`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Увиденное и услышанное - Элизабет Брандейдж

Увиденное и услышанное - Элизабет Брандейдж

1 ... 57 58 59 60 61 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
очки. Ждать. Ждать возможности обсудить все с Ральфом.

Она встретила его в метро. Дурацкое имя для такого красивого мужчины – он сказал ей, что работает моделью, но не гей. Он был высокий и широкоплечий, немного склонный к полноте. Чуть старше ее. Она соврала, что она тоже модель, и он поверил. Они жили по соседству. Как и она, он все еще жил с родителями, но сказал, что нашел одно место, где через месяц будет снимать жилье. После первых раз, когда он ее связывал, она думала о Боге. Ей было интересно, почему Он выбрал ее для этого, – почему этот человек, этот странный мальчик-мужчина.

Об этом не с кем было поговорить. Люди бы сочли ее ненормальной. И вина за то, что ей это нравилось. Ее держали в плену. Ограничивали. Глаза его словно говорили – у тебя нет иного выхода. У них было что-то общее. Его отец работал в ФБР аналитиком. У Ральфа была уродливая тощая собака, которая беспокойно бродила рядом, пока он ее трахал. Потом он развязывал ее, смотрел ей в лицо, словно что-то искал – какое-то выражение, откровение. Они выходили из его темной комнаты в прокуренную гостиную, где его родители смотрели телевизор, она улыбалась, как милая девочка из хорошей семьи, и он провожал ее, в лифте стоял поодаль, будто они просто знакомые и то, что только что было между ними, всего лишь исполнение церковного обета, например. Она не знала, почему он перестал ей звонить. Внезапная отставка заставила ее все сильнее замыкаться на себе – такое добровольное изгнание.

В следующий раз, когда Джордж приехал к ней, он извинился, что странно себя вел.

– Просто ты такая красивая, – сказал он. – Это обезоруживает.

Это была неправда – ну, во всяком случае, в обычном понимании красоты.

– Я не знаю, о чем ты.

Он с виноватым видом посмотрел на свои руки.

– Ты меня совсем запутала, я не могу толком думать.

– Думать – не так важно, как кажется, – сказала она и поцеловала его.

* * *

Она врала не обо всем, лишь кое о чем.

Она не сказала ему, что богата. И что ей всего девятнадцать. И что она не пьет противозачаточные. И что отец ее – один из известнейших в Нью-Йорке адвокатов. И что она бросила университет… кхм, ее попросили уйти. Вообще-то сюда она приехала потому, что Астрид, подруга матери, голландка, похожая на джек-рассел-терьера, вечно крутила задницей и вот теперь переехала к ним, когда ее мать вообразила себя лесбиянкой.

Смешно, но единственным человеком, кто был ей нужен, была ее мать, но она не могла заставить себя позвонить и сказать: «Мам, это я, Уиллис».

Она буквально выросла в седле, и мистер Хендерсон по доброте душевной нанял ее выезжать лошадей для богачей, которые притворялись, что заняты, но на самом деле попросту боялись. Боялись упасть, сломать себе что-нибудь, угодить в инвалидную коляску и гадить под себя. Она уже знала, что хочет стать поэтессой, и писала поздно ночью в своей комнатушке, за столом с маленькой желтой лампой и мозаичным экраном с бабочками, и это было прекрасное лето, когда она встретила Джорджа Клэра, потому что жизнь ее изменилась, и она больше не знала, кто она такая – девочка в глубине души, чей голос стих, прячущаяся, словно ей хотелось умереть. Она изучала психологию, прослушала курс о поведении преступников и знала о Джордже Клэре такое, чего не знал никто, – это до смерти ее пугало. Он был ее очередной фатальной ошибкой.

Отец рассказал ей про систему. Как ею можно манипулировать. Сказал, что все дело в восприятии. Когда он защищал кого-нибудь – обычно очередного мерзкого типа, – он закрывался в кабинете на несколько дней, рассматривая материалы дела, фотографии, отыскивая лазейку. Он говорил ей, что необходимо думать, как подзащитный. Видеть все его глазами. Иногда какие-то мелочи, полная ерунда или какой-то маловероятный факт заставляли поставить обвинение под сомнение. Что бы это ни было – он его находил.

Непредвиденные трагедии в городе – это большой бизнес, так что отец был постоянно занят. Ему не приходилось ждать. Его пропускали в любые закрытые клубы. Клиенты и их семьи заботились о нем. Когда она была маленькой, родители принимали их в гостях. День благодарения, Рождество. Они могли быть довольно милыми. Некоторые дарили ей подарки и вообще выглядели обычными людьми.

Как-то отец застал ее в своем кабинете – она рылась в его вещах. Уиллис, названная так в честь деда, федерального судьи, заплакала.

– Как ты можешь это делать, спасать таких людей?

– Спасение людей угодно Богу, – сказал он. – А я следую закону – ни больше ни меньше.

Она подумала, что у него есть особенное зеркало, в котором дела его выглядят добрыми.

Говорили, что у нее получается работать с молодняком. Некоторых приходилось выкармливать из бутылочки. Здесь было шумно, просто невероятно шумно, и детеныши нуждались в ее внимании, смотрели на нее виноватыми глазами, тыкались мордочками, так что у нее разрывалось сердце. Уиллис подумала, что им нужны мамы, и жизнь этих ягнят наверняка ужасна. Мам забрали, чтобы делать из их молока сыр, а не кормить им малышей. Ее не особенно интересовал крестьянский труд, но животные ей нравились – и быть на воздухе тоже оказалось приятно. Мать сослала ее сюда. «Вот и работай, – злобно сказала она, – а то у меня уже идеи кончились».

Однажды она увидела, как ее мать и Астрид занимаются любовью. Это было невероятно странно – по большей части потому, что мать была чувственная, ранимая, выражала себя. Потому что Астрид была худая, недоступная и даже мрачная, и Уиллис не могла понять, что они друг в друге нашли. Она решила, что их связывает неудовлетворенность этим гребаным миром и тем, что все они, по сути, обречены.

Ее любимой лошадью была Афина, огромная кобыла, вороная, с белыми носочками. Они ездили через поле, поднимались на вершину холма и вместе смотрели на старую ферму Хейлов. Она ездила в сумерках, когда в домах зажигают огни. Иногда она отпускала Афину и шла вниз по склону холма, по высокой траве, по сладко пахнущей лаванде. Когда она подходила близко к дому, ноги начинали чуть дрожать, щеки краснели – как это было, когда она воровала. За окнами было слышно их – стук тарелок, Фрэнни забирается в стул и лупит по столу детской ложкой. Хорошенькая такая. Терпеливо ждала, когда мама подойдет и даст ей то, чего она

1 ... 57 58 59 60 61 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Увиденное и услышанное - Элизабет Брандейдж, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)