Убийство к чаю - Александра Фишер-Хунольд
Я знала, что мне лучше не спускаться. Всё во мне кричало не делать этого.
– Вы хотите, чтобы я пошла в потайной ход? – спросила я, будто туго соображала. – Вы хотите отправиться со мной в Бухту контрабандиста? Зачем?
Лорд Эшфорд покачал головой и бросил на меня грустный взгляд.
– Потому что ты знаешь правду, Эми. Я не могу отпустить тебя. Ты сама знаешь. С тобой случится трагический несчастный случай. На яхте. Перси упадёт за борт, и ты прыгнешь за ним. Слепо следуя за своей любимой собакой. Конечно, я сделаю всё, чтобы спасти тебя. Но, к сожалению, я потерплю неудачу.
У меня перехватило дыхание. Рот пересох.
– Итак, Перси, друг мой, иди-ка сюда. – Лорд Эшфорд наклонился к Перси, взял его, как пакет, под мышку и прижал к себе. Перси защищался изо всех сил. Но лорд Эшфорд для его лет обладал медвежьей силой. У Перси не было ни шанса.
– Вперёд, Эми!
Я неуверенно нащупала ногой первую ступень. Медленно я стала спускаться вниз. От ступеньки к ступеньке становилось прохладнее, и воздух был всё более спёртым и влажным. «Господи боже, пожалуйста, сделай так, чтобы бабушка ответила на мой звонок, чтобы она всё услышала!» – молилась я в тишине.
– Эшфорд-он-Си раньше служил убежищем контрабандистов, как и большинство других городков на побережье, – болтал лорд Эшфорд где-то наверху, будто я была туристкой, а он – моим гидом.
Я нащупала каменный пол под моими ногами и сделала шаг в сторону, чтобы уступить место лорду Эшфорду.
– Вы можете снова поставить Перси на землю, – сказала я.
Но в свете фонарика на телефоне я увидела, как лорд Эшфорд качает головой.
– Твой друг останется со мной! – Он толкнул меня вперёд. – На чём я остановился? Ах да. Точно… Не только простолюдины возили контрабанду, но порой и какая-нибудь чёрная овечка из семьи Эшфордов. Благодаря этой небольшой подработке Эшфорд-Хаус и обзавёлся этим практичным подземным тоннелем.
Вытянув руки, я ощупала стены. Не знаю, как долго мы поднимались по потайному ходу, пока я не услышала шум моря и не увидела блеск солнца в конце тоннеля. Мне показалось, что прошло очень много времени.
– В молодости я был очень хорошим спортсменом. Футбол и прочее. Спорт и сейчас важен для меня. Я играю в гольф, в теннис. Я бегаю, хожу под парусом и с огромной охотой езжу верхом. Так я поддерживаю себя в форме. Так что в тот праздничный день я легко сбежал вниз по этому ходу. В Бухту контрабандиста.
Ход расширился, так что теперь мы стояли в чём-то вроде пещеры. Её вход оказался хорошо спрятан среди камней и кустов.
– Здесь я сидел в укрытии, пока всё не кончилось. Тогда я вышел и всё уладил, прежде чем пришёл Финн.
Лорд Эшфорд сделал шаг в бухту, залитую солнечным светом, и глубоко вдохнул воздух.
– Знаешь, Эми, я люблю этот клочок земли. Хотя я и не рос здесь. Эшфорд-он-Си, Эшфорд-Хаус, местные жители – всё это вросло в моё сердце, и я чувствую свою ответственность за них.
Потом он повернулся ко мне. Ярость читалась на его лице.
– Твоя глупая бабка. Разве она не могла просто согласиться с заключением сержанта Оакса? Не могла удовольствоваться версией о несчастном случае? Мы могли бы и дальше мирно жить. Но нет! Ей непременно захотелось поиграть в мисс Марпл. Узнал я об этом на поминках Рубинии Редклифф. Софи Кэмпбелл снова не смогла держать свой рот на замке и взволнованно рассказала об идеях твоей бабки. Ваши расследования с Финном… Всё это детская чепуха.
В надежде увидеть хоть кого-нибудь я оглядела бухту. Но мы были одни.
Лорд Эшфорд, казалось, разгадал, о чём я думаю, потому что он с сожалением покачал головой.
– Ты же знаешь, что Бухта контрабандиста принадлежит мне и моей жене. Частная собственность. К счастью, люди здесь законопослушны.
Я ничего не ответила, измеряя взглядом путь до тропы, поднимавшейся из бухты. Хотя лорд Эшфорд действительно в хорошей физической форме для своих лет, я всё же смогу оторваться от него на короткой дистанции.
Я резко развернулась. Потому что Перси неожиданно издал ужасный вой.
– Просто на тот случай, Эми, если в твою голову придут глупые мысли! – сказал лорд Эшфорд с наигранным беспокойством в голосе. – Тогда твоей собаке придётся несладко.
Хотя я неподвижно стояла перед ним, я начала задыхаться. Моё сердце так сильно билось о рёбра, что причиняло мне настоящую боль. Неожиданно от любезности в голосе лорда Эшфорда не осталось и следа. Он больше не выглядел, как милый, добрый дедушка. Его лицо стало жёстким.
– Ты поняла?
Я молча кивнула.
– Как бы то ни было! – продолжал лорд Эшфорд непринуждённым тоном. – Какое бы дело я ни начал, я должен довести его до конца. И быстро. Я понял это, когда сержант Оакс пришёл в Эшфорд-Хаус вечером после праздника в честь пятисотлетия. Вообще-то я не уверен, зачем он заглянул. Он говорил о Рубинии. О несчастном случае и о том, что всплыл Дункан Харди в качестве её мужа. Сержант Оакс передал ему ключ от дома Рубинии, и Дункан Харди сразу же заселился туда. Так что я собирался как можно скорее достать дневник, о котором мне рассказала Рубиния. Конечно, могло оказаться так, что этот Харди не удостоил бы дневник и взглядом, что он просто выкинул бы его. Но на это, к сожалению, я не мог положиться.
Не оборачиваясь, лорд Эшфорд пустился в путь. Он ступил на берег и пошёл по волнам, набегавшим на пляж. Я заколебалась. Что мне оставалось делать? У него был Перси. Так что я, спотыкаясь, последовала за ним.
– Под защитой темноты я проскользнул к дому Рубинии Редклифф. Там я спрятался в кустах и наблюдал за его маленьким праздником. Меня чуть не обнаружил наш милый Перси. Помнишь, как он неожиданно зарычал, когда ты с бабушкой и Дороти Пакс сидела в кустах?
Да. Я помнила. Мы тогда подумали, что Перси рычал на бродячую кошку. Или на крысу.
– В тот момент я прятался в кусте в каких-то двух метрах от вас. На секунду я подумал, что меня вот-вот раскроют. Но вы были слишком заняты Дунканом Харди. Так что я терпеливо ждал в своём укрытии и наблюдал, как вы рассаживаетесь в гостиной Рубинии. Меня чуть не хватил удар, когда я увидел, как ты читаешь дневник Баттерфляй. Можешь мне поверить. И в следующие дни я немного нервничал. Но мне
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Убийство к чаю - Александра Фишер-Хунольд, относящееся к жанру Детектив / Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


