`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Идеальная деревня - Дж. М. Хьюитт

Идеальная деревня - Дж. М. Хьюитт

1 ... 63 64 65 66 67 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тебя, идиотка.

– Ч-что? – Вивасия хмурится. – Что ты имеешь в виду?

Джеки, будто ее оставили последние силы, опускается на стул. Лицо у нее гранитное, взгляд ледяной. Только неудержимо трясущиеся губы выдают ее состояние.

– Ты не убивала Чарльза, – шепчет она. – Это сделала я.

34. Вивасия – сейчас

Гнев потопом смывает страх и боль Вивасии. Все те чувства, что терзали ее больше года, усилившиеся с момента, когда Чарльз вылез из своей водяной могилы, утекают, пока не остается одна лишь жгучая, испепеляющая все ярость.

– Зачем?! – Голос Вивасии хриплый, грубый, она потрясена настолько, что он стал совсем чужим.

Рот Джеки отвратительно кривится.

– Затем, что я знала: ничего хорошего из этого не выйдет. С первого раза, как только я увидела его, мне стало ясно: от него добра не жди. – Джеки смеется, но смех ее горек и холоден. – Ей так легко было заморочить голову. Она была как сорока: увидит что-нибудь новое блестящее и бросается туда, а что внутри, даже не думает.

– Но почему ты его убила? – Вивасия искренне недоумевает.

– Потому что думала – если он исчезнет, она вернется домой. – Челюсти Джеки по-прежнему напряжены, но глаза выдают эмоции.

– Ох, Джеки… – Вивасия закрывает глаза.

– Она всегда возвращалась! – визгливо кричит Джеки. – После любых пьянок-гулянок всегда приходила домой.

И на этот раз пришла бы, если бы не была заперта в фургоне вместе с детьми.

Вивасия понимает это. Джеки тоже. Тем не менее злость снова пиками колет Вивасию.

– Как?! – бросает она. – Каким образом ты его убила? – И чувствует, что ее руки сжимаются в кулаки, а ногти впиваются в ладони.

Джеки, точно лунатик, подходит к мойке: она шатается, придерживается за стол, ударяется бедром о спинку стула. Подойдя, открывает ящик рядом с раковиной, достает оттуда что-то и держит, зажав в ладони.

– Что это? – шипит Вивасия.

Джеки молчит, тогда Вивасия бросается к ней и хватает за запястье.

Джеки не разжимает руку, и Вивасия начинает разгибать ее пальцы один за другим, пока Джеки не вскрикивает. Тут что-то падает на пол.

Вивасия наклоняется, чтобы поднять.

– Осторожнее, – опасливо предупреждает Джеки.

Услышав ее, Вивасия поднимает и бросает на стол завернутый в пищевую пленку пакетик.

– Что там? – спрашивает она.

– Наперстянка, болиголов, белладонна. – Джеки говорит совсем тихо.

Вивасии приходится напрягаться, чтобы расслышать. Потрясенная, она мотает головой:

– Ты не знаешь, что именно?

Джеки смотрит ей прямо в глаза. По этому взгляду Вивасия сразу понимает, каков ответ.

– Все сразу?! – ахает она.

Джеки пожимает плечами.

– Ты отравила его. – Вивасия хватается за край стола.

Она мысленно отправляется в прошлое, в те времена, когда Кей учила ее, какие растения встречаются в Волчьей Яме. Лекарственные травы, ядовитые, тихие убийцы.

Вивасия вспоминает Чарльза в тот вечер. Как сперва он показался ей пьяным, а потом, когда посмотрел на нее глазами с огромными, расширенными зрачками, она подумала, что он чем-то накачался.

Вдруг Вивасия замечает, что лицо у нее мокрое. Она сердито вытирает щеки.

– Ты позволила мне поверить, что я в ответе за его смерть? – Вивасия снова переходит на суровый тон, голос у нее ломается. – Я думала, что меня посадят в тюрьму. Все это время, целый год, я считала, что по меньшей мере отправлюсь в ад!

– В чистилище! – кричит Джеки, и Вивасия вздрагивает. – Вот куда попаду я, после того как отсижу свой срок.

Силы покидают Джеки. Она опирается на раковину и так крепко вцепляется в ее край, что костяшки пальцев белеют. Спина, и без того уже согнутая годами тревог и беспокойства за дочку, которая уже никогда не вернется домой, сегодня ссутулилась еще сильнее.

– В любом случае убирайся! – раздраженно бросает Джеки. – Тебе нечего тут делать!

Все потеряно. Не для Вивасии, как она себе представляла, а для Джеки.

Вивасия не чувствует себя победительницей. Она проиграла. Ей не удалось объединить бабушку с внуками.

Вивасия вспоминает, каким важным человеком была для нее Кей, как та делилась с ней мудростью. Сколькому научила. Иногда Вивасия предпочитала общаться с бабушкой, а не с матерью.

У Розы и Далласа теперь такого человека не будет.

Она открывает рот, чтобы еще раз обратиться к Джеки с мольбой, но не успевает заговорить, как раздается стук в дверь.

– Миссис Дженкинс? Здравствуйте.

Джеки замирает, услышав голос инспектора Демоски. Через пару секунд инспектор появляется на кухне.

– Ах, добрый вечер, мисс Ломакс, – приветствует она Вивасию.

– Уильямс, – хором поправляют ее Джеки и Вивасия.

Они встречаются взглядами. Странная связь возникает между ними от этой мелочи.

– Я так понимаю, вы хотели поговорить со мной? – Ола Демоски сосредоточивает свое внимание на Джеки.

– Она хотела спросить о Келли, когда можно будет заняться подготовкой к похоронам, – встревает Вивасия. И это чушь. Джеки наверняка была уже полностью проинформирована, как и сама Вивасия, когда дело касалось смерти Чарльза. Но она продолжает импровизировать на ходу: – Джеки была в шоке, когда вы обрушили на нее тяжелые новости, это понятно. Нужно, чтобы вы напомнили ей кое-какие детали. – Вивасия почтительно опускает глаза и заламывает руки, разыгрывая роль.

Весьма сожалеем, что побеспокоили вас, но мы не из тех людей, с которыми случаются подобные вещи, вы должны нас простить.

Ола смягчается.

– Разумеется, – кивает она. – Все, что вы хотите узнать. Я помогу вам, чем смогу.

Джеки застыла неподвижно, как олень в свете фар. Глаза ее мечутся между Вивасией и Олой.

– Садитесь, инспектор, – наконец выдавливает она. – Хотите чая или кофе?

Ола качает головой, благодарит. Деловито, но по-доброму предлагает Джеки тоже сесть.

Вивасия подходит к Джеки и кладет руку ей на плечо.

– Все хорошо, дорогая, – щебечет она. – Инспектор Демоски напомнит нам обо всем. Ты хочешь, чтобы я задала ей твои вопросы?

Джеки глядит на Вивасию, а та шлет ей безмолвное сообщение: «Придумай какие-нибудь вопросы. Если нет, это сделаю я. Ты не донесешь на себя, Джеки».

Решение принято. Это несложно. Если бы Джеки действительно хотела признаться в своем грехе, она сказала бы полиции обо всем еще сегодня утром.

Она не выложит свою ужасную правду.

Жизнь будет продолжаться.

Роза и Даллас не останутся без бабушки.

Ведь не останутся?

Вивасия обрывает зрительный контакт. На столе лежит замотанный в пленку пакетик со страшным секретом Джеки внутри. Одним мимолетным движением Вивасия смахивает его в мусорное ведро. Поворачивается к окну и смотрит на улицу.

Там тьма чернущая. Накрыла все. Даже луна затянута тучами. Дом Вивасии, его обитатели, колодец Девы – ничего не видно этим вечером.

Она слышит, как Джеки вздыхает, готовясь заговорить.

– Моя девочка… –

1 ... 63 64 65 66 67 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Идеальная деревня - Дж. М. Хьюитт, относящееся к жанру Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)