`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Дыхание дьявола - Джилл Джонсон

Дыхание дьявола - Джилл Джонсон

1 ... 55 56 57 58 59 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в чашку. Вблизи я смогла со всей очевидностью разглядеть следы легкого паралича на лице Мэри. Половина ее рта немного провисала, а левый глаз открывался не полностью. Кожу ее испещряли многочисленные морщины, и, глядя на ее редеющие седые волосы, сложно было представить себе ту женщину, какой она когда-то была. Я со вздохом подумала, что и сама уже не была похожа на того человека, которого когда-то знала Мэри.

Когда кофе был готов, она еще несколько минут молча сверлила взглядом чашку, не забирая ее. Я снова достала подарок. Не дождавшись никакой реакции, распаковала коробку, вытащила оттуда флакон и продемонстрировала Мэри.

– Аромат ландыша, – пояснила я. – Твой любимый.

Мэри бросила взгляд на духи.

– Я уже пару десятков лет его не ношу.

– Правда? – удивилась я, брызгая духами в ее сторону. – А мне он нравится. Напоминает о тебе.

Мэри отвернула сначала лицо, а потом и кресло.

– Тошнотворный запах.

Я предпочла проигнорировать этот выпад и миролюбиво проговорила:

– Рада видеть тебя спустя столько лет. – Мне хотелось бы сказать ей, что она не изменилась, но это была бы ложь. – Я слышала о смерти Джонатана. Хотела выразить тебе соболезнования.

Мэри ничего не ответила, а вместо этого покатила кресло прочь из кухни. Приняв это за приглашение, я последовала за ней, но по дороге притормозила, бросив взгляд на дверь комнаты, которая, как я предположила, служила спальней Мэри. Функциональная кровать, к борту которой был прикреплен подъемный механизм, стояла вдоль стены. С потолка у самой кровати свисала лебедка. Я сделала шаг в сторону. В углу обнаружилось небольшое помещение с ручным душем и пластиковым креслом. Там были низкая раковина, низко висящее зеркало и унитаз, а рядом с ним – промышленных масштабов упаковка влажных салфеток и такая же с урологическими прокладками.

Все стены в комнате были увешаны оправленными в рамочки вышивками, к каким обычно прилагаются инструкции с цветовой кодировкой: яркие, простые, размер стежков, как для детей или людей с нарушениями зрения. Я уже где-то видела похожие, только не могла припомнить где.

Раскрытая книга в мягком переплете лежала на прикроватной тумбочке обложкой кверху, корешок ее был надорван. На кровати рядом с клетчатым пледом валялись шаль и старомодный халат. Комната показалась мне какой-то стариковской. Она походила на палату Отца в хосписе. Вздрогнув всем телом, я развернулась и поспешила в гостиную вслед за Мэри.

Мэри остановила кресло возле окон, повернувшись лицом в комнату. Свет, падающий со спины, погружал ее лицо в тень. В одной руке у нее была неоконченная вышивка, в другой – иголка.

– Вот твой кофе, – проговорила я, поставив чашку на стол перед Мэри.

Она ничего не сказала, так что я просто села на диван и принялась наблюдать. Мне не понравилось, как беспорядочно она орудовала иголкой. Это меня расстроило.

– Это твои вышивки в другой комнате? На стене? Я обратила на них внимание, когда шла по коридору. Очень красивые.

Внезапно Мэри швырнула свою работу, а следом и иголку на пол.

– В них нет ничего красивого. Прекрати нести чушь. По крайней мере, больше мне нет нужды этим заниматься.

Я озадаченно уставилась на Мэри, ожидая продолжения. Его, однако, не последовало.

– Нужно было раньше к тебе прийти, но я считала, что не могу этого сделать. Из-за… в общем, из-за судебного запрета. Но недавно выяснилось, что запрет снят много лет назад, так что вот она я.

Мэри молчала.

– Я все думала, – продолжала я, – с тех пор, как увидела тебя в больнице, я все думала, как же ты оказалась в этом кресле?

Мэри вновь не проронила ни слова.

– Что с тобой случилось, Мэри?

Что-то заставило ее смягчиться – быть может, то был звук ее имени, произнесенного мной. Мэри подняла взгляд.

– Несчастный случай в Бразилии.

– Что за несчастный случай?

– Я это не обсуждаю.

– Каковы твои симптомы?

– Юстасия, – резко оборвала меня Мэри, – я не собираюсь это обсуждать.

Мэри была расстроена. Я расстроила ее, хотя и не могла понять, каким образом, ведь мои вопросы были очень логичными. Я достала из кармана фотографию.

– Хотела тебе кое-что показать.

Мэри отвернула кресло в противоположную от меня сторону, так что мне пришлось встать и положить фото ей на колени. Она бросила взгляд вниз и тут же гневно сверкнула на меня глазами.

– Откуда это у тебя?

– От друга.

– Друга?

– От соседки. Это ведь ты стоишь за оградой? – я указала на загадочный силуэт.

Мэри сдвинула брови.

– Зена дала ее тебе?

Поколебавшись, я решила солгать.

– Да.

Мэри взглянула на меня, а потом снова на фото.

– Это Зена со своим братом, Раулем, – сказала я. – И я думаю, что знаю, кто второй мальчик.

Мэри издала непонятный звук.

– Откуда тебе это знать?

Я уже солгала единожды. Можно и повторить.

– Зена мне рассказала.

– Тебе рассказала Зена? – повысив голос, переспросила Мэри. Затем у нее вырвался горький смешок. – Ну что ж, раз тебе рассказала Зена, то все в порядке.

Она протянула мне фотографию.

– Да, на заднем фоне – я, а мальчик со светлыми волосами – мой сын, Себастиан.

– Ты познакомилась с Зеной и Раулем в Бразилии?

– Да, мы с Себастианом жили у них. Дети вместе выросли.

Я вспомнила, что Зена рассказывала мне в кафе. Итак, Мэри была той самой женщиной, которая готовила, убирала и обучала Зену английскому языку. Мэри была прислугой.

– Джонатан тоже у нас бывал. Обычно он проводил с нами лето. Хотя мы его не звали. Просто он все время возвращался, потому что считал Себастиана своим сыном. А у меня не хватало мужества признаться ни одному из них в том, что это не так.

– Кто же его отец?

Помолчав, Мэри ответила:

– Дэвид Хит.

У меня перехватило дыхание.

– Наш декан?

В моей голове всплыло воспоминание. Мэри, стоя в дверном проеме во время факультетского собрания, прислонившись спиной к косяку, слушала речь Дэвида Хита. Три верхних пуговицы на ее блузке были расстегнуты. У Мэри вырвался тяжкий вздох.

– Я раньше никому не рассказывала об этом. Ты первая. Ну, за исключением Дэвида, а у него ведь были жена и дети. Он не желал иметь с этим ничего общего. Просто хотел, чтобы я уехала.

Мне вспомнилось, как Дэвид Хит вел себя на той вечеринке: повел меня в бар, помешав вклиниться между Джонатаном и Мэри. Он уже знал о ее беременности? Надеялся, что сможет сбагрить Мэри в руки Джонатана? А Мэри, нуждавшейся в отце для будущего ребенка, Джонатан просто удачно подвернулся под руку?

Прижав к лицу ладони, я проговорила сквозь растопыренные пальцы:

1 ... 55 56 57 58 59 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дыхание дьявола - Джилл Джонсон, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)