как ты могла…

– Ты, ничтожество, – презрительно сказала Мод и потрепала свою жертву по щеке. – Я знаю, ты бы такого не сделала. Но я наслаждалась… Я наслаждалась! Вот настоящая жизнь. Я спустилась в подвал и заперла за собой дверь. Трей уже тянул за палку на конце проволоки и смеялся. Но я остановила его. Я слышала, как вы с той женщиной вошли в магазин, и слышала ваши слова. Я продлила мучения Крила, а затем сама налегла на перекладину и висела на ней столько времени, сколько, по моему мнению, требовалось, чтобы выжать жизнь из этого зверя. Затем мы вместе с Треем заперли дверь подвала и ушли через боковой проход. Мы увернулись от полиции и вышли на Стрэнд. Я не вернулась в отель, а всю ночь бродила с Треем и радовалась! – воскликнула Крил, хлопая в ладоши. – Радовалась, слышишь? А в восемь утра я вернулась в отель. Портье решил, что я выходила на раннюю прогулку. Моя мать…

Тут Мод замолчала, потому что Сильвия, смотревшая через ее плечо в окно, увидела у ворот хорошо знакомую фигуру.

– Пол… Пол! – закричала она. – Сюда, сюда!

Мод мгновенно захлестнула вокруг шеи

1 ... 72 73 74 75 76 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Опаловая змея - Фергюс Хьюм, относящееся к жанру Детектив / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)