Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли
– Где же они были?
– В Бостоне. Билл работает в страховой компании, у которой там штаб-квартира. Ему приходилось уезжать туда на несколько месяцев, и Розмари ехала жить с ним. Последние месяцы беременности тоже находилась там. В первый раз, когда я увидел Гейноров после возвращения, у них уже был ребенок.
Микроволновка снова пикнула. Теренс вынул кружки и протянул одну мне. Я подул, прежде чем сделать глоток. У него получился вкусный горячий шоколад.
– Зефира нет, – сообщил он извиняющимся тоном. – Покупаю время от времени и забываю съесть. Здесь открыл коробку, а он твердый, как мячики для гольфа.
Мы отклонились от темы – по крайней мере той, которую я пришел обсудить. Теренс некогда владел лошадьми и хотел все мне о них рассказать. Я слушал вполуха, но он был обаятельным человеком, и мы приятно провели время.
Я поблагодарил его за горячий шоколад и беседу, и, когда собрался возвратиться к «таурусу», он вдруг сказал:
– «Дэвидсон».
– Простите?
– «Дэвидсон-плейс». Только что всплыло в памяти. Место, где работает Сарита.
По дороге к родительскому дому я не испытывал уверенности, что знаю больше, чем когда уехал оттуда. Во всяком случае, ничего полезного. Но решил, что на следующее утро буду заниматься тем же – задавать вопросы.
Я отправлюсь в этот «Дэвидсон-плейс» и повстречаюсь с Саритой.
Домой я ехал не прямо – сделал несколько поворотов и оказался рядом с местом, куда уже заезжал сегодня днем.
Остановил машину у тротуара и заглушил мотор. Оставил ключ в замке зажигания, сидел за рулем и смотрел на дом. Свет в окнах не горел.
Наверное, все легли спать.
И Карл, и его мать Саманта.
Я еще с минуту смотрел на фасад, затем, почувствовав, как проголодался, повернул ключ и поехал дальше.
ДЕНЬ ВТОРОЙГлава 34
Голая женщина сидела на краешке кровати и плакала.
Лежащий под одеялом на другой стороне разворошенной постели мужчина повернулся к ней и коснулся кончиками пальцев ее спины.
– Ну что ты, детка.
Она продолжала плакать, уткнув лицо в ладони и опершись локтями о колени.
Мужчина сбросил одеяло, встал за ней на колени, прижался обнаженной грудью, обнял.
– Все хорошо. Все будет хорошо.
– Как может быть хорошо? – спросила она. – Этого просто не может быть.
– Ну… не знаю. Найдем какой-нибудь выход.
Женщина покачала головой и всхлипнула:
– Они меня найдут, Маршалл. Я уверена: они меня найдут.
– Я о тебе позабочусь. – Он попытался ее успокоить: – Позабочусь. Не дам им тебя обнаружить.
Женщина освободилась из рук Маршалла, пошла в ванную его маленькой квартирки и закрыла за собой дверь. Он приложил к створке ухо и спросил:
– С тобой все в порядке, Сарита?
– Да, – ответила она. – Я просто на минутку.
Маршалл стоял по другую сторону двери, не зная, как поступить. Обвел глазами свое жилище, которое, если не считать ванной, состояло из одной комнаты. Маленький холодильник, плитка и раковина в углу, кровать и пара мягких стульев, которые ему повезло подобрать в День старьевщика, когда люди выбрасывают на улицу всякий хлам.
Фыркнул бачок туалета, из крана потекла вода, затем дверь открылась. Сарита стояла перед ним, потупив голову.
– Поеду домой. Возвращусь к себе в Монклову.
– Нет. – Он снова ее обнял. – Тебе не надо в Мексику. Твоя жизнь здесь. У тебя есть я.
– У меня нет здесь жизни. Поеду домой или как-нибудь исчезну, найду работу, начну все сначала. Мне надо зарабатывать. На меня рассчитывают. А здесь платят больше, чем у нас.
– Могу тебе одолжить, – предложил Маршалл. – Дам денег. У меня их не много, но на две-три сотни можешь рассчитывать.
Сарита рассмеялась.
– Ты серьезно? Как думаешь, на сколько этого хватит?
– Знаю, знаю, миллионер из меня никакой. Но ты упомянула о деньгах, и я хочу сказать, о чем подумал ночью.
Она прошла мимо, подобрала с пола у кровати трусики, бюстгальтер и надела их. А Маршалл стоял и смотрел на нее.
– О чем бы ты ни подумал, не хочу об этом знать.
– Перестань. Ты должна хотя бы выслушать меня. Возможно, это решение твоих проблем. Решение для нас обоих. Ты хочешь отсюда сорваться – прекрасно. Но я могу уехать с тобой.
– Не знаю… – проговорила Сарита. – Не хочу накликать на тебя беду.
– Брось, – возразил он. – Мы с тобой вместе в этом деле.
– Ничего подобного. Не вместе. Ты не сделал ничего недозволенного, кроме как спрятал меня. Но если станет известно, что ты держишь меня у себя, можешь нажить очень крупные неприятности. И не только потому, что меня не должно здесь быть.
Сарита натянула джинсы, надела блузку и принялась ее застегивать. Маршалл огляделся, нашел на полу свои боксеры и продел в штанины ноги.
– Позвоню на работу, скажусь больным, а потом все обмозгуем.
Он взял лежащий у кровати мобильник.
– Привет, Мэнни, у меня какой-то вирус, всю ночь колбасило. Боюсь заразить старикашек. Да.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

