Убийства в Белом Монастыре - Джон Диксон Карр
Он открыл дверь пошире. Сквозняк подул на свечу, огонек дрогнул и погас. Они услышали, как дверь закрылась, и оказались заперты в темноте.
Незримая высота была хуже той, что можно увидеть, – темнота словно побуждала их броситься вниз. Беннет подумал: «Стоит только кому-нибудь толкнуть…» Он почувствовал, как все вздрогнули, у них перехватило дыхание, и сам он стоял словно на краю бездны.
Далеко внизу что-то зашевелилось.
– Я так больше не могу, – быстро и тихо сказал кто-то рядом с Беннетом. – Выпустите меня.
Сначала голос Луизы Кэрью, дрогнув, перешел в истерический вскрик, потом в громкий стон, будто под анестетиком.
– Вы меня не заставите, – сказала она. – Вы не заставите меня спрыгнуть. Знаю, вы от меня именно этого хотите, но я не стану. Не стану, слышите? Выпустите меня. Включите свет. Мне не жаль. Я бы снова толкнула ее. Бога ради, включите свет и выпустите меня, выпустите меня, пока я не…
Что-то быстро промелькнуло. Беннет почувствовал, как нога соскальзывает в никуда, а рука хватается за пустоту. Желудок словно подскочил, и он понял, что падает, но даже в тот миг он знал, что нельзя ни за кого хвататься, а то шею сломают уже двое. Каблук уперся в шершавый камень, нога изогнулась, и он повалился назад, врезался в стену.
Но все же он не упал и попытался подняться, мышцы плеч и ног дрожали, словно натянутые струны. Все попятились назад в комнату короля.
– Свет! – услышал он крик Г. М. – Вы, там, у двери! Эмери! Включите свет!
Вспыхнул свет. Еще нетвердо стоя на ногах, Беннет выпрямился и поднялся на несколько ступенек вверх. Г. М. сделал отчаянный знак Эмери, который стоял у выключателя с несколько более ошарашенным лицом, чем можно было ожидать после признания Луизы Кэрью. В мозгу у Беннета мелькали указания, выданные Г. М. Эмери: «Что бы вы ни увидели и ни услышали, молчите, пока не…»
Что? Что это за проклятая игра и что там можно было увидеть?
Беннет смотрел во все глаза на Луизу, которая стояла посреди комнаты, окруженная остальными. Морис улыбался, Уиллард водил рукой по лицу в полной растерянности.
– Не смотрите на меня, – тихо сказала Луиза. Она тяжело дышала, волосы ее были в беспорядке. Она чуть опустила голову и быстро обвела всех взглядом. – Разве вы не знаете ничего, кроме этих дешевых трюков? Как это дешево… Да, я ее толкнула. И что? Я бы еще раз это сделала.
Морис поднял бронзовый подсвечник, словно произносил тост.
– Спасибо, милая моя девочка, – мягко сказал он. – Это все, что нужно было узнать нам с сэром Генри. Ты попыталась совершить убийство. Но мы знаем, что ты не убивала мисс Тэйт, ее убил Райнгер. Мы просто хотели получить более полную картину. И больше ничего нам с сэром Генри не нужно.
– Разве? – спросил Г. М.
Он лишь чуть-чуть возвысил голос, но эхо разнеслось по комнате.
– Вы, кажется, говорили мне именно об этом, – сказал Морис. – Что ж, можно вас поздравить. Она признала, что совершила покушение на Марсию. Так? Теперь вы будете намекать, что она не ходила в павильон и, соответственно, не могла вернуться до окончания снегопада?
– Верно, – сказал Г. М. – Она этого не делала. Я провел эксперимент, но вы, кажется, даже сейчас не поняли, в чем он состоял. Все получилось, но вы не понимаете. Я хочу, чтобы все сели. Ага, именно. Сядьте уже. Заприте дверь. Когда мы все устроимся поудобнее, я расскажу вам, что произошло на самом деле.
Думаю, мисс Кэрью сделала именно то, в чем она призналась. Но она не ходила в павильон, пусть и собиралась. Я не говорю, что она убила Марсию Тэйт, и не говорю, что она ее не убивала. Скажу лишь, что она потеряла сознание в галерее от передозировки веронала и не спускалась по лестнице.
Воцарилось молчание, которое наконец нарушил Уиллард:
– Слушайте, вы вообще в своем уме? Вы утверждаете, что она не ходила в павильон, и все же говорите, что Луиза может быть виновна. Боже, что вы несете? Если она туда не ходила, то очевидно, что она невиновна.
– Ох, не знаю. Я сказал то, что хотел сказать. Видите ли, глупцы, Марсию Тэйт убили в этой комнате.
Глава девятнадцатая
Отражение убийцы
– Хо-хо. – Г. М., ухмыляясь, окинул всех взглядом. – Вы думаете, старикашка бредит, верно? Впрочем, его безумие поможет поймать убийцу прежде, чем кто-либо из вас покинет эту комнату. Не двигайтесь. Говорю же, устраивайтесь поудобнее, чтобы чувствовать себя лучше, пока я буду рассказывать.
Близоруко моргая, он прошел к тяжелому стулу у стола и сел. Потом извлек черную трубку.
– Вот так, усадите дам, Джимми. Мисс Кэрью нужен стул. А теперь, мэм, успокойтесь. Остальные – заткнитесь!
Он резко обернулся, когда Морис подался вперед в холодной ярости.
– Что я делаю, – продолжал он почти легкомысленно, – так это расширяю поле деятельности после того, как вы его сузили. Я позволю вам гадать самим, прежде чем докажу, кто в доме пришел сюда и размозжил Тэйт голову… Гм. Нет, мы пока не станем упоминать орудие.
Итак, мы уже слышали две очень интересные гипотезы о том, как действовал убийца. Обе они оказались неверными. Но проблески логики и правды были в каждой из них и, увы, увели авторов по ложному пути. Я вот сидел и думал об этом… И черт побери, чем дольше я сижу и думаю, тем больше меня удивляет, что никому в голову не пришло очевидное объяснение, которое было лишено натяжек и переусложнения, которые присущи тем двум.
И вот что я собираюсь сделать. Я проведу небольшое занятие, так сказать, по воображению и здравому смыслу. Кроме меня, есть еще один свидетель того, что случилось несколько минут назад; так что мне нет нужды беспокоиться, удастся ли отправить убийцу на виселицу, и я могу заставить этого убийцу поерзать, пока буду задавать вопросы. Хо-хо. Потом я просто озвучу несколько очевидных фактов, которые все знают и все признают. Далее, если вы к тому времени не сообразите сами, я озвучу свою версию. И наконец, позаимствовав несколько здравых доводов из двух других версий, я дополню наш пирог некоторыми собственными выводами. Гм. Дайте-ка посмотрю. – С трубкой во рту он сонно поднял руку и взглянул на часы. – Вчера незадолго до
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Убийства в Белом Монастыре - Джон Диксон Карр, относящееся к жанру Детектив / Классический детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


