`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Эпидемия D - Джереми Бейтс

Эпидемия D - Джереми Бейтс

Перейти на страницу:
закатываем. Можно было и вовремя прийти.

– Я думал, что начало в шесть.

– Рассказывай сказки. Сейчас я тебя представлю. Мередит? Дай Бену одну из его книг, он будет читать.

Похожая на птичку издательская дама достала мою книгу из стопки на столе и передала мне, а Дональд тем временем поднялся на импровизированный подиум. Серебряным обручальным колечком постучал по фужеру шампанского, подождал, пока стихнет гомон и выключат фоновую музыку. Оглядев собравшихся и эффектно поведя подбородком, поднял бокал.

– Давайте поприветствуем одного из наших популярнейших авторов – Бена Грейвса. Его последний роман, «Эпидемия D», не похож ни на что, написанное им ранее, и вот он здесь – с легким опозданием, но здесь, – чтобы прочитать нам эпизод из этого романа. Давайте ему похлопаем. Бен? Поднимайся сюда.

Я поменялся местами с Дональдом, положил на пюпитр книгу и, раскрыв ее, начал медленно читать, стараясь совместить голос с ритмом написанного. Я выбрал сцену, когда мы с Хомяком решили улизнуть на пляж и столкнулись с Салли у нее на заднем дворе.

В какую-то минуту я поднял голову и в толпе заполонивших комнату людей увидел ее, Салли, подругу моего детства.

Сердце у меня подпрыгнуло, и я сбился. Откашлялся, нашел нужное место и продолжил чтение. Больше я головы не поднимал, пока не дочитал эпизод до конца, – но Салли уже не было.

Может, ее не было вовсе?

Я сошел с подиума, почти не слыша вежливые аплодисменты. Взял фужер шампанского, отмахнулся от Дональда и ввинтился в толпу, внимательно глядя по сторонам.

Салли стояла, прислонившись к одному из черных столбов. В руках – моя книжка, она разглядывала заднюю страницу обложки. Я пригляделся к ней, к овалу лица, наклону головы. Каштановые волосы пострижены чуть короче, чем я помнил.

Это действительно Салли? Все-таки я не видел ее тридцать один год.

Она подняла голову от книги, и наши взгляды встретились.

Я шагнул вперед, постарался улыбнуться.

– Салли? – спросил я и на какое-то мгновение решил, что ошибся. Она не была похожа на Салли, которую я знал. – Салли Ливайн?

– Бен Грейвс, – пусть она и изменилась, но голос был тот же.

– Господи, это и правда ты.

Я замешкался: то ли пожать ей руку, то ли поцеловать, то ли обнять. Я выбрал поцелуй.

– Ты сделал меня знаменитой, – с улыбкой сказала она.

Я покраснел. До сих пор своих героев я не списывал с людей, которых знал лично. Я мог что-то позаимствовать, какие-то черты личности или внешнего вида, но эти ссылки никогда не были очевидными. В «Эпидемии D» от этого правила я отступил. Книга носила автобиографический характер. И хотя это была художественная проза, я хотел, чтобы все в книге было так, как происходило на самом деле. В первом варианте даже дал своим героям подлинные имена. Решил, что потом их поменяю… но так этого и не сделал. История сильно от этого проиграла бы.

– Прошло тридцать лет, – сказал я. – Не думал, что ты будешь возражать. Вернее… даже не думал… что ты вообще услышишь об этой книге.

Она открыла книгу на странице, где стояли авторские права, и прочитала:

– «Эта книга – литературное произведение». – Она подняла на меня бровь и продолжала: – «Имена, герои, места и события являются плодом авторского воображения или используются вымышленно и не могут считаться реальными». – Снова поднятая бровь. – «Любое сходство с реальными событиями, местами, организациями или личностями, живыми или умершими, является совпадением».

– Я поменял твою фамилию, – возразил я. – Бишоп.

– То есть Салли, у которой телевизор во всю стену, – это я? – кокетливо спросила она.

– Ты прочитала книгу? – нахмурился я.

– Конечно.

– Но ее еще нет в продаже. – Я смутился. – Ты купила экземпляр только что?

– Несколько месяцев назад я написала твоему издателю и попросила почитать верстку.

Она показала мне обложку, на которой стояла печать «Для предварительного ознакомления».

– И они тебе прислали? – удивился я.

– Написала, что я рецензент из «Нью-Йоркского книжного обозрения».

– Как ты вообще о ней узнала?

– Я прочла все твои книги, Бен. Ты меня, может, и забыл… но я помнила о тебе всегда.

– Никогда не забывал, – сказал я негромко. – Видишь, целую книгу о тебе написал.

– Я польщена.

– Не будешь подавать на меня в суд?

– Посоветуюсь с адвокатами.

Мы засмеялись, я отхлебнул шампанского. Передо мной Салли – было в этом что-то нереальное и бодрящее.

– И каково это, – спросила она, – видеть на обложке книги свое имя?

– После первой привыкаешь.

– Но первая – наверное, крышу сносит?

Я кивнул.

– Балдеж.

Она моргнула.

– Серьезно?

– Ну да, полный балдеж.

Она усмехнулась.

– Ты шутник.

– Ты про что?

– До сих пор пользуешься этим словом?

– Конечно.

– Не верю.

Теперь усмехнулся я.

– Ты помнишь, когда я произнес это слово у тебя дома?

– Вспомнила, когда прочитала здесь. – Она махнула книгой. – Ту вечеринку ты пересказал здорово.

– Счастлив это слышать. Я сомневался. Ведь все это было так давно, иногда казалось, что память меня подводит.

– Нет, в книге все в точку. Кроме твоего взгляда на цыган, конечно. Но в конце ты вырулил, куда надо.

Мне показалось, что я ослышался.

– Моего взгляда?

– На оборотней.

Я в изумлении уставился на нее, но тут у моего плеча возник Дональд Блумстайн.

– Вот ты где, Бен. Кто твоя очаровательная спутница?

– Я старая подруга Бена, – сказала Салли.

– Будьте внимательны, когда с ним разговариваете. Знаете, что за народ эти писатели. Возьмет и процитирует вас в своей следующей книге.

– Только процитирует? Думаю, это я переживу.

– Я Дональд. А вас как зовут?

– Салли, – представилась она и пожала ему руку.

– Ага! Вот, пожалуйста! Ваше имя он уже похитил. Салли – так зовут одну из героинь его последнего романа.

– Знаю. – Она подняла книгу, которую держала в руке.

– У вас уже есть экземпляр. Прекрасно. Надеюсь, вам понравится.

– Дональд, – вмешался я. – У нас с Салли личный разговор…

– Мне два раза говорить не надо. Оставляю вас наедине. Просто хотел тебе сказать, Бен, что Мередит внесла в твой рекламный тур еще один город. Кэмп-Верде, в Аризоне.

– Но у нас в программе уже есть столица этого штата – Финикс?

– Да, и Кэмп-Верде – это всего лишь точка на карте. Но вот в чем штука – у них там своя танцевальная эпидемия! – Он энергично кивнул головой. – Последние несколько дней там тоже появились безумные танцоры! Одна женщина даже рухнула замертво, никто не успел ее остановить, и эта история попала в новости. Поэтому мы с Мередит решили, что, если выступишь перед читателями в Кэмп-Верде, попадешь в новости и ты. Если нам

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эпидемия D - Джереми Бейтс, относящееся к жанру Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)