`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Дорога дьявола - Роберт Брындза

Дорога дьявола - Роберт Брындза

1 ... 66 67 68 69 70 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
территории, окружающей валуны, имелся слой сфагнового мха. Вода или грязь, попавшие под слой этого мха, будут лишены поступления кислорода из атмосферы. Кроме того, сфагнум впитывает кальций и магний, что делает почву и воду слегка кислыми. Добавьте это к торфянистой почве, и можно смело сказать, что мальчик медленно мумифицировался в земле, – заключил Алан.

– Так вы думаете, что именно это тело пролежало в земле одиннадцать лет? – уточнила Кейт.

– Из-за замедленной скорости разложения я не могу точно определить время смерти.

– Теперь вы можете накрыть беднягу, – проговорил Харрис. Джемма натянула простыню на крошечное тельце. Кейт поняла, что увиденное подействовало на всех присутствующих.

– Мы смогли провести вскрытие. В легких воды не было. И на теле нет следов травм, за исключением правой ноги, где сломана кость. Перелом большеберцовой. И я не могу определить, отчего он умер.

Харрис кивнул.

– Вам удалось извлечь ДНК, которую можно использовать для сравнения с ДНК членов семьи Чарли Джулингса?

– Да, удалось извлечь костный мозг и получить хороший чистый образец ДНК. Вчера поздно вечером его отправили в лабораторию, и мы сможем получить результат уже сегодня, – проговорил Алан.

Глава 53

Либби и Стива Хартли увезли из аэропорта Бирмингема в полицейской машине.

Стив молчал, пока мимо них проносилась автострада. На Либби надели наручники, но после их протестов по поводу неправомерности ареста полиция разрешила ей ехать в машине без наручников. Окна заднего сидения были зарешечены. Решетка и стекло из плексигласа также отделяли их от двух полицейских, сидевших впереди, и они не могли слышать, о чем те говорят.

– Они будут допрашивать нас по отдельности, – нарушил молчание Стив. – Что ты собираешься сказать?

Либби повернулась к нему. У нее было бледное лицо и расширенные глаза, как у загнанного в угол животного. Он заметил, что она прикусила щеку.

– Ничего. Мы ничего не скажем.… И мы в полицейской машине. Мы их не слышим, но они, вероятно, слышат нас, – зашептала она. Он вспомнил, что Либби страдала от паранойи и раньше, когда ее психическое состояние ухудшалось. Когда она думала, что в стенах установлены подслушивающие устройства и что за ними следит полиция.

Стив закрыл глаза и запрокинул голову, сделал глубокий вдох и выдох. Он чувствовал, что его может стошнить. На заднем сиденье полицейской машины было ужасно тесно, там пахло потом и страхом.

Он подскочил, почувствовав, как ногти Либби впились ему в руку, и открыл глаза. Ее лицо было в нескольких дюймах от него.

– Я серьезно. Ничего не говори. У тебя есть право хранить молчание, – потребовала она.

– Что, если они… – начал он. Либби прижала пальцы к его губам.

– Они ничего не смогут сделать, если ты ничего не скажешь, если мы ничего не скажем. Хорошо?

Женщина-полицейский на пассажирском сиденье обернулась и постучала в стекло. Либби отодвинулась от него и уставилась в окно.

«Сколько еще мы сможем так жить? – подумал Стив. Он повернулся и посмотрел на улицу сквозь решетку, закрывавшую заднее стекло. Автомобиль с Дэвидом и Дейзи все еще ехал позади. Стив был рад видеть, что дети едут в машине без опознавательных знаков, и, насколько он мог судить, там не было решеток на окнах. – Что они сейчас думают о нас, обо всем этом? Как мы сможем когда-нибудь оправиться от этого?» – Ему хотелось быть с ними рядом, и он надеялся, что им не страшно.

* * *

Колонна из двух автомобилей с Либби, Стивом, Дейзи и Дэвидом прибыла в полицейский участок Эксетера через три часа. Они проехали вдоль здания и остановились у черного входа.

Офицер Тупеле и водитель вышли из машины, в которой сидели дети, и направились к высокому мужчине с седеющими волосами, который ждал у открытой двери в грузовой отсек. Дейзи наблюдала, как еще двое полицейских подошли к патрульной машине, стоявшей впереди, и открыли заднюю дверь. Их родителей увели к черному ходу полицейского участка. Либби, казалось, контролировала свои эмоции, но когда мать не оглянулась на машину, в которой находились ее дети, это напугало девочку. «Почему она не оглянулась? Разве она не знает, что мы здесь? Разве они ей не сказали? Почему?»

По сравнению с матерью их отец выглядел сломленным. Полицейский взял его за руку и повел прочь. Он оглянулся и, поймав взгляд Дейзи, попытался улыбнуться, но его лицо сморщилось от усилий сдержать слезы. Он отвернулся, и они оба исчезли в здании.

Девочка обернулась к Дэвиду. Брат сидел, откинувшись на спинку сиденья, и был очень спокоен.

– Что с нами будет? – спросила Дейзи, подергала дверную ручку и удивилась, когда дверь открылась. – Она не заперта.

– А почему она должна быть заперта? – Дэвид опустил стекло, и в салон ворвался ветерок. Дейзи посмотрела на бетонное покрытие двора, и ей вдруг стало страшно выходить во внешний мир. Ей захотелось остаться в безопасном коконе этой машины. Она закрыла дверцу и тоже откинулась на спинку сиденья, зажав руки между коленями.

– Как думаешь, что они сделали? – Девочка осознала, что впервые кто-то из них задал этот вопрос вслух. Их мать была непредсказуема. Дейзи слышала, как отец говорил это, когда злился на маму. Или когда она была во власти одной из своих навязчивых идей. – Дэвид?

Он покачал головой:

– Я не знаю. Но могу поспорить, что бы это ни было, это сделала мама. Вчера вечером я слышал, как они обсуждали новости.

– Какие новости?

– Понятия не имею. Но мама спрашивала папу: «Ты это видел?» – Он поморщился, и Дейзи отметила, что он снова стал называть Либби мамой.

– Что такого могло быть в новостях, что заставило их сбегать в Испанию? Она ведь не собиралась ехать на отдых в этом году… Мне страшно.

Дэвид потянулся и взял сестру за руку.

– Мне тоже страшно, но мы не сделали ничего плохого.

Дейзи почувствовала, как у нее сжался желудок, когда Тупеле вернулась к машине. Она улыбалась и держала в руках два батончика «Марс».

– С вами все в порядке? – весело спросила она, заглядывая в открытое окно.

– Стражи порядка предлагают шоколадные батончики, – усмехнулся Дэвид.

Офицер открыла дверь.

– Дэвид, Дейзи, не хотите ли вы пойти со мной, пока ждете своих маму и папу? – Тон и улыбка офицера выглядели слегка маниакальными, будто она не хотела, чтобы они поняли, о чем она на самом деле думает.

– Как долго их не будет? – спросила Дейзи.

– Это может занять некоторое время. У нас есть хороший, уютный офис, где вы можете их подождать, и там есть телевизор!

Дейзи почувствовала,

1 ... 66 67 68 69 70 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дорога дьявола - Роберт Брындза, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)