Если дверь без замка… - Эрл Дерр Биггерс
– Вы чересчур добры ко мне, – покачал головой китаец. – Все это время доказательства были у меня перед глазами, но лишь в последний момент я окончательно прозрел. Когда Делано ставил свою подпись под распиской в получении жемчуга, я наконец обратил внимание, как неловко он это делает. А Делано, как мы уже выяснили, был левшой! Я должен был обо всем догадаться намного раньше. Только потом я смог связать воедино очевидные факты. Почему, вернувшись, Мэдден не вынул спрятанное в пресс-папье письмо? Потому что вернулся уже другой человек. И почему он принимает доктора Уайткомб в полутемном помещении, а с управляющим в Пасадене разговаривает в сумерках, даже не выйдя из машины? Потому что они были знакомы с настоящим Мэдденом и могли разоблачить мошенничество. Так что все лавры за раскрытие преступления следует отдать бедному попугаю Тони. Если бы он не повторил крик о помощи, неизвестно, где были бы теперь фамильные жемчуга Филлиморов. И он заплатил за это своей жизнью. Думаю, Тони заслужил хотя бы букет цветов на могилу.
– Как только вернусь в город, сразу же лично позвоню в цветочный магазин и закажу лучший венок, – торопливо произнес Виктор. – Чарли, вы заставили меня на многое посмотреть другими глазами. Примите мою искреннюю благодарность.
– Мне тоже пришло время вслед за остальными покинуть это ранчо, – улыбнулся китаец. – Только загляну на кухню за своими вещами.
– Боже мой, кухня! – с энтузиазмом подхватил Мэдден. – Я целую неделю питался одними консервами, а сейчас просто умираю с голода!
– Мне очень жаль, – ответил китаец, – но временный повар снова должен трудиться по своей основной профессии.
– Не переживай, папочка, – сказала мисс Эвелин, подходя к отцу и обнимая его. – Давай лучше поедем в Эльдорадо и поужинаем там в каком-нибудь ресторане. Ведь найдется там хоть один?
– Там как раз один и есть, – вступил в разговор Боб. – Он называется «Оазис», хотя не особенно соответствует своему названию. У них там есть фирменное блюдо – прыгающая отбивная с луком…
– Вот и отлично, дочка, – ответил Мэдден. – Звони в этот «Оазис», закажи пять-шесть комнат… нет, лучше весь этаж. Пускай в апартаменты принесут ужин, непременно две большие отбивные, позовут хорошего врача и стенографистку. И еще свяжись с конторой по недвижимости, хочу как можно скорее продать это ранчо! А куда сбежал этот китайский детектив? Вернуть его немедленно!
Боб зашел в свою комнату за вещами, а когда вернулся, в гостиной стоял растерянный Чарли с толстой пачкой денег.
– Я думал, что мистер Мэдден вернул меня, чтобы дать расписку за жемчужное колье, а он… Прошу вас, объясните ему, что я не могу взять такие деньги!
– Не скромничайте, Чарли, вы достойны этой награды.
– Именно это я уже пять минут пытаюсь ему доказать, – рассмеялся миллионер.
В конце концов упрямство китайского детектива было побеждено. Аккуратно складывая деньги в бумажник, он заметил:
– Эта сумма равна моему жалованью за два с половиной года. Теперь у меня нет никаких оснований жаловаться, что я так провел свой отпуск.
– А как мне благодарить вас, молодой человек? – повернулся миллионер к Идену-младшему.
– Я пережил здесь самые счастливые минуты своей жизни, – ответил Боб. – Лучше этой награды и быть не может!
– Я поняла вас, – сказала Эвелин. – Позвольте от всей души пожелать вам счастья.
Распрощавшись с Мэдденом и его дочерью, Боб с Чарли вышли за ворота, где уже стоял маленький автомобиль Паулы. Они устроились на сиденье, и машина помчалась по вечерней пустыне, освещенной лишь светом луны. Похолодало, дул пронизывающий ветер.
– А знаете, почему вы сейчас в этой компании, Чарли? – неожиданно обратился молодой человек к китайскому детективу. – Вы служите гарантом безопасности этой молодой дамы, охраняете ее от ужасного призрака замужества. С тех пор, как я первый раз увидел мисс Вэнделл, я схожу по ней с ума. Она это прекрасно знает, как и то, что я не намерен отступать и увезу ее из этой пустыни. А сейчас она надеялась, что ваше присутствие удержит меня от любовного признания. Но, как видите, меня это не остановило. Итак, Чарли, я люблю эту девушку и намерен жениться на ней.
– Похвально, но я думаю, самое время услышать, что думает об этом сама молодая особа, – заметил китаец.
Паула рассмеялась.
– Молодая особа считает, что брак придуман для дураков и что она вполне довольна своей жизнью.
– Что же, – улыбнулся китаец. – Раз уж волею судьбы я оказался в этой машине и в такой деликатной ситуации, позвольте выступить в защиту брака. Я являюсь счастливейшим из мужей и отцом девяти прекрасных сыновей и дочек. Мой дом представляется мне истинным раем. А сидящего рядом со мной молодого человека я знаю не так давно, но за это время составил о нем самое лестное мнение. Я преисполнился к нему самой искренней симпатии и могу его характеризовать как честного, храброго и надежного.
– Некоторую симпатию я к нему, конечно, питаю, – призналась девушка.
Тем временем они въехали в Эльдорадо, и разговор прервался. Вилл Холли и Виктор Джордан встретили их у дверей редакции. Чарли отправился за оставленными на хранении вещами.
– Без вас, мистер Иден, Эльдорадо станет гораздо скучнее, – заметил журналист.
– Но вы будете уже в Нью-Йорке, а тамошнюю жизнь скучной не назовешь! – рассмеялся молодой человек.
– Знаете, я много размышлял над предложением нью-йоркского редактора и понял, что за это время я успел стать частью этого засушливого края и не смогу его покинуть.
Раздался свисток поезда, и одновременно с ним появился Чарли в европейском костюме, с чемоданом в руке.
– Вот и конец нашим приключениям, – заметил он. – Всем нам пора возвращаться в свою повседневную жизнь.
Все вместе они направились к зданию вокзала, а затем вышли на перрон. Боб подошел к Пауле и взял ее за руку.
– Мы расстаемся, но совсем ненадолго.
Девушка в ответ чуть сжала его руку, что было для молодого человека красноречивее всех слов на свете.
Сняв кольцо с изумрудом с левой руки девушки, он надел его ей на палец правой.
– Это чтобы ты случайно не забыла меня. Когда вернусь, я привезу тебе самое красивое кольцо из нашей коллекции.
– Какой еще коллекции?
В этот момент поезд с оглушительным стуком ворвался на станцию, остановившись лишь на несколько минут. Боб с Чарли поспешно запрыгнули на подножку вагона.
– Какая коллекция? – с улыбкой переспросил Боб. – Все очень просто: это коллекция нашей семейной ювелирной фирмы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Если дверь без замка… - Эрл Дерр Биггерс, относящееся к жанру Детектив / Классический детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


