`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Увиденное и услышанное - Элизабет Брандейдж

Увиденное и услышанное - Элизабет Брандейдж

1 ... 69 70 71 72 73 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
выше этих загадок – это просто шоу. И на весах была жизнь – жизнь этого человека. Потом он пристально смотрел на присяжных. Его судьба в ваших руках.

В нескладном костюме и начищенных ботинках он пробирался к трибуне, словно к шлюхе в баре, но вопросы задавал голосом священника. Было неважно, что они сейчас думают, потому что он знал, что подзащитный невиновен, и в конце концов присяжные тоже начинали так думать.

Ее отец мог заставить кого угодно думать, что он вас понимает, хоть и делал практически невозможное. Он каким-то образом убедил себя, что при некоторых обстоятельствах можно сделать что угодно.

Однажды вскорости после их знакомства Джордж сводил ее на Гудзон. В то утро он был в рабочей одежде, но выглядел неплохо в зеленом маленьком «фиате». Они поехали с откинутым верхом, и он сунул руку ей между ног.

– Как птичье гнездо, – сказал он, хватая ее за волосы.

Они поехали в «Олану», походили по комнатам и по территории, и он показал роскошный вид, который прославил Фредерик Черч[86].

На обед он повел ее в мексиканский ресторан, где никто не говорил по-английски. Они пили сангрию и говорили об искусстве, и она притворялась, что ничего не знает. Ему нравилось быть знающим, специалистом. Она не стала упоминать коллекцию своей матери, где были работы Пикассо, Брака и Шагала, потому что это только бы все запутало. И не стала говорить о доме ценой в четыре миллиона долларов, который отец только что купил для своей новой девушки Порции. И о своих собственных деньгах, и о том, что достаточно телефонного звонка – и она получит все, что пожелает. Она ничего из этого не рассказывала Джорджу, потому что знала, кто он такой. Мать научила ее разбираться в людях. «Это для твоей же безопасности, – сказала она. – Потому что у тебя столько всего есть».

У Джорджа, как бы выразился ее отец, меню было ограничено. Как и большинство людей, включая ее саму, он был продуктом воспитания. Он хотел держать ее в плену. Он не знал о настоящих деньгах, о том, что разбогатеть может кто угодно.

После еды они пошли по Уоррен-стрит, разглядывая антиквариат. Он разбирался в мебели. Они зашли в магазин с громоздкими старыми буфетами, шкафами и целыми комнатами стульев.

– Это вот «чиппендейл»[87], – сказал он, – и отличного качества. А это «федерал»[88].

Он объяснил, что вот тот стул – с сиденьем в форме ромба, чтобы военные могли садиться, не снимая оружия. Рассказал, что каждые школьные каникулы работал в родительском мебельном магазине и что отец заставлял его изучать антиквариат, хотя сам продавал новое и по большей части фабричного изготовления. Он полировал мебель и ненавидел это занятие. Отец не переносил, что покупатели всё трогают, и держал специальное средство, чтобы убирать отпечатки пальцев.

По дороге назад в Чозен он заговорил о жене, о возможном разводе, о том, что она заберет ребенка. «Только через мой труп» – так он выразился: конечно, клише, но по делу. Звучало-то все равно жутко.

И это еще не всё. Например, то, как он говорил о других преподавателях и посмеивался над начальником. Он был склонен к конкуренции. Хоть и был умнее остальных. Было ясно, что ему все равно. Он мог быть безжалостен.

Потом они во что-то врезались, и «фиат» вынесло на край дороги. Они вышли. Это был олень, еще живой. Машина не пострадала, но на капоте и лобовом стекле была кровь. Олень издавал ужасные звуки.

Джордж стоял над ним и смотрел. Олень все дергал головой, нервно глядя на него распахнутыми испуганными глазами.

– Что нам делать, Джордж? Ему больно.

Но он, казалось, не слышал ее.

– Джордж!

Тогда он посмотрел на нее, лицо было лишено эмоций. И он пнул голову животного, потом еще и еще, а она все кричала и кричала, чтобы он прекратил, пожалуйста, прекратил.

А потом стало тихо. Его ботинок и брючина были в крови.

– Садись в машину, – сказал он.

С минуту они просто сидели, глядя, как «дворники» моют стекло. Потом он выехал на дорогу.

Через некоторое время они подъехали к заправке, где он выкинул ботинки в бак и достал толстый рулон бумажных полотенец из держателя.

– Иди намочи, – велел он.

Ей пришлось брать ключ. В комнате было грязно и воняло мочой. Кто-то написал на зеркале похабщину. Она посмотрела сквозь кособокие буквы на свое отражение – бледная, бескровная, словно ее чего-то лишили.

– Вытри, – приказал он, показывая на капот.

Она оттирала кровь, а он стоял у нее над душой. Она подумала, что, наверно, так командовал его отец – «почисти то, вытри это», и что интересно, как при этом чувствовал себя Джордж.

Она выкинула грязные полотенца, потом заметила, что руки у нее в крови.

– Садись в машину, – сказал он.

– Просто дай мне помыть…

Но он схватил ее за руку.

– Мне нужно домой, – отрезал он. – Меня ждет семья.

4

Посередине семестра он свозил студентов в Музей современного искусства в Нью-Йорке. Зайдя в автобус, он с удивлением заметил Джастин.

– Второй сопровождающий не смог, – сказала она. – Флойд попросил меня помочь.

К его облегчению, она сидела с кем-то из студентов, а он – один. Когда они застряли в пробке, он стал смотреть вниз на автомобилистов.

В музее он смог оторваться от нее и с торжествующим видом бродил один по ярко освещенным галереям. Они вместе поднялись на четвертый этаж, где экспонировался Сай Твомбли[89].

– Думаю, это просто блестяще, – сказала она.

– Он живет в Риме.

– Как он работает карандашом – одна линия может стать чем угодно.

В ее устах это прозвучало зловеще. Она на миг исчезла и потом появилась перед «Голосом» Барнетта Ньюмана[90] – большим белым квадратом, с его знаменитой «молнией» с краю.

– Круто, – сказала она. – Мне правда нравится.

Он посмотрел с безразличием. Это не такая картина, которая может нравиться или не нравиться – подобные категории не всегда уместны, особенно когда речь идет об эстетике. Комната казалась слишком светлой, углы буквально пульсировали. Свет ослеплял. У него разболелась голова.

Она стояла, уперев руки в бедра, покачивая головой.

– Мне нравится, что оно как будто ничего не требует, – сказала она наконец. – Оно просто есть – вот и всё.

Он что-то пробурчал в ответ.

– Уже поздно, Джастин. Наверно, пора их собирать.

Когда они выходили из музея, проталкиваясь через толпу в вестибюле, кто-то тронул его за плечо и назвал

1 ... 69 70 71 72 73 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Увиденное и услышанное - Элизабет Брандейдж, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)