Убийства на выставке собак - Питер Боланд

Убийства на выставке собак читать книгу онлайн
ПРОДОЛЖЕНИЕ СУПЕРБЕСТСЕЛЛЕРОВ «УБИЙСТВА И КЕКСИКИ» И «УБИЙСТВА В ПЛЯЖНЫХ ДОМИКАХ».
ОТВАЖНЫЕ СЫЩИЦЫ НА ПЕНСИИ СНОВА В ДЕЛЕ! И НА ЭТОТ РАЗ ОНИ САМИ СТАНУТ СВИДЕТЕЛЯМИ УБИЙСТВА…
ЗАВАРИТЕ АРОМАТНЫЙ ЧАЙ И ОКУНИТЕСЬ В ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ УЮТНЫЙ ДЕТЕКТИВ ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ БЛИСТАТЕЛЬНЫХ РОМАНОВ АГАТЫ КРИСТИ.
В Крайчестере началась ежегодная выставка собак. И, конечно, дамы из Благотворительного магазинчика не пропустят такое знаменательное событие. Они смогут собрать пожертвования и насладиться шоу. Тем более что в программе множество разнообразных конкурсов, от «Самых милых глазок» до «Лучшей собаки на выставке».
Но после драматичного конкурса по ловле печенья случается скандал – победителя обвиняют в мошенничестве, а затем и вовсе одна из женщин падает замертво… Все решают, что это был обычный сердечный приступ, но Фиона, Сью и Дэйзи получаются наводку от инспектора Финчер – произошло настоящее убийство. Кто-то в толпе незаметно сделал Сильвии Стедман смертельный укол. Женщина была владелицей пуделя-чемпиона, и у нее наверняка имелось много завистливых соперников.
Нашим неунывающим сыщицам придется засучить рукава, чтобы поймать нового убийцу и восстановить спокойствие в их любимом городке. К тому же, у них появилась новая помощница, с которой дела пойдут гораздо быстрее.
Ни один четвероногий любимец не пострадал!
– Лимонный шербет?
– Вот это дело. – Корзинщик, запустив руку в пакетик, бросил кусочек в рот, устроился на стуле и принялся катать шербет во рту языком.
Неравнодушная Сью отправилась заваривать чай.
– Я очень рад, что застал вас всех. – Он достал из кармана сложенный листок бумаги. На мгновение Фиона задумалась, не получил ли и он записку от информатора. – У меня есть новый материал, который я хочу опробовать на вас.
Фиона расслабилась.
– О да. Нам не помешает, немного веселья.
Сью бросила чай и быстро вернулась назад, заняла свое место и приготовилась слушать новую миниатюру Корзинщика.
Он прожевал шербет, прочистил горло, встал и вытянул перед собой листок бумаги.
– Начинается представление нового материала для стендапа. – Он не стал утруждать себя своей замысловатой разминкой, но сделал паузу для большего театрального эффекта. Подождав секунду или две, Тревор приступил к монологу: – Знаете, я люблю хорошие фильмы про зомби. Но вы обращали внимание, что в этих фильмах никто не одевается должным образом? Я имею в виду героев этих фильмов, которые знают, что заразятся, если их укусят, но что они надевают? Тонкие футболочки и кофточки, которые никак не защищают от укусов зомби. Если б на их месте оказался я, то надел бы по крайней мере три очень толстых джемпера, причем никакого старья. Обыкновенный здравый смысл! Еще я надел бы вязаные свитеры с высоким воротником, которые мне вязала бабушка на Рождество. Они были толстыми, как губка для мытья посуды. Ни один зомби не сможет прокусить свитер, который для вас связала бабушка. Хотя подобное нововведение изменило бы природу фильмов о зомби. Вместо того чтобы рыскать в поисках еды, лекарств и оружия, герои сидели бы кружком и веселились. А пережить зомби-апокалипсис – это сильный стресс.
Его глаза робко взглянули на слушательниц поверх листа, чтобы оценить их реакции.
– Я вообще-то мало смотрю фильмы про зомби, – призналась Сью. – На самом деле я думаю, что не видела ни одного.
Дэйзи поморщилась.
– Мне они не нравятся. Слишком много крови.
– Наверное, мы неподходящая аудитория, – разумно заметила Фиона.
Корзинщик перевел взгляд на Молли. Ей было тридцать с небольшим, и она могла оказаться любительницей таких фильмов.
– Да, то есть я хотела сказать, простите. Я тоже не люблю фильмы про зомби. Я предпочитаю хорошие романтические комедии.
Дэйзи буквально задрожала от радости.
– О да, я тоже люблю хорошие ромкомы.
– Но зомби кусают людей и… – Слова Корзинщика потонули в голосах дам, которые принялись рекомендовать друг другу свои любимые романтические комедии.
– О, простите, Тревор, – наконец вспомнила о нем Фиона. – Мы разошлись не на шутку. Вы хотите представить нам что-то еще?
– Если это не представляет проблем.
– Нет, конечно. Приступайте.
После того как его уверенность в себе пошатнулась, у Корзинщика немного дрожал рот, когда он говорил.
– Это только коротенький монолог. Вот. Когда я был маленьким, то думал, что есть мясо, которое называется «свести концы с концами», а у моей мамы не очень хорошо получается его готовить, потому что стоило попросить мясо, как она говорила, что не знает, как свести концы с концами[50]. Она это часто повторяла.
Смешок застрял в горле у Фионы. Ее подруги тихо захихикали.
– Мне понравилось, – заявила Фиона.
Остальные согласились.
– Понравилось? – переспросил пораженный Корзинщик.
– Да, – ответила Фиона, но быстро решила остудить пыл Корзинщика, пока он не побежал бронировать место на «Фриндж»[51]. – Не могу сказать, что это очень смешно, но мне понравилась игра слов.
– Да, игра слов. Это вышло забавно, скорее остроумный каламбур. – Сью фыркнула себе под нос.
– Именно так.
Это придало сил Корзинщику. Он начал пританцовывать на месте, предположительно от того, что новые возможности и гениальные идеи шипели и взмывали фейерверками у него в голове.
– Надо же. Как я понимаю, вы предложили мне неизведанную территорию для шуток, исследованием которой мне предстоит заняться. Я у вас в долгу, милые дамы!
– Ничего подобного, – ответила Неравнодушная Сью. – Мы ничего не предлагали. Мы просто нашли ваше выступление забавным.
И снова Фиона подумала, что будет разумным немного умерить его энтузиазм, вернув с небес на землю.
– Этой новой территории, которую вы собираетесь исследовать, может потребоваться обработка.
Корзинщик с готовностью закивал:
– Да, да, конечно! Новая территория всегда требует освоения, а этой несомненно потребуется мое комическое возделывание. Но она буквально изобилует плодами.
Услышав последнюю фразу, Дэйзи вопросительно приподняла брови.
– Я имел в виду писательскую плодовитость, – пояснил Корзинщик. Он театрально поклонился, поблагодарил их еще раз и удалился.
– Я думаю, что это неплохое начало дня, – заметила Дэйзи. – Нет ничего лучше, чем кого-то поддержать.
– Да, – согласилась Фиона. Хотя глубоко внутри она надеялась, что Корзинщик не побежит писать жуткие каламбуры, чтобы потом опробовать на них. Когда она в последний раз смотрела комедию, каламбуры были не в моде. В голове возник жуткий образ стонущей публики, услышавшей игру слов Корзинщика. Она не желала ему этого.
Позднее, после обеда, когда Молли отправилась забирать дочь из школы, Дэйзи внезапно издала крик, словно наступила на оголенный провод.
– Ох!
Фиона и Сью бросились к ней на помощь.
– С тобой все в порядке, Дэйзи? – спросила Фиона, опасаясь, что Дэйзи как-то пострадала.
– Да, да. Все в порядке. Но я совершенно забыла об одном деле после этой записки и всего остального. Мы тут так увлеклись. – Она достала телефон и стала в нем что-то искать, пока говорила. – Не знаю, помните ли вы об этом, но я поставила себе задачу проверить посты Салли Уайлд в социальных сетях.
Фиона и Сью кивнули.
– Это было до того, как ее убили, – продолжала Дэйзи. – Мы тогда думали, что она может быть подозреваемой и что-то скрывать. Но после ее смерти я изменила параметры поиска, стала искать человека, который мог бы иметь на нее зуб, проверяла комментарии ко всем постам. Это заняло много времени.
– Ты что-то нашла? – спросила Фиона.
– И да и нет. Она организовала бизнес по продаже сэндвичей два года назад, сообщив об этом в социальных сетях. Там сотни комментариев с пожеланиями ей удачи и поздравлениями. Однако есть комментарий от одного типа, и в нем говорится: «Удачи с твоим новым делом. Но мне будет не хватать встреч с тобой перед тем, как я каждое утро бегу на поезд – того, как ты подаешь мне мой любимый сэндвич (с беконом, как ты правильно угадала)». Он проживает в Саутборне.
