Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

1 ... 48 49 50 51 52 ... 1735 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
необъяснимая ошибка в суждениях, и она дорого ей обошлась.

Он снова и снова просматривал отснятый материал, пытаясь понять его смысл, но не мог.

Игорь закурил сигару и, закуривая, подошёл к окну, представляя, как смотрит на стройку из окна верхнего этажа. Татьяна погибла, а он поднимался в мир иной. Чтобы иметь хоть какой-то шанс выжить там, наверху, он должен был знать, что происходит.

И Агния была его единственной зацепкой.

Он засунул руку в ящик стола и вытащил ПЯ (пистолет Ярыгина), свое военное табельное оружие, и положил его в кобуру под курткой.

Затем он откинулся за столом и нажал кнопку вызова секретарши. Она открыла дверь.

«Входите, Агния Бунина», — сказал он, понимая зловещий подтекст обращения к её полному имени. «Закройте дверь. Присаживайтесь».

Она села и с подозрением посмотрела на него.

«Похоже, мы допустили небольшую ошибку», — сказал он.

«Как так?» — спросила она ровным, ничего не выдающим голосом.

«Директор Тимохин приказал убить одного из моих агентов».

"Я понимаю."

«Татьяна Александрова», — сказал он.

«Понятно», — снова сказала она.

Он играл с ней, заставляя её извиваться.

«Это прискорбно», — сказал он.

«Вы были близки с ней».

«Да, я был близок с ней».

«Мне жаль, сэр».

«Если из этого офиса произойдут еще какие-либо утечки, я буду очень расстроен», — сказал он.

Она ничего не сказала. Ничего не отрицала. Ничего не подтверждала. Просто сидела и смотрела на него пустым взглядом.

Он отпустил ее и откинулся на спинку стула, глядя туда, где она только что сидела.

Вечером он отправился в город. Провёл несколько часов в одном из своих любимых ресторанов недалеко от Патриарших прудов. Это было дорогое место, и ему достался столик, с которого можно было наблюдать за движением на Большой Садовой. Он поужинал один, заказав водку «Белуга» к стейку.

После этого он пошёл к дому Агнии. Дом был ещё красивее, чем его собственный, с видом на парк. Он подождал, пока кто-то другой откроет дверь, и вошёл. Поднявшись по лестнице на пятый этаж, он постучал.

Он подождал, пока она приблизится, а затем выстрелил в замок из пистолета.

Он распахнул дверь ногой и увидел пожилую женщину, стоящую в шоке. Она действительно не ожидала такого.

Бедное существо.

На ней были тапочки и халат, а в руках она держала любовный роман в мягкой обложке. В гостиной на виниловом проигрывателе играл Прокофьев.

Игорь прыгнул на неё, сбив с ног. Она была как бумага. Она упала на спину и сильно ударилась о землю. Игорь взобрался на неё сверху, схватив её за шею. Он начал её сжимать. Она отчаянно замахала руками, хватаясь за всё, до чего могла дотянуться. Ей удалось что-то схватить (Игорь не видел, что именно), и ударить его этим по голове.

От удара он чуть не потерял сознание и выпустил её из рук. Она отшатнулась. Он потянулся к виску. Там была кровь.

Агния отчаянно пыталась подняться на ноги, и он схватил ее за лодыжку.

Одним движением он повалил её на землю. Она протянула руку назад и снова замахнулась. В руках у неё был тяжёлый стеклянный снежный шар. Внутри шара сидела фигуристка.

Он схватил ее за запястье и прижал ее руку к земле.

«Агния», — сказал он.

«Ты чудовище», — закричала она, а затем свободной рукой вцепилась ему в щеку длинными ногтями.

Он схватил ее за другое запястье и прижал обе ее руки к земле.

Глядя на неё сверху вниз, он вспомнил ту ночь, когда они занимались любовью. Это было в захудалом мотеле неподалёку от офиса. Она оказалась на удивление гибкой для женщины своего возраста. Потом они вместе приняли душ, и она его вымыла.

Он часто думал об этом. Он спал со многими женщинами, на сорок, а иногда и на целых пятьдесят лет моложе её, но именно о ней он думал чаще всего. Даже чаще, чем о Татьяне. Когда он оставался один в постели и не было ничего, кроме собственного воображения, способного удовлетворить его, он обращался именно к ней.

«Ты предала меня, Агния», — сказал он.

«Я бы никогда тебя не предал, Игорь».

«Татьяна продавала информацию американцам, и все об этом знали, кроме меня».

«У меня не было выбора, Игорь. Клянусь».

«Как они ее поймали?»

«Они наблюдали за ней годами».

«У кого есть?»

Она ничего не сказала.

«Кто за ней следил?»

Она яростно боролась.

«Ты заплатишь», — сказал он.

Она снова попыталась вырваться, и он сжал ее запястья так сильно, что подумал, что они могут сломаться.

«У меня есть информация», — выдохнула она.

«Какая информация?»

«Сохрани мне жизнь».

На его лице появилась ухмылка. «Уже слишком поздно, дорогая».

Агния плюнула в него. Он приподнялся по её телу, прижав её руки к коленям. Она беспомощно сопротивлялась.

Он схватил её за горло. Она была такой хрупкой, такой уязвимой. Он мог сделать с ней что угодно.

«О какой информации вы говорите?» — спросил он.

Она снова начала сопротивляться, и он начал давить ей на горло.

«Дайте это мне, и я сделаю это безболезненным», — сказал он.

40

София стояла на парковке больницы, лихорадочно оглядываясь по сторонам. Настроение быстро менялось. Люди начали выкрикивать оскорбления в адрес солдат. Некоторые стояли у ворот, требуя, чтобы их выпустили.

Она чувствовала, что в любой момент ситуация может выйти из-под контроля.

После двадцати четырех часов изоляции терпение сменилось гневом и паникой.

Морг, располагавшийся в отдельном здании напротив парковки, был переполнен. Люди видели санитаров у входа, ломающих голову, что делать с телами, которые продолжали поступать. У входа был накрыт холмик около двух метров высотой, покрытый синим брезентом, и было очевидно, что под ним накрывают трупы.

«Что они там делают?» — спросила София.

Рядом с ней стоял мужчина в зеленой форме санитара.

«Они переполнены», — сказал он.

«Скажите им, пусть топят печь. Нельзя же так просто складывать тела».

«Холодно уже, — сказал он. — Они не повернутся».

София бросила на него уничтожающий взгляд, он повернулся и поспешил в сторону морга.

Мимо проехали два больших грузовика, и Софию обдало волной хлора, вырвавшейся из них. У неё начался приступ кашля, и Ольге пришлось ей помочь.

«Они используют слишком много», — сказала она, когда отдышалась.

Весь день они поливали улицы хлором, и дошло до того, что у людей начало щипать глаза.

Ольга кивнула. Обе женщины сделали всё возможное, чтобы военные нарушили карантин: звонили в органы здравоохранения

1 ... 48 49 50 51 52 ... 1735 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)