Триста процентов - Кеннет Дун
– У нас был, хм, интересный разговор, – сообщил я.
– Интереснее того, где искать Алекса? – накинулась на меня Донна.
– Как давно поступил звонок?
– Минут двадцать назад. Мистер Зельфанд подтвердит.
Юрист неуверенно вышел на веранду.
– Я забрал у миссис Темблтон трубку, когда понял, что речь идет об Александре, – сказал он. – Похититель подтвердил, что оставил мальчика в целости и сохранности на старой заправке около съезда на Гэрити с федерального шоссе. Миссис Темблтон хотела немедленно отправиться за сыном, но я убедил ее дождаться вашего возвращения, если не хочет обращаться к властям.
– Правильно, – одобрительно кивнул Темблтон.
– Так чего мы ждем?! – взвыла Донна. – Наш мальчик где-то один-одинешенек. Он целый день провел с похитителями, а сейчас брошен на старой пустой заправке. И скоро стемнеет. Ему сказали… ждать маму и папу. Но ты же знаешь его, Абель! Он может выбежать на шоссе… Господи!! Ты должен немедленно поехать и забрать нашего сына, если хоть немного его любишь.
Абель пропустил мимо ушей колкость, оценив доводы жены.
– Марк, садитесь в мою машину! – коротко приказал он поверенному. – Мы немедленно едем за Алексом.
– А как же инцидент с мистером Лиделофом? – спросил Монти.
– Позже! Вначале я верну сына. И я буду признателен, если вы последуете за мной, мистер Стин. Признателен в финансовом смысле. Мне не помешает человек с кулаками и оружием. На всякий случай. Что касается ваших друзей, то они могут делать, что хотят. Но я бы не советовал им мутить воду, пока Алекс не окажется дома в безопасности. Надеюсь, вы меня понимаете?
Хопи в принципе был просто готов следовать за сюжетом. Берди было наплевать на судьбу ребенка, да она этого и не скрывала, но ей жутко нравилось все происходящее. Настолько, что она даже забыла на время о своих фантазиях. Только Монти разрывался между чувствами молодого отца и гражданским долгом.
– Я хочу убедиться, что малыш в безопасности, – наконец твердо заявил он. – После этого мы немедленно звоним в полицию. И я бы хотел переговорить со своим боссом.
– Позже! – снова бросил Темблтон. – Мы выезжаем немедленно. Донна, оставайся дома.
– Ну хотя бы я могу воспользоваться вашей уборной? – ворчливо спросил Хопи. – Старость не радость.
Берди с энтузиазмом поддержала просьбу журналиста.
– Наверняка в этом особняке не одна туалетная комната? – весело спросила она.
– У нас их восемь, – ответила миссис Темблтон с заносчивым видом гордой хозяйки поместья. Естественно, ведь не ей приходится их регулярно отмывать.
Я тоже решил освежиться, для чего направился на второй этаж.
Когда я вытер лицо и вышел в полутемный коридор, ко мне бесшумно подошла пожилая женщина с расплывшейся фигурой и одутловатым лицом.
– Что происходит? – тихо спросила она.
Я догадался, что это та самая экономка, миссис Кукериц.
– Что-то случилось с Александром? Он не у бабушки?
– Я не могу ничего сказать. Вам лучше поговорить с хозяевами.
– Хозяйка сказала, что все в порядке, чтобы я шла в свою комнату и не выходила. Но я волнуюсь. Бедный мальчик, я всегда за него волнуюсь.
Миссис Кукериц говорила с сильным акцентом и не выглядела особенно умной женщиной. Ее рыхлое лицо с широкими скулами, напоминающее морду шарпея тяжелыми складками, застыло в хронической печали. Я подумал, что мисс Кукериц могла быть беженкой из Восточной Европы, оказавшейся в Америке после войны, возможно, потерявшей всю семью и доживавшую век в услужении.
– Александр мог уйти с чужим человеком? – спросил я. – Как он поведет себя в незнакомой обстановке?
– Александр очень любознательный, – она запнулась на длинном слове. – Он любит… веселье. Но несчастный. Вы здесь, чтобы вернуть его домой?
– Я не могу об этом говорить, я же сказал. Наверное, вам лучше вернуться в свою комнату. Скоро все будет хорошо.
– Хозяйка сказала так же. А потом пошла звонить из кабинета.
– Нет. Это ей звонили.
– Позже. Я слышала звонок, поэтому снова спустилась. Но раньше она звонила. Пока вы были здесь, я слышала голоса в гостиной. Вы же спасете Александра? Поклянитесь мне, что с ним все будет в порядке.
Женщина обхватила влажными руками мою ладонь и забормотала какую-то молитву на незнакомом языке.
Глава 49
– Я поеду на своей машине! – безапелляционно заявила Берди. – Мне надоело жаться за заднем сидении.
– Да на здоровье, – бросил я. – До сих пор не понимаю, что вы вообще тут делаете. Я бы на вашем месте давно бы убрался из округа. Когда начнут расследовать смерть Гарольда Лиделофа, вам не стоит фигурировать в качестве свидетеля, не заручившись помощью адвоката. Говорю вам как друг. Вы не сталкивали его с дороги, как вы справедливо заметили, он сам решил свернуть и врезался в дерево. Типичный несчастный случай. Не ввязывайте себя в большие неприятности.
– Я хочу найти Акселя Ферсена. Или Андерсена, как вы его тут все называете.
– Его точно не будет на заброшенной заправке.
– Тогда почему вы туда едете?
Берди умела задавать неудобные вопросы.
– Потому что… это моя работа. Ну или призвание, если хотите. Если я могу спасти ребенка, я должен это сделать.
– Хм. Но он же просто ждет родителей. Знаете, сколько раз меня мама забывала на приемах в чужих домах?
Ни у кого не было времени разбираться с детскими травмами Берди.
Абель Темблтон в сопровождении своего поверенного сел в автомобиль и дал по газам. Хопи и Монти давно ждали меня в салоне, поэтому я завел мотор и последовал за задними габаритами «ягуара», надеясь, что Темблтон будет придерживаться приемлемой для моей машины скорости. Через некоторое время я уловил сзади мигание фар Берди. Когда мы выехали на нормальную двухполосную дорогу, ведущую к шоссе, я съехал на обочину и дал девушке себя обогнать. Потом отъехал еще дальше от дороги в сторону кустов ракитника и заглушил мотор.
– Что ты творишь? – воскликнул Монти. – Мы же отстанем.
– У вас, что, закончился бензин? – рявкнул Хопи. – Мне надо было поехать с девицей. Она хоть и явно чокнутая, зато знает толк в тачках.
– Где же ваше знаменитое чутье, Хопи? – спросил я. – Неудивительно, что вы так и не получили Пулитцера. Нельзя все время следовать за объектом, подобно ищейке. Иногда стоит остановиться и посмотреть, что произойдет. Так сказать, со стороны.
– Вы хотите сказать, что Абель намеренно выманил нас из
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Триста процентов - Кеннет Дун, относящееся к жанру Детектив / Исторический детектив / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


