Шарлатанка - Аманда Скенандор
– Забирай.
– Н-у-у, разве это весело? – Мешок повис в его руке, но он продолжал приближаться к ней. – Может, все же стоит поискать бриллианты у тебя в юбке.
Тусия метнулась прочь и запнулась об инструменты Дарла. Она выставила вперед руки, чтобы не упасть. Еще шаг, и ее прижмут к фургону. Тоби заплакал громче. Слава богу, судя по звуку, он сидел на месте. Она хотела крикнуть, чтобы он не волновался, но слова застряли в горле, потому что щербатый был уже рядом.
– Не трогай ее! – рыкнул Дарл.
– А что ты мне сделаешь? – спросил щербатый. – Вы, дрянные торгаши, приезжаете в наш город продавать ваше зелье и думаете, что не надо за это платить?
Он снова повернулся к Тусии.
– Здесь у нас так дела не делаются.
Дарл сделал шаг вперед, и шериф достал пистолет.
– Стойте! – закричала Тусия изо всех сил.
И они послушались. Ни Дарл, ни щербатый не сдвинулись ни на шаг, шериф не выстрелил, а Тоби перестал плакать. Даже Кит перестал дрожать. Но затем щербатый нехорошо засмеялся и снова направился к ней, и в тот же миг Кит соскочил с плеча Тусии прямо ему на грудь.
– Что за…
Не успел он и слова сказать, как Кит, взобравшись по его шее, укусил его за нос. Негодяй закричал, бросил мешок и попытался схватить обезьянку, но Кит был проворнее. Он бросился вниз по его спине.
– Снимите его с меня! – заорал щербатый, разбрызгивая вокруг кровь.
Кит тут же соскочил с него и помчался через дорогу. Шериф поднял пистолет, и раздался оглушительный выстрел. Там, где пуля ударилась о землю, поднялся вихрь пыли, но Кит, целый и невредимый, уже скрылся в зарослях.
– Он меня укусил! Чертова обезьяна меня укусила! – Долговязый приложил платок к носу. – Ты за это…
– На вашем месте я бы поспешила в город, – сказала Тусия. Ее всю трясло, но голос звучал спокойно и уверенно. – Никогда не знаешь, какие болезни могут переносить эти звери.
Шериф фыркнул, но в глазах щербатого отразилась тревога.
– Чумка, – продолжала Тусия. – Африканская сонная болезнь. Лихорадка бери-бери. Проказа. Некоторые обезьяны переносят болезнь, которая вызывает нагноения и разложение. Я видела одного человека, который лишился половины лица. Боль адская. Ах да, один бедняга, которого я лечила в больнице…
– Это неправда. Никогда не слышал о такой болезни, – сказал щербатый, прижимая окровавленный платок к носу, но его голос дрожал от неуверенности.
– Конечно же не слышали. Это тропические болезни из джунглей. Надеюсь, врач в городе о них читал. Вам нужно немедленно начать профилактическое лечение.
– Ты просто пытаешься его запугать, – сказал шериф, убирая пистолет в кобуру. – Вы бы не держали у себя заразное животное.
– Нас-то он не кусает, – сказал Дарл. – Только тех, кто ему не нравится.
– Говорила же, я доктор, – сказала Тусия щербатому. – Сейчас в опасности не только ваш нос, но и ваша жизнь.
– У тебя есть что-нибудь, что может помочь?
– Боюсь, все наши лекарства в другом фургоне.
Тусия храбро взяла мужчину под руку и подвела его к лошади.
– Передайте врачу в городе все, что я сказала. Нужна доза касторового масла. И настойка эвкалипта. Надеюсь, он знает, что делать дальше.
Щербатый побледнел, кивнул и забрался на лошадь. Когда его товарищ замешкался, тот сказал:
– Ну же, Джим. Ты слышал дока. Я могу умереть!
Шериф бросил на Тусию злобный взгляд, но все же сел в седло, и они уехали.
Глава 36
Лишь на закате они добрались до лагеря, расположившегося возле границы округа, всю дорогу проведя в молчании. Дарл был мрачен, Тусия постоянно озиралась, боясь, что негодяи вернутся. Когда Тоби позвал Кита, тот вернулся к нему, и теперь они, притихшие, сидели спокойно.
Когда они добрались, Дарл соскочил с места возницы, сразу направился к Хьюи и вошел, не постучав и хлопнув дверью. Изнутри послышался его гневный голос.
Тусия могла различить лишь отдельные слова. «Ты жадный сукин… мы же договорились не нарушать закон… подумываю уйти прямо сейчас, и к черту твои угрозы…»
Подошел Лоуренс и распряг мулов.
– Что случилось? – спросил он.
Тусия отправила Тоби с Китом к пылающему костру, рядом с которым сидел Ал, играя с мячиком и кружкой. Потом она рассказала Лоуренсу о встрече с теми людьми. Фанни и Кэл тоже подошли послушать.
– Никогда раньше Хьюи так не рисковал, – сказал Лоуренс, – ни разу за то время, что я с ним.
Кэл затянулся табаком из трубки.
– При нас тоже такого не было. Он становится беспечным. Неудивительно, что Дарл чертовски зол.
– Он не беспечный. Просто жадный.
Фанни обняла Тусию за плечи.
– Пойдем, schatz. Ты же совсем без сил. Давай сообразим тебе что-нибудь поесть.
Тусия и правда была совсем без сил, но поняла это только сейчас. Страх и настороженность сдерживали ее, а теперь она почувствовала себя выжатой, словно мокрая тряпка. Фанни проводила ее к костру, и Тусия заставила себя проглотить несколько кусочков еды.
Почти сразу, как она села есть, Дарл выбежал из фургона Хьюи. Действительно ли он собирался сделать, как сказал, и уйти? При мысли об этом Тусия почувствовала тяжесть на сердце. Дарл взял топор из хозяйственного фургона и пронесся мимо них к деревьям, которые виднелись примерно в километре от лагеря.
Через несколько минут послышался тихий, но частый стук лезвия о ствол. Значит, Дарл не сбежал, ведь деревья не стояли на его пути. Тусия почувствовала облегчение. Она отдала остаток ужина Киту, ведь именно он спас их, а потом зажгла фонарь и пошла убирать тот беспорядок, который незваные гости оставили в ее фургоне.
На следующий день, когда Дарл заменил спицу в колесе и заколотил разбитое окно, труппа поехала дальше. К ночи они доехали до очередного городка. Хьюи не принес извинений и не возместил Тусии украденные деньги, настаивая на том, что она сама виновата, раз отстала. Преследователей же, которые забрали вещи и угрожали им, Хьюи назвал издержками профессии.
Тусии очень хотелось разозлиться и пригрозить, что уйдет, но куда им с Тоби идти без денег? Хьюи найдет их везде. Те часы, что она провела, медленно трясясь на сиденье возницы и боясь, что те двое вернутся, совсем подкосили ее. А каково будет жить, вечно оглядываясь, в вечном страхе, что Хьюи их найдет?
Поэтому Тусия подавила свой гнев, и дни полетели дальше примерно так же, как прежде. Они замешивали новые партии снадобий, вешали яркие афиши на телеграфные столбы и окна магазинов и выступали до тех пор, пока толпа не расходилась и торговля не замирала.


