Плато Дьявола - Линкольн Чайлд
— Тот самый полигон, — прокомментировал Уоттс.
— Выглядит заброшенным.
— Да, — согласился тот. — Совершенно заброшенным — если не считать свежих следов колес, которые к нему ведут.
46
Когда Кори въехала на парковку, перед ней предстала отнюдь не обнадеживающая картина. Компания «Консолидейтед дентал партнерс» располагалась в новом здании со стенами под кирпич-сырец чуть в стороне от Сэйнт-Майклс-драйв. Совсем непохоже, что в таком месте могут храниться старые стоматологические карты.
Кори достала удостоверение на шнурке, повесила его на шею и вошла внутрь. Она хотела предупредить о своем приезде, но услышала в трубке автоответчик, а когда ее наконец соединили с кем-то из младших сотрудников, тот ничего не мог сказать о стоматологической базе данных и не выразил ни малейшего желания разобраться в этом вопросе. Кори думала, что Лайм составит ей компанию, однако наставник вежливо дал понять, что считает эту поездку бесполезной тратой времени и стоматологическую карту семидесятипятилетней давности отыскать невозможно.
Кори решила все-таки попробовать и нашла крупную практику дантиста в Санта-Фе. Она принадлежала коммерческой сети клиник, которая за годы работы купила несколько десятков мелких практик. Кори цеплялась за слабую надежду, что сеть сохранила старые медицинские карты пациентов. Но проблема в том, что в Санта-Фе десятки закрывшихся зубоврачебных кабинетов, которые так никто и не приобрел. Лайм прав: Кори и впрямь действует наугад.
Она вошла в просторную стерильную приемную. За стеклом сидели три регистратора. Кори выбрала ту, что выглядела бодрее других, и подошла к ней, показывая жетон ФБР.
— Специальный агент Коринна Свенсон, Федеральное бюро расследований, отделение Альбукерке. Здравствуйте, мэм.
Женщина потаращилась на нее, явно пришла к выводу, что такая соплячка никак не может служить в ФБР, и наконец поинтересовалась:
— Вы по какому вопросу?
Кори постаралась говорить вежливо:
— Позовите, пожалуйста, кого-нибудь из начальства.
— Это что, розыгрыш?
— Нет, мэм, — ровным тоном ответила Кори. — Очень надеюсь, что вы не станете чинить препятствия.
— Ну хорошо.
Женщина встала и ушла, а через некоторое время вернулась с мужчиной в синем костюме из блестящей ткани и вязаном галстуке. На дантиста не похож: должно быть, просто сидит в кабинете и перебирает бумажки. Мужчина представился мистером Мерфи.
— Можно взглянуть на ваши документы? — подозрительным тоном спросил он.
Кори снова показала висевшее на шнурке удостоверение. Мистер Мерфи долго его разглядывал.
— Откуда мне знать, настоящее оно или нет?
— Можете позвонить в отделение Альбукерке.
Поджав губы, он не сводил глаз с жетона.
— У вас есть ордер?
Начало не слишком многообещающее, но Кори не сдавалась.
— Это не официальный обыск, мистер Мерфи. Я пытаюсь установить личность жертвы убийства по стоматологической карте и надеюсь, что вы предоставите мне доступ к вашим документам. Разумеется, добровольно.
— Медицинская информация конфиденциальна. Об этом говорится в Акте о передаче и защите данных учреждений здравоохранения.
— Я в курсе, но меня интересуют записи, которым не меньше семидесяти пяти лет. К тому же пациент мертв — я ведь сказала, что веду дело об убийстве?
— У нас таких старых карт нет.
— Но ведь к вам перешли документы стоматологических практик, которые вы купили?
— Естественно.
— Вы их изучали?
— В этом нет необходимости. Разве что возникает надобность заглянуть в карту пациента, который здесь лечился до слияния.
— Если вы не разбирали документы, почему думаете, что среди них нет старых карт?
— Просто это маловероятно.
— Но наверняка вы не знаете.
Мужчина нахмурился:
— Извините, миз… агент… Свенсон, но я вынужден отказать. Не уверен, что обладаю полномочиями, чтобы дать вам доступ к документам, и в любом случае у меня недостаточно информации для принятия решения.
Кори сделала глубокий вдох, стараясь сохранять вежливую маску.
— Мистер Мерфи, позвольте изложить, какие у вас варианты. Первый: вы можете ответить на мою просьбу о добровольном сотрудничестве отказом, и это ваше право. Я вернусь в отделение, выпишу ордер, отдам его на подпись судье и приду сюда с полудюжиной агентов. Все пациенты должны будут покинуть территорию клиники, а персонал придется изолировать — такова стандартная процедура. Обыск может занять несколько часов или даже дней — не знаю, насколько обширна ваша картотека. А вот второй вариант: вы разрешаете мне — добровольно, разумеется, — в частном порядке заглянуть в документы. Если хотите, я могу их изучать в присутствии кого-нибудь из ваших сотрудников. А ваш рабочий день будет продолжаться как обычно. Ну а что касается полномочий, то беспокоиться об этом должна я.
Кори дала мистеру Мерфи время обдумать ее слова, а потом широко улыбнулась:
— Выбирайте, какую дверь предпочитаете — первую или вторую? Невеста или тигр?[33]
Щеки Мерфи медленно залились краской, он вытер рот платком и наконец произнес:
— Если ставите вопрос таким образом, то, пожалуй, мы можем исполнить вашу просьбу. Пожалуйста, следуйте за мной.
Он повел ее через лабиринт закутков и по пути окликнул сотрудника:
— Даррен! Это агент ФБР. Проводи ее в мертвый архив и помоги найти то, что ей нужно.
Даррен повернулся к Кори, и его глаза округлились. Она уже привыкла, что люди реагируют на ее молодость и внешность подобным образом. В ответ Кори смотрела на него с каменным лицом. Хватит с нее на сегодня любезностей. Она протянула Даррену руку:
— Специальный агент Свенсон.
— Э-э-э… Даррен Шмитц.
Кори несколько месяцев упражнялась с кистевыми эспандерами, и сейчас она крепко сжала влажную руку Даррена, самым примитивным способом давая понять, кто здесь главный.
— Пойдемте, — произнес Даррен; его собственное рукопожатие было вялым.
Шмитц провел Кори в дальнюю часть здания, потом они вышли через черный ход. На улице возле площадки для погрузки и разгрузки стоял потрепанный полуприцеп, под который подложили кирпичи. Туда и направился Даррен. К полуприцепу была прислонена лесенка, ведущая к двери. Сотрудник клиники влез по ней, отпер кодовый замок, снял его и открыл дверь. Затем вошел и включил свет.
Кори поднялась следом за ним. У нее упало сердце. Старые картотечные шкафы выстроились вдоль стен от пола до потолка, и это не считая картонных коробок и металлических ящиков, стоявших друг на друге. В каждой такой «башне» ящика три или даже больше.
— Какая здесь система хранения? — спросила Кори.
Шмитц уставился на нее:
— Вы о чем?
— Как вы ищете карты пациентов? По фамилии?
— По стоматологической практике, потом по году, а потом по фамилии в алфавитном порядке.
— Серьезно? Как можно что-то отыскать в этом хаосе?
— Не знаю.
— А кто знает?
— Сюда больше никто не ходит. Только я.
— Тогда зачем вообще держать этот прицеп?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Плато Дьявола - Линкольн Чайлд, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


