Стеклянный дом - Сара Пекканен
– Иэн не всегда ведет себя последовательно, хотя это необходимо для такого впечатлительного ребенка, как Роуз, но он любит ее. – Бет оборачивается в сторону дома. – Мне нужно идти к ней.
– Спасибо, – говорю я. – Когда я могу вернуться?
– Я напишу вам, – отвечает Бет.
В ее голосе проскальзывает упрек. Может, Бет таким образом напоминает, что я не дождалась от нее подтверждения времени сегодняшней встречи. Меня поэтому сейчас отсылают? Такая изощренная форма наказания?
Не подаю виду, что меня это смутило. Просто улыбаюсь и говорю, что с нетерпением буду ждать сообщения от нее.
Я подхожу к машине и вижу входящее от Эшли:
Дааааа, Бет как-то вспылила, когда Тина поехала забирать Роуз из школы… Бет сказала, что она сама хотела забрать Роуз… а потом этого не подтвердила, и Тина не хотела, чтобы Роуз там сидела и ждала… Конечно, в итоге обвинили во всем Тину.
У меня земля уходит из-под ног. Но я заставляю себя рассуждать логически. Бет высокомерно ожидает, что остальные будут предвосхищать ее желания, хотя она четко их не формулирует. Подобное поведение характерно для баснословно богатых леди. Она привыкла к тому, что люди прислуживают ей и выполняют ее требования.
Значит, эта последняя параллель между мной и Тиной не является каким-то дурным знаком.
41
Не имею ни малейшего понятия, когда Бет снова меня пригласит. И я не собираюсь торчать здесь в бесплодном ожидании. Я не работаю на Бет. И теперь ей придется подстраиваться под мой график.
Не могу заставить себя ответить Марко и договориться о встрече с ним и Энни, пропустить пару стаканчиков за знакомство. Поэтому пишу детективу Гарсии, что буду у нее чуть позже одиннадцати.
Я никогда не бывала в отделении полиции на северо-западе округа Колумбия, в том самом, где работает детектив Гарсия, но, когда вхожу в здание, оно кажется знакомым. Этот полицейский участок мало чем отличается от тех, куда мне приходилось ездить по долгу службы: один раз я забирала клиента-подростка, задержанного за кражу в магазине, другой раз писала заявление о судебном запрете для матери, которая слишком бурно отреагировала на мою рекомендацию по опеке.
Детектив Гарсия встречает меня в приемной, у длинных деревянных скамей, выцветших и износившихся под весом жертв и обвиняемых, что сидели на них на протяжении многих лет. На детективе черные широкие брюки и пиджак поверх кремовой блузки. Длинные прямые волосы распущены, на лице легкий макияж.
Интересно, а что у нее с личной жизнью? На пальце нет обручального кольца, но она, возможно, специально его не надевает. Детектив, работая над делом, стремится получить информацию, а не выдать ее.
Она ведет меня мимо двух офицеров в форме, сидящих за стойкой регистрации, и через офис открытой планировки с низкими перегородками. Атмосфера рабочая, вокруг слышен гул энергичных, хотя и приглушенных голосов. А еще до меня доносится запах свежесваренного кофе из старой доброй кофемашины компании «Мистер Кофе». Я не вижу ни растений, ни картин, ни семейных фото. В этом мрачном месте никто не хочет смотреть на фотографию своего малыша, на которой он сладко улыбается беззубой улыбкой. У каждого копа из тех, кого я знаю, где-то на подкорке прописано четкое разделение между работой и семьей.
Стол Гарсии расположен в углу, она пододвигает мне свободный стул.
– Как ваши успехи в расследовании? – интересуется детектив, когда мы усаживаемся.
Я не сразу отвечаю. Не могу выдавить ни слова. В центре аккуратного стола лежит всего одна папка. На ней напечатано: «Мэри Хадсон». Имя моей матери.
Спустя десятилетия буквы выцвели и приобрели мягкий серый оттенок. Мне очень хочется провести пальцами по имени матери. Папка не толстая, но в любом случае в ней содержится намного больше информации, чем в обрывках моих воспоминаний о той ночи, когда умерла мама.
– Стелла?
Поднимаю глаза на детектива. Она поняла, что я горю нетерпением узнать содержимое папки, и придвигает ее ко мне на несколько дюймов, придерживая двумя пальцами.
– Я спрашивала о Баркли. Как обстоят дела?
– О! Ну я… э-э-э… у меня немного информации. Надеюсь, скоро смогу дать рекомендацию по опеке, но пока не знаю, когда именно это произойдет.
– Очень плохо. – Ее лицо непроницаемо.
Я удивленно поднимаю брови:
– Что именно?
– Что вы не хотите со мной поделиться. Но я вас понимаю… Информация конфиденциальная. Вы не хотите рисковать, раскрывая эти сведения.
Она говорит и одновременно отодвигает от меня папку. Я замечаю ее обгрызенные ногти.
Мне следует поблагодарить детектива за уделенное время, встать и выйти. Но я не могу, меня удерживает содержимое папки. Я очень сильно хочу знать, как умерла моя мама. Если обнаружится, что она не предпочла наркотики родной дочери, что ей насильно ввели героин или ее убили иным способом, то, может быть, я наконец успокоюсь.
– Ну, дело ваше, – говорит детектив Гарсия очень тихо, практически шепотом.
От моральной дилеммы скручивает живот: кому я предана больше – моей маленькой клиентке или матери, которая меня любила? Что сильнее – моя профессиональная клятва или верность семье, которая у меня когда-то была?
Экран телефона Гарсии начинает светиться, но она его игнорирует. Звуки полицейского участка, коснувшиеся моего слуха, – шутливая беседа двоих офицеров у кофемашины, хриплые выкрики парня где-то в отдалении, вой сирены – затихают.
Мне нужно кого-то предать. И я жертвую Роуз.
– Правда в том, что любой из них мог это сделать, – говорю я шепотом, как и детектив Гарсия. – Бет, Иэн, Гарриет… Или, возможно, Бет и Гарриет действовали сообща. Даже Роуз могла это совершить.
Взгляд детектива становится острым. Могу поклясться, что почувствовала, как изменился ее настрой. Откровение, кажется, не удивило ее.
Я это сделала. Я переступила край пропасти. Но детективу этого мало. Я понимаю, что нужно рассказать ей больше.
– Роуз – проблемный ребенок. Баркли возвели вокруг нее стены, но мне все же удалось поговорить с ее психотерапевтом и учителями, и я наконец начинаю пробиваться к девочке сквозь эти преграды. Я не смогу выполнить свою работу, пока не выясню, что на самом деле произошло с Тиной, и у меня есть возможность это выяснить. И когда я буду достаточно уверена в своих предположениях, вы узнаете об этом первой.
Детектив Гарсия кивает. Она берет телефон и начинает листать список контактов:
– Дайте мне свой номер. Я хочу вам кое-что прислать.
Я диктую номер телефона, и на
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стеклянный дом - Сара Пекканен, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


