Убийства по книге - Эми Шаумберг
– Ты это читал?
– «Джейн Эйр»? Уверен, что проходили на каком-то курсе магистратуры. А что?
– Ты брал мой экземпляр?
– Нет. Я никогда не увлекался романтиками. Слишком много символизма страданий. А что?
– Тебе знаком почерк? – Эмма передала ему книгу.
Он посмотрел на листок с рукописным текстом, пробежал глазами строки.
– Это твое, разве нет?
– Цитата голубой ручкой на самом верху.
– Может, комментарий студента? Твоя работоспособность заставляет других профессоров стесняться своего свободного графика.
– Я ношу эту книгу в сумочке постоянно. Рори, а если…
– Лист появился недавно?
– Не знаю. Я не перечитывала «Джейн Эйр» несколько месяцев? Или дольше?
– Уверен, это ничего не значит. Кто-то просто решил оставить свой комментарий, – успокоил Рори. – Не каждая цитата Шекспира касается убийств.
– Ты прав. Я просто… устала. Гоняюсь за призраками. – Эмма поднялась и вернула книгу на уже забитую до отказа полку. – Думаю, мне пора отдохнуть. Хватит на сегодня.
– Мне остаться?
– Нет. Я и сама справлюсь.
– Я напишу тебе, когда вернусь домой, – пообещал Рори чуть разочарованно.
– Спасибо, – поблагодарила Эмма, наконец встречаясь с ним взглядом. – От всей души. За все. Я отправлю сообщение SOS в групповой чат, если что-то случится. И позвоню тебе завтра.
– Попытайся выспаться. – Рори протянул руку и погладил Эмму по плечу, затем наклонился и поцеловал ее в щеку. – Помни, если ничего не услышу от тебя, то перейду в режим рыцаря на белом коне.
Эмма натянуто рассмеялась, но осталась на месте, когда Рори взял свои вещи и направился к выходу. Она услышала, как захлопнулась дверь, быстро подбежала к ней и задвинула щеколду.
Глава 23
– Пара детишек только что обнаружили тело в лесу. Описание соответствует жертве.
Иэн поднял голову, когда Майк вошел в конференц-зал, отведенный под штаб по расследованию их дела.
– В какой позе она лежала?
– Боже, выглядишь как куча дерьма, – прокомментировал напарник.
– Ты хочешь, чтобы я приоделся для поездки на осмотр трупа? – иронично изогнул бровь Иэн.
– Значит, сегодня день сарказма, отлично, – вздохнул Майк. – Тело лежало просто так, но это брюнетка, которая, цитирую: «одета как цыпочка с фестиваля реконструкторов», конец цитаты.
– Оливия Баллард.
– Скорее всего. Идем. – Иэн подхватил упавшую на пол куртку и быстро натянул на себя. – Теперь ты выглядишь как вчерашняя куча дерьма.
– Я переночевал на диване в комнате отдыха. Не было времени съездить домой, чтобы переодеться.
– Поможет, если я скажу, что ты ведешь себя как идиот?
– Нет, – качнул головой Иэн и махнул на дверь. – Так мы идем?
– Ступай вперед, Бойскаут.
Он покинул зал, Майк зашагал следом. Они ехали до леса, где обнаружили тело, почти в полной тишине, не считая немелодичного свиста напарника. Краем глаза Иэн периодически замечал на себе его косые взгляды, но решительно смотрел только на дорогу.
Небольшой участок леса примерно метрах в тридцати от трассы уже оцепила полиция, отгородив желтой лентой. Когда детективы миновали заросли кустарника и приблизились к телу, Иэн заметил ярко-зеленую ткань, которая выделялась на фоне побуревшей палой листвы. Он ощутил странное головокружение, подходя к лежавшей на земле девушке, потому что в последний раз видел ее совсем другой – оживленно спорящей о литературе на занятии Эммы.
Теперь лицо Оливии Баллард было лишено эмоций и покрыто каплями росы. Черные волосы примялись и спутались. Кожу пятнала грязь. К дешевой ткани платья прицепились ветки и листья, изумрудный цвет потемнел от влажной земли.
К детективам подошла Айви Уоллард.
– Эта жертва определенно отличается от двух первых.
– Никакого художественного оформления, – согласился Майк, осматривая поляну. – Скорее похоже на попытку просто избавиться от тела по-быстрому.
– И не только поэтому. Причина смерти – травма, нанесенная тупым предметом по голове. Моя команда ищет орудие преступления. Цианоз [41] позволяет определить временные рамки убийства: с позднего вечера четверга до раннего утра пятницы, как вы и думали. Тело, вероятно, перенесли сюда из машины, затем бросили метрах в двух отсюда и оставшийся путь тащили. – Айви указала на то место, где собралась группа экспертов-криминалистов.
– Это говорит о том, что преступник действовал в одиночку, – прокомментировал Иэн.
– И спешил. Либо у нас появился подражатель, – Майк посмотрел на напарника, – либо, еще вероятнее, преступника что-то выбило из колеи. Фотографии тоже сильно отличаются от предыдущих: никаких тщательно выбранных ракурсов и постановочных кадров, плохое освещение. Есть ощущение, что снимали вообще на телефон.
– Версия с подражателем не исключена. Такие маньяки быстро обрастают фан-клубом, – согласился Иэн.
– Благодаря журналистской этике Макки многие подробности преступлений были опубликованы вместе с фотографиями.
– Но только не о моей связи с Эммой. О ней известно немногим. – Иэн повернулся к Айви. – Как считаете?
– Бритва Оккамы?
– Что?
– Бритва Оккамы: простейший ответ – самый вероятный.
– Значит, считаете, убийца был один? – уточнил Майк.
– Я никак не считаю, только оцениваю информацию, которая есть в наличии. – Айви протянула пластиковый конверт с запечатанным внутри листом бумаги. – Это достали изо рта жертвы. Такой детали не упоминали в новостях.
Майк взял его и быстро просмотрел.
– Похоже, Отелло собирается убить жену.
– Тот же самый шаблон поведения, – без необходимости подчеркнул Иэн.
– Итак, мы возвращаемся к неизвестному злоумышленнику, который выбирает своими целями студенток колледжа, либо наугад, либо специально. Отличная работа, команда. – Майк со вздохом повернулся к телу. – Наряд выглядит похожим на тот, что покупают по дешевке на Хэллоуин из ассортимента в магазине. Совсем не того качества, что прежние платья.
– Туфля тоже кажется современной. Вероятно, та, что была на девушке в момент похищения. – Иэн передвинулся ближе к ноге Оливии и осмотрел землю вокруг. – Нашли вторую?
– В нескольких метрах отсюда. Скорее всего, упала, пока тело тащили.
Детективы переместились к участку, который исследовали криминалисты. Черная балетка лежала наполовину скрытая землей, отмеченная воткнутым рядом желтым маркером улик.
– Небрежная работа, выполненная наспех, – прокомментировал Иэн.
– Кто-то или что-то могло спугнуть преступника, – предположил Майк, глядя в сторону дороги.
– Хорошо.
* * *
Они вернулись в участок нервными, обмениваясь по пути напряженными репликами. Когда дежурный офицер сообщил, что в допросной уже ждет бойфренд Филиппы Майнор, Итан, Майк выругался. Оба напарника совершенно забыли о назначенной встрече.
Парень посмотрел на вошедших детективов, и Иэн тут же узнал его по мероприятию в музее – именно он обнимал Филиппу, пока та давала отпор несостоявшемуся обидчику. Сейчас Итан растерял всю напускную смелость.
Майк задал ему общие вопросы, выяснив, что они с погибшей девушкой дружили весь первый год после поступления в колледж, прежде чем начать встречаться. Это произошло всего пару недель назад. Итан описал Филиппу как веселую, умную, слегка


