Кисть ее руки. Книга 2 - Содзи Симада
Муцуо призадумался. В последнее время таких людей стало много. В деревне ходили слухи, что у Муцуо водятся всякие редкости, и тетушка надеялась заполучить что-нибудь для себя.
– Да, ем побольше, мне нужны силы для учебы. Приходится хорошо питаться.
– И свежие яйца ешь?
– И свежие яйца, и ветчину выписываю из Токио. Еще бананы есть. Ты, тетя, когда-нибудь это пробовала?
– Нет. Откуда же нам, бедным людям, – сказала Канэ нарочито жалобным голосом.
– У меня этого много. Хочешь попробовать?
– Я уже старая, мне все равно на пользу не пойдет.
– Чего? – спросил Муцуо с удивлением.
Он решил что она отказывается.
– Но у нас и молодые есть, старушка-то обойдется, а молодежь я бы подкормила.
– И то правда! – сказал Муцуо.
– Но мне хочется хотя бы взглянуть. Покажешь, как они выглядят?
– Ну иди сюда, если хочешь, – сказал Муцуо, ведя Канэ в заднюю комнату.
Затем он достал кусок ветчины и указал на него.
– Вот, можешь взять, но и мне дай кое-что.
Муцуо, вынужденный отказаться от санатория, перестал сдерживать себя и делал все, что приходило в голову.
– Дать тебе? Ты о чем?
– Вот об этом, – сказал Муцуо, указывая на переднюю часть своих штанов.
– Муцуо, ты что предлагаешь старушке?
– Ну давай, тетушка, удержу нет, я ничего не могу с собой поделать.
– Глупость какая!
– Я никому не скажу; пожалуйста.
Канэ изумилась, но потом застенчиво закатала одежду на живот и легла.
– Если ты серьезно, давай быстрее. Мне нужно домой пораньше, муж скоро вернется, – сказала Канэ.
То же самое произошло и с Садако Канаи. Это была пятидесятилетняя вдова. Ее дом стоял рядом, к северу от дома Тои. Она воспитывала четырех детей – сыновей Кацуо, Кацухиро, Ясуо и дочь Аяко. Старший сын Кацуо Канаи вступил добровольцем в Корпус морской пехоты на военно-морской базе Курэ и не жил дома. У Садако было много свободного времени, и когда до нее дошли слухи о том, что Муцуо покупает всякие редкие вещи, она начала навещать семью Тои по нескольку раз в день.
Старшей дочери Садако, Аяко, было 18 лет, как и дочери Канэ Ёсиды, и у нее было вполне привлекательное лицо. Муцуо интересовался Аяко, но он не мог признаться в этом, поэтому, болтая с ее матерью, он увлекся и решил, что, в конце концов, и мать сойдет, поэтому сошелся с ней, соблазнив деньгами и продуктами. Пока Инэ не было дома, они занимались сексом в задней комнате, и Муцуо удивился, что Садако, долгое время жившая одна, так бурно отреагировала и начала кричать. Он вспомнил слышанные на молодежных попойках рассказы о том, что от долгого воздержания чувственность у вдов только накапливается.
Такой же была и Томи Инубо. Ей было 45 лет, у нее был сын по имени Ёнэити, годом младше Муцуо. Хотя она совсем не была красивой, он сблизился с ней, заманив на деньги и еду. Эта женщина ответила легче всего. У Томи уже были давние отношения с Китидзо Инубо.
К сожалению, молодые женщины не поддавались, а вот с женщинами постарше оказалось легче, чем он предполагал. Таким образом, можно сказать, что Муцуо провел весь 1937 год в сравнительно хорошем расположении духа. Казалось, его мечтания об идеальной эротической деревне наконец-то материализовались в Каисигэ. Однако все было не так просто. Гаремы, держащиеся на деньгах и товарах, долго не живут.
Прежде всего произошло вот что. В начале июня, когда Канэ Ёсида проходила мимо дома Тои, она увидела Муцуо, стоящего перед каменной оградой своего дома.
– Муцуо, что ты там делаешь? – спросила Канэ.
– Тетушка Ёсида, ты как раз вовремя. Помоги мне немного.
– Как тебе помочь?
– Нужно передвинуть комод. Одному тяжеловато, подсоби, ладно?
– Так у тебя на это бабушка есть.
– Она сейчас не дома. Вышла по делам.
– Что с тобой поделать! Показывай.
Поскольку Канэ согласилась, Муцуо пошел первым по каменным ступенькам и вошел в полумрак дома.
– Ну где? – спросила Канэ.
– Бог с ним, с комодом. Лучше, тетушка, дай мне еще разок, – сказал Муцуо.
Он подошел к Канэ сзади и начал обнимать.
– Ты чего творишь! Хватит уже!
Повернувшись, Канэ ударила Муцуо по щеке.
Муцуо потер щеку:
– Тетушка, я все знаю.
– Что ты знаешь?
– Ты и Китидзо Инубо. А я лучше, чем этот старик.
– Кто это тебе сказал? – с возмущением спросила Канэ.
– Неважно.
– У меня нет ничего общего со стариком Инубо. Не болтай, чего не знаешь. Ну, говори, кто тебе сказал! Говори!
На самом деле Муцуо говорил наугад. У Китидзо Инубо были отношения с Кимиэ Сэрой, Тоё Оикавой и Томи Инубо. Поэтому он лишь предполагал, что у того была связь и с Канэ Ёсидой. Однако, видимо, это было не так.
– По деревне ходят такие слухи, не важно, кто сказал.
– Я спрашиваю, кто тебе сказал. Назови имя этого человека.
Муцуо молчал, не находя слов.
– Что, не можешь сказать? Это потому, что ты врешь. Рассказать бабушке Инэ, что ты делал со мной?
Муцуо уперся руками о татами и заплакал:
– Я виноват, пожалуйста, не надо. Пожалуйста, не говори ни бабушке, никому.
Муцуо бился лбом о татами, по лицу его текли слезы.
Однако даже после этого Муцуо не стал сдержаннее. Похоже, ему удалось навестить ночью 21-летнюю Юмико Мицуи. Говорят, Муцуо ходил к Юмико несколько раз.
В глубине души Муцуо хотел завязать отношения с молодой женщиной. Особенно его интересовала Аяко, красивая дочка Садако Канаи. Но Аяко раскусила скрытые намерения Муцуо и избегала его. Так что своей цели он достичь не смог. Это его очень расстроило.
В конце июля в оружейном магазине Катаямы в Никай-мати в Цуяме Муцуо за 75 иен приобрел двухзарядное охотничье ружье. Затем, 27 октября, когда начался сезон охоты, он явился в полицейский участок Цуяма и получил на него лицензию. Есть запись ответов Муцуо на вопрос чиновника при получении лицензии.
«Во-первых, поскольку я болен туберкулезом, мне запрещено работать, но для лечения необходимы легкие физические упражнения, например ходьба.
Во-вторых, в условиях чрезвычайной ситуации в стране я считаю неправильным просто прогуливаться без дела, поэтому я хотел бы охотиться на зайцев и других мелких животных, чтобы разнообразить свое питание, а шкуры сдавать на нужды производства военного обмундирования.
В-третьих, хотя я и признан годным только по третьему разряду, я стремлюсь пойти в армию, как только мое здоровье восстановится, и мне хотелось бы тренироваться в стрельбе, чтобы убить как можно больше вражеских солдат».
Таким образом, Муцуо очень легко получил лицензию. Возможно, сказалось и то, в какое
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кисть ее руки. Книга 2 - Содзи Симада, относящееся к жанру Детектив / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


