`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум - Риска Волкова

Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум - Риска Волкова

1 ... 5 6 7 8 9 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кабинета, открывая ее и пропуская вперед подругу.

Следом вошла сама, снимая пальто и вешая на крючок сушиться зонтик.

— Да! Указом короля! Его поймали на взятках!

Злорадно усмехнулась. Давно пора было сместить начальника соседнего отдела, который слишком много стал себе позволять. Старый хрыч! Клеился к каждой юбке.

— Правильное решение. Хоть какие — то хорошие новости… — пробормотала я, усаживаясь за стол и перекладывая к себе поближе стопку накопившихся отчетов.

Мики по своему обыкновению села напротив меня.

— Да послушай же, Люсинда! Это еще не все…

Подняла на нее взгляд.

— Ну что еще?

— Ты не спросила, кого назначили вместо него.

От срывающегося от нетерпения голоса подруги невольно на душе заскреблись кошки. Я пятой точкой чувствовала неприятности.

— И?

— Барабанная дробь… Минута напряжения… Все зрители замерли, предвкушая…

— Мики! — крикнула я. — Ну же!

— Дьявола, Люсинда! — драматично заламывая руки, сообщила подруга.

А внутри меня что — то бомкнуло и глухо свалилось на задворки сознания. Этот ГАД, любитель пончиков, все же притащил сюда свою задницу⁈ Но не воспользовавшись моим предложением, а найдя какие — то свои концы⁈ Еще и занял место Жозински⁈ Да когда он успел, в конце концов⁈ Я же спала всего пару часов! За это время он бы даже билет на дирижабль не успел взять!

В голове медленно укладывалась полученная информация. Да. Я была Тайным Советником. Да, была начальником и хорошим следователем… Но отдел, который возглавлял Жозински, был «По особо опасным и секретным делам». Нам часто приходилось сотрудничать с ними бок и бок. И все же, в каких — то спорных вопросах, последнее слово оставалось за Жозински. Всегда. И это дико раздражало.

— То есть… Он старше меня по званию теперь? — слабым голосом выдала я, хватаясь за кружку с еще позавчерашним чаем и делая из нее глоток.

— Да! А по нашему делу его назначили консультантом! Это ведь твоя заслуга, верно?

Угу. Моя. Моя… Вот только рада ли я теперь этому внезапно свалившемуся на меня счастью⁈

Глава 3

— Вы все знали?

Я стояла в бывшем кабинете Жозински, глядя, как Хаски раскладывает по полочкам свои вещи. Рядом с ним стоял увесистый чемодан, и еще пара сумок. Кажется, над кем — то хорошо посмеялась судьба. Потому что присутствие здесь багажа означало только одно — решение о переводе дьявола было принято еще дня за три до моего появления в Порт — Хофленде. На багаж необходимо заказывать билет как минимум за день.

Леонард аккуратно поставил на убранный стол уже знакомую мне фотографию в рамочке. Той самой миловидной блондинки. Обернулся, скользнув по мне взглядом.

— Разумеется. Когда вы заявились по мою душу, я уже складывал вещи. Мне было забавно наблюдать за вашими потугами уговорить меня на переезд в столицу, когда он уже был у меня в кармане.

Я поежилась под насмешливым взглядом.

— Когда вас назначили?

— Неделю назад. Для меня это было неожиданностью. Место здесь я себе не вымаливал. Но, видимо, кто — то из Управления решил иначе.

— Фиджеральд Оваро? Верно? Он вас назначил?

Хаски неопределенно пожал плечами.

— Распоряжение пришло за его подписью. Что же до того, чье это было решение, то я не знаю ответа на этот вопрос. Да и не горю желанием выяснять.

Хаски продолжал разбирать свои вещи, а я размышляла о том, какую игру задумал лис Оваро. Начальник Сыскного Управления Мирены, и Личный Советник короля никогда не делал необдуманных поступков. Выходит, дьявол зачем — то понадобился в столице.

— А что до того, что вы назначены консультантом по моему делу?

— Распоряжение пришло сегодня. Так что, полагаю, нам все же придется сотрудничать. Вы ведь этого хотели?

Хотела! Но уже не хочу! Совсем!

— Я принесу вам копию материалов, чтобы вы ознакомились с ними… — пробормотала я, выходя из кабинета.

Мне с трудом хватило самообладания, чтобы не хлопнуть на прощание погромче дверью!

Я была унижена! Втоптана в грязь! Это же надо так опростоволоситься, чтобы припереться к Хаски в его вонючую дыру, Порт — Хофленд, когда он на следующий день и так был назначен к нам! Стареешь, явно, Люсинда… А этот гад, тоже хорош! Мог бы сказать! Нееет… Сидел и получал удовольствие от того, как я перед ним распиналась! Ну ничего… Я тебе докажу, что ты пустышка! Прыщ на ляжке крокодила! Расследую дело и без твоей помощи!

— Госпожа Блум… — кто — то коснулся моего плеча, а я вернулась с небес на землю.

— Томи?

Рядом со мной стоял молодой паренек, Томи Ферст. Тот самый, который получил выговор в прошлый раз, за то, что упустил убийцу.

— Господин Оваро вызывает вас к себе. Спрашивал, на месте ли вы…

Да уж… Если день не задался с утра, значит, окончится он тоже кошмарно.

Встреча с начальником не то, чтобы пугала, но изрядно портила настроение. Особенно, если учесть, что события последних дней отнюдь не фонтанировали позитивом.

— Сейчас буду… А! Занеси этому хмыр… Господину Хаски материалы дела об Амбидекстре. Только копию. И да… Если по дороге ты на них плюнешь, я против не буду.

Светлые брови Томи взлетели вверх, а я же, мило улыбнувшись, процокала на каблуках по коридору в сторону кабинета Оваро, изо всех сил стараясь сохранять на лице уверенное и спокойное выражение.

Главное, чтобы бушевавший вулкан внутри меня не вырвался наружу в самый неподходящий момент. Например, когда начальник решит пройтись по тому факту, что я сама не в состоянии справиться с делом…

* * *

— Люсинда! Примите этот факт: вы не в состоянии справиться с этим делом в одиночку.

Держись, Лю… Держись!

— Угу.

— К тому же, я знаю, что вы сами ездили к Хаски в Порт — Хофленд. Значит, наши мысли с вами сошлись, и Леонард — идеальная кандидатура вам в напарники! — распинался лысый, словно коленка, Оваро.

Я молчала, а мое настроение, и так подпорченное, медленно спускалось на лифте в Ад.

— Я передумала, после того, как имела честь познакомиться с ним, — сухо ответила я, все еще надеясь, что Оваро передумает и изменит свое решение.

— Да, я слышал и знаю, что у Лео весьма непростой характер. И все же он довольно талантлив. Если честно, то я несколько раз присылал ему особенно сложные дела, и он меня консультировал. Сейчас, когда я упросил короля сменить гнев на милость, думаю, что польза от этого детектива будет неоценимой.

— И король так просто согласился? — прищурилась я. — Хаски мне рассказал, за что его сослали.

Оваро

1 ... 5 6 7 8 9 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум - Риска Волкова, относящееся к жанру Детектив / Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)