Нити тьмы - Дэвид Балдаччи
– Благодарю вас; надеюсь, они получат удовольствие от хот-догов.
Старик ободряюще ей улыбнулся, отошел, сел в старый грузовичок-пикап и медленно уехал.
Пайн вытерла глаза и врубила первую передачу.
Пожалуй, дело всегда во времени.
Она посмотрела на фотографию, на свою любимую сестру, глядевшую в землю и оказавшуюся в западне чужой жизни.
– Я обязательно тебя найду, Мерси. Твоя сестричка придет к тебе. Я обещаю.
Глава 61
Никакого ответа.
Пайн мчалась на север. По пути она четырежды звонила Кэрол, но не получила ответа; сразу включалась голосовая почта, словно телефон Кэрол не работал. Затем она попытался поговорить с Робертом Пуллером – с тем же результатом.
В панике Этли позвонила Джону Пуллеру. И облегченно вздохнула, когда он взял трубку.
– Этли?
– Извини, что пришлось тебя побеспокоить, но я не могу дозвониться ни до Кэрол, ни до твоего брата. У них сразу включается голосовая почта.
– Кэрол прислала мне сообщение. Сказала, что она следит за Горманом и Франклин.
– Все правильно.
– Я рассказал об этом Бобби. Он собирался добыть на них какую-нибудь информацию.
– Возможно, они с Кэрол каким-то образом оказались вместе?
– Весьма вероятно, – согласился Джон. – Я связался с Бобби и попросил его проверить, как дела у Кэрол. Меня беспокоило, что она следит за таким типом, как Горман, в одиночку. И мне совсем не нравится, что оба не отвечают на звонки.
– Мне и самой не очень хотелось использовать в наших целях Кэрол. Возможно, я совершила ошибку. Однако обычно она не рискует понапрасну. Иногда я забываю, что она не прошла подготовку агента.
– Должно быть, с ними что-то случилось, – предположил Джон.
– Я отправила ориентировки на обоих, а также хочу послать пару агентов туда, где Кэрол вела наблюдение.
– Думаю, это разумно, Этли.
– Мне нужно о многом тебе рассказать…
И она сообщила ему все, что ей удалось узнать. Пайн закончила говорить, когда до города оставалось двадцать минут. Она слышала в трубке тяжелое дыхание Джона, напомнившее ей Джека Лайнберри. Вполне логично: оба получили огнестрельные ранения.
– Пуллер, послушай, тебе необходимо отдыхать. Я справлюсь. Мне вообще не следовало звонить.
Несколько секунд в трубке слышалось быстрое дыхание, потом его ритм изменился, и Пайн поняла, что он пытается встать.
– Пуллер, пожалуйста, лежи спокойно! – взмолилась она.
– Я в порядке. И не понимаю, почему до сих пор нахожусь в больнице.
– У тебя серьезное ранение – на случай если ты забыл!
– Ладно, ладно… А теперь на основании того, что тебе удалось узнать, как ты считаешь, что происходит?
– Давай начнем с наркотиков. Тони и два его подельника, Кэссиди и Данфорт, делали и перевозили таблетки. Джефф Сэндс находил покупателей.
– И не следует забывать про пентхаус, – напомнил Пуллер.
– Сэндс имел отношение к тому, что там творилось, – а также Аксильрод. Из того, что мне рассказал Тони, следует, что это место могло быть настоящим центром шантажа. Он называл посетителей «модными» людьми, но, вероятнее всего, речь шла о весьма высокопоставленных особах, которые вполне могли покупать наркотики, посещать пентхаус ради секса с несовершеннолетними, и один лишь Господь знает, какими еще извращениями они там занимались, – причем все записывалось.
– А секс с несовершеннолетними – как в случае с Джуэл Блейк – не только испортит кому-то репутацию, но и является уголовным преступлением, – заметил Пуллер.
– Прежде всего я хочу узнать, какое отношение имеют к этому Нора Франклин и Адам Горман.
– Я успел немного поговорить с Бобби о Гормане. Он упомянул, что в его прошлом есть кое-что подозрительное, но не успел сказать мне ничего более определенного.
– Послушай, ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы обсуждать дела?
– Я буду думать о том, что ты рассказала, с тобой или без тебя.
– Тогда я приеду в госпиталь через двадцать минут.
– Я никуда не собираюсь.
Когда Пайн стремительно вошла в палату Пуллера, он сидел на кровати и изучал свой телефон.
– Во-первых, как ты себя чувствуешь? Только честно? Не ври мне, – сказала она.
– Прямо сейчас я не сумею одним прыжком забраться на высокое здание, но мне и не нужно. – Он протянул ей телефон. – Интересно…
– Что?
– Сама посмотри.
Пайн с минуту читала текст с телефона, потом подняла голову.
– Оппонент Норы Франклин во время предыдущих выборов в самый последний момент снял свою кандидатуру, хотя по опросам он лидировал. И она выиграла без сопротивления. Больше того, он не дал никаких объяснений – сказал лишь, что сделал это по личным мотивам.
Пуллер кивнул.
– Думаю, мы вполне можем предположить, почему он так поступил.
– Ты считаешь, что он посещал пентхаус?
– Практически уверен. И тут возникает вопрос: что она сделала для них, чтобы рассчитаться за помощь на выборах?
– И сколько других Нор Франклин? – добавила Пайн.
– Сомневаюсь, что пентхаус посещают только политики. Таким способом можно заполучить судей, чиновников, полицейских, военных, глав инвестиционных компаний, журналистов и множество других.
– Возможно, именно так им удалось свалить четырехзвездного генерала, отстранить тебя от расследования и устроить так, что полиция раз за разом мешала нам работать, – подытожила Пайн.
– Да, это многое объясняет, – согласился Пуллер.
– Аксильрод кое-что сказала Тони, и это заставило меня задуматься. Она использовала термин «возвратный удар». А он в ответ пошутил, что Линдси говорит как шпион.
– Значит, шпионы? А что слышно по твоим ориентировкам? – с тревогой спросил Джон.
– Пока ничего.
– В таком случае я должен вызвать подкрепление.
– Откуда?
– Предоставь это мне.
– Нет, я хочу участвовать в охоте. Более всего мне хочется добраться до Линдси Аксильрод.
– Хорошо. Но мне нужно сделать несколько звонков.
– Пока ты будешь этим заниматься, я тоже должна кое-кому позвонить, – предупредила Пайн.
– Кому?
– Человеку, который сказал, что, если мне потребуется услуга, достаточно позвонить. Так вот: пришло время к нему обратиться.
Глава 62
Пар от дыхания людей мешался с падавшими сверху каплями дождя. Обычно в этих звуках ощущалось постоянство, но оно не несло успокоения.
Роберт Пуллер посмотрел вниз, на свои ноги, и слегка поморщился – движение вызвало боль в поврежденном плече и еще сильнее в руке. Его допрашивали рационально, пусть и не слишком эффективно. Роберт не сомневался, что допрос продолжится с применением более жестких техник. Он этого опасался.
Машина подъехала к фургону с затемненными стеклами, стоявшему в подземном гараже, где-то на окраине города. Их связали и надели на головы мешки. Они кружили по городу около часа, затем им предложили выйти и повели куда-то еще; Роберт не знал куда. Мешки не снимали до тех пор, пока они не оказались внутри помещения. Блюм увели в другое место. Классическая техника «раскол и подавление».
Его ударили в лицо и заломили руку за спину – на грани перелома; впрочем, сломали два пальца. Допрос продолжался около часа. Роберт Пуллер не знал людей, которые задавали ему вопросы; Гормана среди
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нити тьмы - Дэвид Балдаччи, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


