Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли
– Совершенно закрутилась. Сплошные заседания: то в Национальной ассоциации начальников полиции, то в комитете мэрии по привлечению трудовых ресурсов, то в специальной полицейской комиссии штата по координации информации. Закопалась по горло в административном дерьме. Итак, Розмари Гейнор. Женщина убита, ее ребенок похищен. Верно?
Дакуэрт коротко ввел ее в курс дела. Затем заметил, что начальнику службы безопасности Теккерей-колледжа недосуг информировать полицию Промис-Фоллс, что на территории кампуса, возможно, орудует насильник.
– Вот козел! – выругалась Финдерман. – Я имела удовольствие с ним познакомиться. Как-то вместе пообедали. Он сказал, что ему сильно понравились мои волосы. Догадайся с трех раз, какое это произвело впечатление на меня.
– Ты о нем что-нибудь знаешь? Кроме того, что он козел.
Начальник полиции помолчала.
– Слышала, работал в полиции нравов в Бостоне. Затем ушел. Привез сюда свою новую жену, с которой, наверное, познакомился во время выполнения служебных мероприятий. Понимаешь, куда я клоню?
– Проблема в том, что у меня дел выше крыши. Надо кого-нибудь туда послать, чтобы снять показания с подвергшихся нападению девчонок. Этого типа необходимо найти, пока он не развернулся вовсю.
– Я осталась без двух детективов, придется кем-то замещать, хотя бы на время.
– Давай.
– Знаешь полицейского Карлсона? Энгуса Карлсона?
Дакуэрт ответил не сразу:
– Еще бы.
– Только давай без извержений.
– Тебе решать, начальник.
– Все мы когда-то были молодыми, Барри. Будешь меня убеждать, что в то время не выдавал себя за всезнайку?
– Без комментариев.
Ронда рассмеялась.
– Он не так уж плох. Слов нет, любит повыпендриваться, а в остальном вполне нормальный парень. Мы получили его четыре года назад из Огайо.
– Выбор за тобой, – повторил Дакуэрт.
– Я скажу, чтобы он тебе позвонил, а ты объяснишь ему, что к чему.
– Лады. – Но у детектива было кое-что еще на уме. – Я сегодня утром общался с Рэнди.
– Финли?
– Да.
– Господи! С ним и Данкомбом в один и тот же день. Прямо какой-то парад козлов.
– Он позвонил мне сразу, как только обнаружил белок, которых кто-то повесил на заборе рядом с колледжем. Сказал, что опять собирается бороться за пост мэра, и предложил мне крысятничать в управлении. Подбрасывать жареные факты. Возможно, я не единственный, к кому он с этим подкатывался.
– Роет под меня?
– Роет под всех – ищет, не удастся ли чего-нибудь накопать. Ты, я думаю, в верхних строках списка. Как и Аманда Кройдон.
– Наша мэр кристально чиста.
– Финли сумеет перевернуть все с ног на голову.
– Хитрожопый сукин сын, – подытожила Финдерман.
Последовала долгая пауза.
– Ты на связи? – спросил Дакуэрт.
– Да, – ответила начальник полиции. – Думаю, чем он может меня зацепить. – Она снова помолчала. – В управлении все чисто. Следовательно, будет рыться в том, чем я занималась раньше.
Ронду произвели в начальники полиции почти три года назад, а до этого она несколько лет работала детективом, часто выполняя задания бок о бок с Дакуэртом.
– Ты прекрасно справлялась. Я бы себе не простил, если бы на тебя наехали, а я не предупредил.
– Ценю твое отношение, Барри.
Через три секунды после того, как они закончили разговор, последовал новый вызов.
– Дакуэрт слушает.
– Привет, это Ванда.
Ванда Терриулт была коронером и проводила вскрытие тела Розмари Гейнор.
– Привет, Ванда, – откликнулся он.
– Можешь ко мне завернуть?
Он ответил, что будет у нее через пять минут.
В стерильном помещении, как и положено в морге, было прохладно.
Тело лежало на алюминиевом столе под светло-зеленой, под цвет стен, простыней. С потолка светили яркие флуоресцентные лампы.
Когда Дакуэрт вошел, Ванда, пышная женщина небольшого роста лет пятидесяти, сидела в углу за столом, колотила по клавиатуре компьютера и попивала из кружки с картинкой из сериала «Настоящий детектив».
– Хочешь кофе или еще что-нибудь? – спросила она, снимая очки для чтения. – У меня есть кофеварка на одну чашку, в которой можно добиться аромата на любой вкус.
Она встала и показала аппарат и целый стеллаж с кофе в капсулах размером не больше ресторанных молочников.
– С удовольствием, – кивнул Дакуэрт, разглядывая этикетки. – Но что, черт возьми, такое «Воллюто»? Или «Арпеджио»? Какая-то абракадабра. Что ближе всего к тому, что варят в закусочной «Данкин»?
– Ты неисправим, – покачала головой Ванда. – Выберу тебе сама.
Она взяла капсулу, поместила в кофеварку, поставила поддон на место и нажала на кнопку.
– Пусть творится волшебство.
– Ты не подумывала завести автомат по продаже пирожков? У «Уильямс-Сонома» нет ничего похожего? Чтобы нажать на кнопку, и – бах! – оттуда выскакивает свежий пончик с шоколадной глазурью!
Ванда окинула его взглядом.
– Я чуть не сказала, что это самая бредовая идея, какую мне приходилось слышать. А потом решила, что купила бы такой.
– Сегодня двадцать лет.
– Что двадцать лет?
– Два десятка лет, как я поступил на службу в полицию.
– Ладно тебе заливать.
– Что значит заливать?
– Тебя приняли в десять лет?
– Я опытный следователь, Ванда, и сразу понимаю, когда меня разводят.
Она улыбнулась:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

