Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки

Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки

Читать книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки, Сара Парецки . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Крутой детектив / Полицейский детектив / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки
Название: Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27
Дата добавления: 4 сентябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - читать онлайн , автор Сара Парецки

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, совсем недавно вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Тема сборника - крутой детектив! Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

КРУТОЙ ДЕТЕКТИВ:

1. Сара Парецки: Заказное убийство (Перевод: А Ибрагимов)
2. Сара Парецки: Тупик (Перевод: Э Воронова)
3. Сара Парецки: Приказано убить
4. Сара Парецки: Горькое лекарство
5. Сара Парецки: Смертельный удар (Перевод: П Рубцов)
6. Сара Парецки: Ожоги (Перевод: Е Черная)
7. Тед Белл: Убийца  (Перевод: Лев Шкловский)
8. Джон Бэнвилл: Черноглазая блондинка (Перевод: Stanislaw Wepricki)
9. Стив Брюер: Пули (Перевод: Л Оберфельд)
10. Хэнк Дженсон: Посредник
11. Харрисон Филлипс: Похититель пенисов
12. Энтони Гальяно: Игра без правил (Перевод: А Глушенцов)
13. Эллиот Харпер: И всюду кровь [litres]
14. Крис Хендерсон: Бесплатных завтраков не бывает (Перевод: Александр Богдановский)
15. Элмор Джон Леонард: Небеса подождут (Перевод: И Мансуров)
16. Элмор Джон Леонард: Огонь в норе (Перевод: Виктор Голышев)
17. Джой Моен: Наследие
18. Габриэль Мулен: Прекрасная ночь, чтобы умереть [publisher: SelfPub]  (Перевод: Леонид Лиходеев)
19. Бенито Олмо: Чернила и огонь [litres] (Перевод: Александра Сазанова)
20. Габриэль Сабо: Грешные святоши
21. Габриэль Сабо: Комиссар Конте, сдайте ваш багаж!
22. Габриэль Сабо: Убийство одной старушки
23. Чарли Стелла: Крутые парни (Перевод: А Ганько)
24. Эрнест Тайдиман: Детектив Шафт (Перевод: И Мансуров)
25. Ли Тевес: Лонг-Айленд
26. Росс Томас: Если не сможешь быть умничкой
27. Росс Томас: Каскадер из Сингапура (Перевод: Виктор Вебер)

                                                                      

Перейти на страницу:
запасы нефти, а также полезных ископаемых, урана и золота в неприступных горных хребтах своей маленькой страны. Несмотря на свое огромное богатство, глубоко религиозный эмир вел жизнь аскета, избегая всех предметов роскоши. Но когда дело касалось счастья его единственной дочери, его щедрость не знала границ.

Снаю бин Вазиру было всего двадцать лет, и он был сыном скромно преуспевающего ювелира. Он жил там, где родился, в деревне Озмир, пышном оазисе, расположенном у подножия гор на южном побережье Эмирата. Он встретил красавицу Ясмин в ночь перед ее шестнадцатилетием.

Ее отец позволил Ясмин в компании четырех служанок под чадрами посетить небольшой магазин своего отца на базаре. Махмуд продавал только лучшие камни и с гордостью показывал их Ясмин.

Сней, спрятавшийся в тени кладовой, куда его сослал отец, мог только с изумлением смотреть на это скрытое существо. Он не мог видеть ее лица; но ее осанка, ее манеры, ее голос, даже ее длинные тонкие пальцы пленили его. Он был полон решимости взглянуть на это лицо. Послушайте музыку, которая, несомненно, была ее голосом. Его пылающее сердце задумало доставить ей лично огромный бриллиант изумрудной огранки. И вот в ту же ночь он перелез через стену эмирского сада и спрыгнул в чащу среди пальм и платанов.

Она стояла одна у фонтана и тихо напевала себе под нос. Она услышала его приближение и обернулась, готовясь позвать охрану. Ее прекрасное лицо омрачилось гневом. Но улыбка на суровом красивом лице мальчика и лунный свет, сверкающий на огромном бриллианте, который он протянул, заставили ее замолчать. Его темные глаза с тяжелыми веками завораживали. Он обладал своеобразной силой воли. Чувствительный и гордый мальчик был одержим неистовыми скрытыми побуждениями, которые светились в его черных глазах, жестокость, маскирующаяся под страсть. Невинная во всем зле, Ясмин была загипнотизирована. К тому времени, когда их губы встретились несколько мгновений спустя, они были влюблены.

«Теперь я бедный мальчик и не достоин вашей глубокой любви», — сказал ей в ту ночь Снай бин Вазир. «На рассвете я отправляюсь в долгое путешествие в поисках счастья, дорогая Ясмин. Но однажды ночью, клянусь, я снова перелезу через эту хилую стену и объявлю тебя своей собственностью».

* * *

Свое первое настоящее состояние он заработал в Африке, на огромных залитых кровью слоновьих кладбищах Мозамбика.

Когда прибыл молодой Снай бин Вазир, на побережье Суахили было много браконьеров. Это было в начале восьмидесятых, до запрета на торговлю слоновой костью, введенного в 1989 году СИТЕС, Конвенцией о международной торговле видами, находящимися под угрозой исчезновения. Снай бин Вазир, неутомимый, блестящий, обладающий богатым воображением и, несмотря на некоторые причудливые эксцентричности, в высшей степени практичный, слышал, что на торговле слоновой костью еще можно заработать состояния. Бивень, а также волшебный рог носорога.

Рог носорога на протяжении веков высоко ценился в арабских странах по двум причинам. Измельченный в мелкий порошок и смешанный с соком кокоса, он стал наиболее подходящим афродизиаком. Исторически он также очень ценился как материал для рукоятей кинжалов. Мертвый носорог был продан за десять долларов на открытом рынке в Мозамбике. Снай бин Вазир мог бы продать измельченный рог, например, в Йемене по цене 7000 долларов США за килограмм.

Так было всегда. Спрос на столь желанную слоновую кость в древних арабских цивилизациях был настолько велик, что к 500 году до нашей эры огромные стада слонов в Сирии были полностью истреблены. Каких животных, которых не убивали торговцы слоновой костью, римляне тысячами ввозили для веселой резни в Большом цирке. Когда запасы в Средиземноморье были исчерпаны, арабские исламские династии установили торговые отношения с народами к югу от Сахары, а затем и вдоль побережий Центральной и Западной Африки.

Если когда молодой Снай бин Вазир прибыл в Мозамбик, браконьеров было много, то после его отъезда их было гораздо меньше. Бин Вазир мог терпеть многое, а иногда и терпел, но больше всего он ненавидел конкуренцию. Браконьеры начали обнаруживаться мертвыми вскоре после его прибытия. Странная судьба постигла их. Один повесился за гениталии в заброшенной конюшне и умер от голода. Один бросился в огонь, в котором готовилась пища, другой прыгнул в чан с кипящей смолой, а третий пронзил себя бивнем из слоновой кости с ядовитым наконечником в кустах. Четверо погибли, когда их грузовик с бивнями взорвался. Все это было очень загадочно.

Разумеется, ходили слухи, что эта волна странных самоубийств совпала с прибытием бин Вазира в юго-западную Африку, но у кого из оставшихся из них хватило смелости указать на него пальцем?

После того, как он в достаточной степени обескуражил профессиональных браконьеров, он начал преследовать всех жителей деревни, которые были достаточно глупы, чтобы посягнуть на его быстро растущую монополию. Его решение было довольно дешевым и простым. Он ввел стимулы, побуждая своих агентов ходить из деревни в деревню и отрезать руки, а иногда и руки всем мужчинам.

«Короткие или длинные рукава?» — спрашивали его люди, размахивая мачете и насмехаясь над браконьерами, которых они поймали и поймали в Бунду. Ответ всегда был один и тот же, потому что «длинные рукава» означали, что вы теряете руку, но можете ее держать.

Такой метод борьбы с конкурентами, как заверил бен Вазир свою растущую армию браконьеров, обеспечит выполнение их квот, не говоря уже о продолжительности их жизни.

Это было время после революции в Мозамбике, когда после кровавой десятилетней борьбы страна наконец завоевала независимость от Португалии. Но враждующие группировки непреднамеренно сговорились преподнести бин Вазиру две великие военные добычи: две революционные идеи браконьерства, которые в совокупности навсегда изменили его судьбу.

Вертолет. И фугас.

Традиционно африканские и азиатские браконьеры убивали слонов из мощных винтовок. Вы стреляли в животное, подходили к нему и отрубали ему морду мачете. Вы должны обнаружить стадо, подойти на разумное расстояние и открыться. Вам пришлось убить их всех. Ни одному животному не разрешили сбежать. Несмотря на то, что они были бесполезны, телят и беременных самок забивали. Из-за своей замечательной памяти любой слон, избежавший резни и присоединившийся к другому стаду, заразил бы новое стадо паникой.

Проблема с браконьерством на слонах, как вскоре обнаружил бин Вазир, заключалась в том, что их приходилось убивать по одному.

«Слушай, Типпу Тип, внимательно», — сказал он своему шефу тем давним вечером в Мапуту. «Вам понравится эта идея».

У огромного африканца, сидящего напротив него за столом, кожа была настолько черной, что казалась синей, и имел большие зубы цвета слоновой кости, которые, когда он улыбался, выглядели как ряд клавиш

Перейти на страницу:
Комментарии (0)