Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Истина под кожей - Клиа Кофф

Истина под кожей - Клиа Кофф

Читать книгу Истина под кожей - Клиа Кофф, Клиа Кофф . Жанр: Детектив / Триллер.
Истина под кожей - Клиа Кофф
Название: Истина под кожей
Автор: Клиа Кофф
Дата добавления: 5 сентябрь 2025
Количество просмотров: 8
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Истина под кожей читать книгу онлайн

Истина под кожей - читать онлайн , автор Клиа Кофф

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ТРИЛЛЕР ОТ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО СУДМЕДЭКСПЕРТА. ПРОТОТИПОМ КРИМИНАЛИСТИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА В РОМАНЕ СТАЛО СОБСТВЕННОЕ АГЕНТСТВО АВТОРА.

Джейн Холл и Стили Ландер – судмедэксперты-антропологи. Их частное агентство занимается криминалистической экспертизой неопознанных трупов. Даже малейшая деталь на мертвом теле для них – улика, способная привести к разгадке личности погибшего и тайны его смерти. В Университете Калифорнии случайно найдено закопанное тело. Глава университетского отдела культурологических исследований, знакомый Джейн и Стили, вызывает их для проведения первичной экспертизы. Те устанавливают, что тело принадлежит молодому человеку лет шестнадцати-двадцати. А дальше выясняется страшное… Смерть жертвы была мучительной. Мышечный паралич, но при этом парень оставался в сознании. Как если бы инъекция, которую применяют при смертной казни, подействовала не сразу. По сути, это была пытка. А редкие препараты, использованные для нее, были применены в одном давнем убийстве на другом конце страны. Все указывает на серийного убийцу. А значит, эта жертва – не последняя… Отзывы о первой книге цикла, «Язык костей»: «Закрученный триллер, полный завораживающих деталей работы судмедэкспертов, которые может знать только профессионал в этой области». – Джонатан Келлерман «Кофф воплощает свой профессиональный опыт в художественном слове, и делает это с блеском». – The Times «Триллер невероятной эмоциональной глубины. Автор наполнила роман уникальными подробностями из собственной криминалистической практики и умело наращивает напряжение, ведя читателя к финальному твисту». – Publishers Weekly «Потрясающе выписанное исследование печальной, но возвышенной профессии, представители которой находятся "на полпути между живыми и мертвыми"». – Booklist

Перейти на страницу:
испанцем из Венесуэлы. Он вырос в семье рабовладельцев и женился на моей бабке, дочери двух своих рабов из Ганы. Их продали оттуда на Барбадос, потом в Венесуэлу, где он их освободил. Сейчас это уже не секрет – об этом написано на сайте радиостанции. Да и вчера мы поднимали эту тему.

Теперь Скотт был уверен насчет связи. Триггером Гормана были этническая или расовая принадлежность – а может, смешанное происхождение.

– И о чем Горман говорил сегодня?

– Он полагал, что между нами много общего из-за смешанного происхождения, но ему казалось, что мы воспринимаем мир по-разному. Он хотел знать, каково это – ощущать себя комфортно в своей коже, как будто тут может быть универсальный рецепт. Дайте подумать… он говорил о своей матери, которая, конечно же, не рабыня, но его отец обращается с ней именно так… и с Кеном тоже.

Скотт навострил уши.

– Он говорил об отце в настоящем времени?

Если так, это напрямую указывало на проблемы с психикой – помимо суицидальных намерений. Вероятно, этот аргумент мог повлиять на обвинение.

Он вгляделся в лицо Мари. Та слегка наклонилась к нему через стол.

– Так что? Что-то случилось с отцом Кена? Я все пыталась понять, что он хочет сказать мне. У него в душе столько отчаяния – он, похоже, винит отца в своей низкой самооценке, а все из-за смешанных кровей…

Телефон Уэста завибрировал на столе. Он прочитал сообщение и кивнул Скотту.

– Мари, спасибо за сотрудничество, – сказал Скотт. – Принести вам попить чего-нибудь другого?

– Нет, но спасибо. Так вы объясните мне, что происходит?

Скотт встал.

– Обязательно. Как только смогу. – Следом за Эриком и Уэстом он вышел из переговорной.

Уэст указал на конец коридора и двинулся туда.

– Криминалисты обещали моей напарнице отчет по гидрокостюму Гормана из кладовой в течение часа. Они уже его осматривают – сравнивают с неопреном из пикапа Джейн.

Уэст придержал дверь перед Эриком и Скоттом, и они оказались в еще одном коридоре. Он проводил их в комнату, отгороженную стеной с двусторонним зеркалом от допросной, где сидел Кеннет Горман-младший. Поглядев на него через стекло, Скотт спросил:

– Кто поведет допрос?

– Как трогательно, что ты спросил, – ответил Уэст. – Потому что из нас троих только я тут работаю.

Скотт закатил глаза.

– Я постою тут, подожду новостей от Терезы, – произнес Эрик.

Скотт и Уэст прошли в допросную и сели напротив подозреваемого. Уэст начал не спеша заполнять бланк; Горман наблюдал за ним, и это дало Скотту возможность присмотреться к задержанному. Если не обращать внимания на царапины на щеке и скучающее выражение лица, его вполне можно было счесть привлекательным мужчиной. В прямых темных волосах светлели выгоревшие пряди, лицо было нежно-округлым. Скотт подумал, что волосы Гормана в сочетании с глазами и высокими скулами указывают на примесь азиатской крови. Но потом ему пришло в голову, что все дело в их встрече с Ти Ли: он подмечал семейное сходство между матерью и сыном. Рыжие волосы у Гормана на груди – они были видны сквозь одноразовый костюм, который ему выдали, забирая его собственные вещи на экспертизу, – являлись в глазах Скотта указанием на белую расу. Он глянул на руки Гормана, прикованные наручниками к кольцу в столе. На них волосы тоже были рыжими.

Уэст перестал писать и поднял голову.

– Мистер Горман, я так понимаю, от адвоката вы отказались.

– Я хочу сделать чистосердечное признание.

– Погодите. У вас есть право на адвоката, мистер Горман.

– Мне не нужен адвокат.

– Вам предъявляются серьезные обвинения. Большинство людей в такой ситуации согласилось бы на адвоката.

– Я – не большинство. – Горман по очереди посмотрел на них обоих. – Я знаю процедуру. Вы даете мне какой-то бланк, и я его подписываю. Но мне понадобится свободная рука. – Он подергал запястьем, и наручники звякнули о кольцо в столе.

Скотт приготовился вскочить. Хотя ему больше не хотелось прикончить Гормана на месте, он не забыл, на что тот способен. К тому же раньше Скотт обратил внимание на его телосложение – как у бегуна, стройное, но мускулистое.

Уэст подтолкнул к подозреваемому бланк и ручку, объяснив, что тот подписывает отказ от адвоката, и отстегнул одну его руку. Как только Горман поставил на бланке свою подпись, Уэст снова его приковал.

– А теперь, Кеннет, в чем именно вы хотели признаться? – спросил детектив.

– Я убил двоих студентов у себя в университете. И спровоцировал автомобильную аварию с участием выпускницы.

– Мне нужны имена.

Горман вздохнул.

– Риган Вей – пишется вэ-е-и краткое – Харт и Джаред Элан – через э – Стилсон. Это студенты.

– А авария?

– Там была Джейн Марисоль – в одно слово – Холл, выпуск девяносто второго. Я сбросил ее в машине в озеро Силвер-Лейк. Также я следил за ней, если вам важны такие детали.

Скотта возмутило то, как фамильярно Горман произнес имя Джейн – как будто они были давно знакомы.

– Вы собирались убить мисс Холл? – вмешался он.

Горман хитро ему улыбнулся.

– А вы сегодня собирались меня убить?.. Она ваша девушка, не так ли?

Нога Скотта дернулась под столом, но ему удалось сохранить невозмутимое выражение лица.

– Повторяю: вы собирались убить мисс Холл, когда сбрасывали ее в озеро?

Горман обвел комнату глазами, потом уставился в потолок.

– Так, посмотрим… Думаю, лучшим ответом на этот вопрос будет: какая разница, что мы собираемся сделать, когда вселенная решает за нас?

Он встретился взглядом со Скоттом, рассмеялся и сцепил пальцы, отчего наручники снова зазвенели.

Скотт был почти уверен, что тут потребуется психиатрическое освидетельствование, но все-таки решил настаивать. Ему необходимо было знать.

– Почему вы это сделали?

Лицо Гормана посерьезнело.

– Ну, выпускница, ваша подружка, приходила ко мне в офис. Я видел ее издалека, когда нашли труп Стилсона, и узнал. И вторую, что приходила с ней, Ландер, тоже узнал, потому что про них была статья в университетском журнале пару месяцев назад. Я вспомнил, что читал про их работу, про их расследования давних преступлений, про попытки помочь семьям в поисках – всё в этом роде. Если кто и мог проследить связь между Джаредом и мной, так это они.

«Господи Иисусе, – подумал Скотт. – Уникальная специализация Джейн и Стили сделала их мишенями преступника – опять? Атланта снова повторяется?» Если так, он должен вызнать у Гормана все до мельчайших деталей.

– Почему именно мисс Холл и мисс Ландер?

– Ну, единственная связь между мной и студентами, которых я убил, – это клуб «Мешанина». Я отказал ему в регистрации – похоронил его. Поэтому, чтобы подобраться ко

Перейти на страницу:
Комментарии (0)