Им придется умереть - Питер Джеймс
Громкий чих Мэйзи Уоллер прервал ее размышления. Мэйзи сидела за столом, прихлебывая травяной чай, и поедала, по-видимому, на редкость безвкусный бутерброд с сыром. Она то и дело чихала и в течение всего утреннего слушания шмыгала носом, к особому неудовольствию Пинка. Ранее утром, во время короткого перерыва, он набросился на нее, недвусмысленно заявив, что ей следует отправляться домой, в постель, пока она не заразила всех присяжных.
К удивлению Мэг, Мэйзи решительно возразила, что это ее ежегодная летняя простуда и состояние не помешает ей выполнить свой долг.
«Однако этот факт, вероятно, объясняет, почему сейчас в комнате обедает меньше людей, чем на прошлой неделе», – подумала Мэг.
Откусив кусочек фалафеля, который она купила утром в кулинарии по пути в суд, Мэг стала жадно читать длинное сообщение от Лоры, только что пришедшее в «Вотсап». К ее облегчению, после долгого молчания дочь рассказала об их планах и маршруте поездки на Галапагосские острова. Мэг подсчитала текущую разницу во времени по метке в сообщении и пришла к выводу, что Лора, должно быть, встала и здраво соображает уже в семь утра. Если в поездке дочери и было что-то хорошее, так это то, что, пусть и ненадолго, она утратила способность дрыхнуть до обеда.
– По-моему, все довольно очевидно, – внезапно произнес Траут со своим монотонным йоркширским акцентом, отворачиваясь от Сингха и глядя на Мэйзи Уоллер.
Перед ним были разложены бухгалтерские документы.
– В данный момент я, безусловно, вынуждена с вами согласиться, – сказала Мэйзи и снова чихнула.
Мэг подняла глаза и увидела, как Траут откинул крышку пластиковой коробки для ланча, достал морковь и c хрустом откусил кусочек маленькими и острыми на вид зубами. Она впервые обратила внимание, что у мужчины был малюсенький рот и практически отсутствовал подбородок. Он вообще выглядел довольно странно: худой и угловатый, с седеющей челкой, очками на крючковатом носу и выпирающим кадыком над воротником клетчатой рубашки, которая была ему по меньшей мере на размер больше. На нем был серый твидовый пиджак, бледно-зеленый галстук, серые фланелевые брюки и сандалии поверх носков. Он напомнил ей одного из грызунов Лоры.
– Что ж, – спокойно и твердо произнесла Мэг, – полагаю, рановато делать выводы. Обвинение еще не представило все показания, и мы пока не заслушали ни одного свидетеля защиты.
Траут постучал пальцем по стопке бухгалтерских документов:
– Здесь все, что нам нужно знать. Эта дама из отдела по борьбе с экономическими преступлениями очень проницательна. Она назвала его Айсбергом. – Он самодовольно улыбнулся. – Я бы сказал, что это весьма точное описание. Все это так искусно скрывали.
– Думаю, следует учитывать, что подсудимый является адвокатом по уголовным делам, специалистом по оказанию юридической помощи, – к удивлению Мэг, внезапно вмешалась Мэйзи. – Когда-то я работала в адвокатской конторе, где предоставляли льготные консультации, и могу вам сказать, что им очень мало платят за их труд. Это порядочные, преданные своему делу люди, которые действительно испытывают финансовые трудности.
– К чему вы клоните? – с изрядным раздражением спросил Траут.
– По моему опыту, полиция ненавидит адвокатов – особенно тех, кто занимается уголовными делами, и тех, кто оказывает юридическую помощь. Им не нравится, что они защищают людей, которые, по их мнению, явно виновны. Надо иметь в виду, что дело против мистера Гриди может оказаться полицейским заговором, вендеттой. В прошлом мы уже сталкивались с фальсифицированными или не вызывающими доверия доказательствами, предоставленными полицией. Дело «Бирмингемской шестерки» – один пример. Недавнее расследование лондонской полиции в связи с громкими обвинениями в сексуальном насилии – другой. Кто поручится, что это не очередной случай, когда улики сфабриковали?
«Ай да молодец!» – подумала Мэг.
Мэйзи, казалось, часто меняла свое мнение.
– Вот, мадам. – Траут снова постучал по финансовой документации. – По моему скромному мнению, они неопровержимы.
– Я бухгалтер по расчету заработной платы, и я внимательно изучила эти таблицы. Соглашусь с нашим старшиной, – кивнула Мэйзи в сторону Мэг. – Перед нами, безусловно, запутанная схема из подставных компаний и банковских счетов, но я пока не увидела ничего, что хоть как-то говорит о бесспорной причастности подсудимого.
Траут вытащил еще одну морковку и с недовольным видом принялся громко ею хрустеть.
– Несомненно, этот человек дьявольски умен, – бросил он, дожевав. – Я это признаю.
– И с каких пор, – поинтересовалась Мэйзи Уоллер, – быть дьявольски умным стало преступлением?
76
20 мая, понедельник
– Привет, Пол, – сказал Рой Грейс (он кивнул Гленну и включил громкую связь). – Как дела? Уже скучаешь по мне?
– Вообще-то, да, шеф, мы все скучаем, – серьезно отозвался инспектор. – Нужно придумать, как заманить тебя обратно в лондонскую полицию. Но я звоню не поэтому. А по поводу доктора Криспа.
– Наш веселый беглец!
– Да, но, боюсь, сейчас он уже не такой веселый.
– Ну-ка?
– Сегодня один из сотрудников команды распознавателей столичной полиции заметил его на записи камер видеонаблюдения: он шел по набережной Темзы в направлении моста Ватерлоо. Мы задействовали три автомобиля и вертолет: два – к югу от моста и один – к северу. Как только он подошел к мосту, к нему с севера приблизилась машина с двумя полицейскими. Он побежал через мост. Увидев, что южный выезд также перекрыт, он перепрыгнул через парапет.
– Черт. Он снова сбежал?
– Не в этот раз, Рой. Люди недооценивают течение Темзы. Если прыгнуть с северной части моста Ватерлоо в определенное время, тебя унесет к мосту Альберта задолго до того, как доберешься до южного берега. Речная полиция вытащила его в миле к востоку от моста Кью. Он умер. Утонул.
Последние несколько слов Грейс слушал молча, оцепенев.
Умер. Утонул.
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы осознать сообщение Пола.
– Ты уверен, что это он? – выдавил Рой, заметив потрясение на лице Брэнсона.
– Мы провели идентификацию по отпечаткам пальцев и отправили ДНК на анализ, но я уверен, что это он, Рой, и у него очень характерная травма глаза. Я пришлю тебе пару фото.
Рой Грейс не знал, радоваться ему или плакать. Монстр избежал наказания – в некотором смысле. Тем самым Крисп лишил семьи погибших, а также свою последнюю предполагаемую жертву возможности свершить возмездие и предать его правосудию.
Рой Грейс не был религиозным человеком, но в его жизни бывали моменты, когда он завидовал тем, кто по-настоящему верил. Верил в загробную жизнь.
На мгновение он задумался о Хрониках Акаши – теории о том, что человека после смерти всегда привлекают к ответственности. Хроники Акаши воспроизводят каждую мысль, эмоцию и намерение, которые когда-либо возникали у вас на протяжении всей земной жизни, и вам придется объяснять, на что именно вы потратили отпущенное время – как использовали то удивительное благо, каким является жизнь, что была вам дарована.
И согласно этому вы понесете наказание.
Именно в такие моменты ему очень хотелось, чтобы теория оказалась правдой. Что доктор Эдвард Крисп вместо забвения, столь стремительно обретенного в темных, холодных водах Темзы, будет в ужасе корчиться, когда его заставят встать и вспоминать все то зло, что он причинил другим людям.
– Очень любезно с его стороны, Пол, – произнес Грейс. – Жаль, что он не утонул в канализации: было бы более уместно.
– Судя по тому, что я о нем знаю, – ответил инспектор, – он бы запачкал даже канализацию.
Гленн Брэнсон ухмыльнулся. Грейс тоже улыбнулся, быстро соображая. Внезапно он освободился от большинства забот, связанных с работой. Теперь – никакого процесса над Криспом.
– Расскажу-ка нашему дражайшему помощнику главного констебля, – заявил он, повесив трубку.
– Пожалуйста, можно я послушаю? – попросил Брэнсон.
– Да на здоровье! – Грейс набрал номер и самодовольно улыбнулся, ведь Пью ответил практически тут же.
Ему нечасто хотелось разговаривать с Кассианом Пью. Это был один из тех редких случаев.
– Да, Рой?
– Подумал, вам будет интересно узнать новости по делу доктора Криспа.
– Что там?
Грейс сообщил то, что ему сказал инспектор Дэйви. Пью несколько мгновений хранил
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Им придется умереть - Питер Джеймс, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


