Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

1 ... 67 68 69 70 71 ... 1735 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
до ближайшего многоквартирного дома, поднялся на лифте на девятый этаж и осмотрел коридор. Квартиры 93А там не было. Он вышел из дома и направился в следующий, торопясь через детскую площадку, так как ветер дул с реки. В этом доме снова была квартира 93, но не было 93А. В следующем доме было всего семь этажей, поэтому он его пропустил.

Когда он добрался до четвертого здания, лифт не работал.

Лэнс начал подниматься по лестнице. На площадке между третьим и четвёртым этажами он наткнулся на пожилую женщину, которая отдыхала с пакетами из продуктов.

«Могу ли я вам помочь?» — сказал он ей по-русски.

«Да», — деловым тоном ответила женщина.

Он принес ей продукты к двери ее дома на шестом этаже, 61Б, и продолжил свой путь.

Поднявшись на девятый этаж, он обнаружил номер 93А. Он оглядел коридор и ещё раз проверил лифт. Внутри никого не было.

Он подошёл к двери квартиры и постучал. Ответа не последовало, поэтому он постучал ещё раз, сильнее, чем прежде.

В дверях квартиры напротив появилась женщина.

«Кого ты ищешь?» — спросила она.

Ей было около тридцати, и на голове у нее было полотенце.

«Моя тетя», — сказал Лэнс.

«Эта квартира пустует уже несколько месяцев», — сказала женщина.

Лэнс кивнул и собрался уходить. Женщина смотрела ему вслед. Он добрался до лестницы, а она всё ещё была там.

Он подумал о том, чтобы вернуться. Можно было проигнорировать её и выбить дверь, но, пожалуй, лучше было просто переждать. Ему сказали, что он найдёт там оружие и припасы, но он не знал, что ещё Рот мог там хранить.

Он не хотел без необходимости предупреждать местные правоохранительные органы.

Проще всего было бы избавиться от женщины окончательно, но ему это даже в голову не пришло. У него было время: он мог войти на территорию военного комплекса только после наступления темноты, а до полудня ещё не было. Вместо того чтобы спешить, он спустился по лестнице, по которой только что поднялся, зашёл в супермаркет и купил себе чашку кофе и пирожное.

Внутри магазина была зона отдыха, он сидел на скамейке и пил кофе.

Прошло несколько лет с тех пор, как он последний раз был в России, но он проводил там много времени в прошлом, и знакомое ощущение этого места вернулось к нему.

Все разделяли некий деловой настрой, ощущение, что нет смысла тратить лишнюю энергию на что-либо.

Он допил кофе и съел пирожное, вернулся в многоквартирный дом, поднялся на восемнадцать пролетов по лестнице и очень тихо открыл замок на двери квартиры.

Внутри было совершенно пусто. В центре того, что должно было быть гостиной, стояли несколько стальных ящиков. Лэнс открыл первый и обнаружил в старом кошельке российские деньги, доллары США и какое-то местное удостоверение личности, но без фотографии.

Он взял деньги и открыл следующую коробку. В ней лежала чешская монета в чешском стиле.

75-го калибра, а также патроны и глушитель.

Следующая коробка была побольше, и внутри лежали несколько брезентовых чехлов и чехол для винтовки. Лэнс вытащил чехол и положил его на пол.

Открыв его, он обнаружил снайперскую винтовку М82. Это было крупное оружие, весом более тридцати фунтов вместе со снаряжением и сошками. Там же находились прицел ночного видения и набор патронов BMG калибра .50, включая бронебойно-зажигательные патроны М8 с серебряным наконечником.

Помимо оружия, там было и другое оборудование, которое могло ему пригодиться, включая фонарики, веревку, кусачки и набор инструментов.

Там был ещё один ящик с одиннадцатидюймовыми брусками пластиковой взрывчатки C-4, завёрнутыми в майларовую плёнку. Каждый брусок весил чуть больше фунта, а вместе с детонаторами и взрывателями весь ящик весил более сорока фунтов.

Лэнс взял с собой пистолет и глушитель, винтовку с прицелом, взрывчатку и взрыватели, а также столько боеприпасов и другого снаряжения, сколько он мог унести.

и вышел из квартиры как можно тише. Он запер за собой задвижку, но когда он закрывал дверь, она громко щёлкнула.

Дверь противоположной квартиры снова открылась, и женщина появилась снова.

«Ты вернулся», — сказала она.

Лэнс не знал, что ей сказать. Рот теперь мог списать квартиру со счетов. Там всё ещё оставались патроны и местное удостоверение личности, но ничего, что могло бы выдать причастность ЦРУ, если бы она позвонила в полицию. Да и вообще, он сомневался, что она вообще это сделает.

«Я вернулся», — сказал Лэнс, взваливая сумки на плечо.

«Что ты там делал?»

«Я не думаю, что ты хочешь вмешиваться», — сказал Лэнс.

«У меня здесь ребенок», — сказала женщина.

«Тебе ничего не угрожает», — сказал Лэнс. «Просто возвращайся в дом и забудь обо мне».

Она кивнула и закрыла дверь.

Нести восемьдесят фунтов оборудования по всем этим лестницам было тяжело, и к тому времени, как он добрался до первого этажа, он уже запыхался.

Он убедился, что женщина не следовала за ним, но, возвращаясь к машине, понял, что она, возможно, за ним наблюдает. Придётся сменить машину.

Он погрузил оборудование в багажник автомобиля и поехал обратно в аэропорт. Там он вернул машину в Hertz и подошёл к стойке местной компании, предлагающей автомобили премиум-класса.

«Мне нужно что-то быстрое», — сказал он, кладя на стойку новый комплект удостоверений личности.

«Какой у тебя бюджет?» — спросила девушка.

«Что у тебя есть?»

«Лучшее, что я могу вам сейчас дать, — это BMW 5 серии».

«Какого он цвета?»

«Черный».

«Это было бы идеально», — сказал Лэнс.

54

«Не лежи», — прошипела София.

Ольга успела скрыться из виду как раз вовремя, чтобы ее не увидел проезжающий мимо армейский джип.

Две женщины прятались в магазине товаров повседневного спроса в нескольких кварталах от больницы. Они находились там с момента авиаудара, когда им удалось покинуть территорию больницы во время хаоса, последовавшего за взрывом.

Софию подстрелили, и Ольге пришлось её практически нести. Окна всех соседних зданий были выбиты, и Ольга выбрала первое попавшееся место, чтобы спрятаться. Это был небольшой магазин, и во время удара всё окно было разбито.

Магазин уже опустел. Армия эвакуировала весь район, когда начала обрабатывать улицы хлором. Это объясняет, почему правительство смогло заявить, что взрыв в больнице был вызван утечкой газа, и никто не стал это оспаривать.

Распространяемая версия гласила, что взрыв произошёл из-за перегрузки морга. Говорили, что больницу закрыли после того, как партия испорченного мяса вызвала вспышку сибирской язвы на юге города. На фабрике «Императрица Екатерина» и прилегающих территориях отравились несколько рабочих,

1 ... 67 68 69 70 71 ... 1735 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)