Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Хэллоуин в книжном «Ленивые кости» - Дункан Эммелин

Хэллоуин в книжном «Ленивые кости» - Дункан Эммелин

Читать книгу Хэллоуин в книжном «Ленивые кости» - Дункан Эммелин, Дункан Эммелин . Жанр: Детектив.
Хэллоуин в книжном «Ленивые кости» - Дункан Эммелин
Название: Хэллоуин в книжном «Ленивые кости»
Дата добавления: 9 октябрь 2025
Количество просмотров: 18
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Хэллоуин в книжном «Ленивые кости» читать книгу онлайн

Хэллоуин в книжном «Ленивые кости» - читать онлайн , автор Дункан Эммелин

Городок Элиан-Холлоу прославился после съемок культового фильма ужасов и с тех пор живет в режиме вечного Хэллоуина, принимая туристов круглый год. В преддверии очередного праздника сюда приезжает съемочная группа популярного реалити-шоу об охоте на привидений — и первой локацией нового сезона становится книжный магазин «Ленивые кости». Его хозяйка, Бэйли Бриггс, занята подготовкой к тематическому литературному фестивалю. Но праздник омрачается загадочным убийством, и все улики неожиданно указывают на саму Бэйли. Чтобы вернуть себе доброе имя, она вынуждена начать собственное расследование — и очень скоро город Хэллоуина откроет ей свои самые мрачные тайны…

1 ... 3 4 5 6 7 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Водитель подошел ко мне. Он был высокий, под два метра, с седыми волосами, забранными в хвост.

— Я Билл из «Угробленных упырей».

— Бэйли, хозяйка книжного магазина.

Мы пожали друг другу руки.

— Это моя жена, Джилл. — Он махнул женщине, которая укладывала на тротуаре кофры. — Остальные будут попозже, а мы пока установим камеры и настроим звук.

В магазине они тут же принялись возиться с аппаратурой. Мы с Дэнби наблюдали за ними из-за прилавка.

— Бэйли, хочешь, я посижу тут вместо тебя? У меня даже домашка с собой, есть чем заняться. — Дэнби приподняла рюкзак.

— Если ты отстанешь в учебе, придется изменить твой график, — ответила я, хотя у меня упало сердце при мысли о том, чтобы лишиться ее помощи.

— Я не отстаю — наоборот, сделаю побольше про запас, чтобы освободить выходные, — сказала Дэнби. — Напишу реферат по истории сейчас, а на следующей неделе спокойно его проверю и подправлю. А ты мне еще и заплатишь за это время — типа, премия за учебу.

В глубине души я подозревала: она говорит то, что должно мне понравиться, — но почувствовала, что уступаю.

— Ты уверена? Магазин-то мой.

— Ну понянчусь с телевизионщиками. Что может пойти не так? — спросила Дэнби. — Иди. Я справлюсь. Отдохни, потому что на выходных не выйдет.

— Может, сначала поешь?

— Давай так: я быстренько выскочу в сырную лавку, а потом буду готова.

Она побежала в магазинчик родителей, поэтому можно не сомневаться: ей выдадут и вкусный ужин, и гору закусок на ночь.

Ланс и Тейлор вошли так, будто они тут хозяева. Джек замер рядом со мной, не сводя с них глаз.

— Да, отлично подойдет, — сказал Ланс. — Здесь так же провинциально, как и в моем детстве, разве что украшения на Хэллоуин новые. Поверить не могу, что вы до сих пор работаете. Я думал, книжные магазины давно вымерли, как динозавры.

Мне захотелось запустить в него плюшевым привидением. Может, и хорошо, что Дэнби вызвалась меня подменить.

— Можем обыграть это так, будто они украсили зал, чтобы умилостивить местных призраков.

Я громко фыркнула.

Они оба посмотрели на меня.

— Что с вами? — спросила Тейлор.

— У меня тут нет призраков, но удачной вам охоты. Повеселитесь от души.

Дэнби вернулась от родителей с большим пакетом.

— Девушка, вы разве не видите, что магазин закрыт? — холодно произнесла администратор.

— Это моя сотрудница, Дэнби. Она будет вам помогать, и у нее есть полное право принимать решения, касающиеся магазина.

Я говорила очень твердо. Пусть даже не думают со мной спорить.

— Мы обойдемся без помощи, — сказала Тейлор.

Дэнби подтолкнула меня к двери.

— Иди, я с ними разберусь.

— Помните: делайте все, как скажет Дэнби, — напомнила я на прощание.

Мы с Джеком пошли домой, но меня подмывало вернуться и сделать так, чтобы они исчезли.

Как динозавры.

В четверг в пять утра запищал телефон. На экране высветилось сообщение от Дэнби:

Ты нужна в книжном.

Я быстро оделась, хотя Джек упирался всеми четырьмя лапами, пока я повязывала ему на шею красно-черную клетчатую бандану. Я почти уверена, что он неодобрительно косился на меня — еще бы, тащиться в центр города в такую рань. И все-таки он послушно бежал рядом, не сбавляя темпа, и настоял только на одной технической остановке у любимого дерева. Все собаки района обожают это место.

Хорошо, что я уже отменила нашу с Колби велопрогулку, на которую мы отправлялись каждый четверг. Я ведь собиралась сама провести всю ночь в «Ленивых костях», а не оставлять его на Дэнби.

На пороге магазина у меня перехватило дыхание.

Там был полный кавардак.

Два стеллажа опрокинуты, еще несколько — сдвинуты. Пол перед кассой усеян битым стеклом.

Вывеска «Брать со страхом» с моим нарисованным от руки Фредди Крюгером разорвана пополам.

Дэнби, ломая руки, подняла на меня взгляд.

— Мне так жаль, — сказала она. — Я задремала в кабинете и проснулась от грохота. Выбежала и увидела весь этот ужас.

— Но как это произошло? Даже от землетрясения урон был бы меньше.

— Это еще не всё, — тон у Дэнби был странный.

Что может быть хуже того, что я уже увидела?

Она показала на коробку за прилавком, в которой лежала груда костей.

Стэнли. Наш скелет.

Он всегда сидел на стуле у прилавка, и в самые людные дни я выдавала любимую шутку: «Если вы думаете, что долго стоите в очереди…»

Руки-ноги у него были целы. И позвоночник тоже цел!

Я повернулась к Лансу и Тейлор, которые стояли у двери в подсобку, глядя на экран планшета.

— Вы разнесли мой магазин и сломали моего Стэнли?

— Да ничего страшного. Мы вам все возместим, купите себе новый скелет, — отмахнулась Тейлор.

— Ничего страшного? В выходные у нас пик сезона! Люди придут за книгами. Посмотрите, в каком состоянии зал. Думаете, появятся книжные эльфы и чудесным образом все приведут в порядок?

Тейлор предупредительно подняла руку.

— Но это же обычный ширпотреб.

— Давайте не будем драматизировать, — сказал Ланс.

— Да? А откуда взялась куча осколков?

Я огляделась в поисках «ширпотреба». Вообще-то это были подсвечники работы местного стеклодува.

— Просто успокойтесь… — начала Тейлор.

— Вон отсюда! — взревела я, указывая на дверь.

— Ой, вот только не надо нагнетать, — заявил Ланс.

— Вы оба — вон!

Под тихое рычание Джека я выставила их наружу, причем они не переставали препираться.

— Чтобы ноги вашей больше здесь не было!

— Да выдохните уже, — ответила Тейлор.

— Если кто-то из вас еще раз заявится в магазин, я вызову полицию, чтобы вас привлекли за несанкционированное проникновение, — теперь я говорила тихо. Никто не упрекнул бы меня в склочности, хотя я подозревала, что мне бы немного полегчало, если бы я продолжила орать.

Ланс коснулся моей руки, но я тут же ее отдернула и огрызнулась:

— Не смейте меня трогать!

— Вы слишком остро реагируете.

— Держитесь подальше от меня и моего магазина, не то пожалеете, — сказала я и вернулась в магазин.

Там оператор паковал последнее барахло в черные чехлы. Его жена сначала помогла моей практикантке подвинуть книжный стеллаж, а потом начала подбирать книги и расставлять их на полках. Тем временем Дэнби сметала битое стекло в кучку. Женщина отступила на шаг, освобождая место, и протянула ей совок.

Оператор обернулся ко мне. Кажется, его зовут Билл. Ну да, точно, а его жена — Джилл.

Я едва не велела им убираться, но Джилл по-прежнему помогала Дэнби с уборкой. Джек прошлепал к своей лежанке и улегся, время от времени поглядывая на меня.

Я посмотрела на его лапы. Похоже, он не ходил по битому стеклу, но потом надо обязательно проверить как следует.

— Нам так жаль, — сказал Билл. — Это неприемлемо, и я не буду винить вас, если вы решите выгнать и нас с Джилл. Но если позволите, я чуть позже заеду к вам с инструментами и попробую починить ваш скелет. Увидим, что можно сделать. Если ничего не получится — прослежу, чтобы продюсеры полностью компенсировали ущерб. И передам вам видео, на котором Тейлор сносит стеллажи и крушит все подряд.

Я застыла на месте.

В открытую дверь вошла Эвелин, адвокат из офиса над магазином. Чем больше она смотрела по сторонам, тем выше поднимались ее идеально очерченные брови.

Билл продолжил:

— Если дело будет совсем плохо и вы решите пригрозить им судом, видеозапись пригодится. Руководство не захочет такой антирекламы, так что возможная огласка заставит их раскошелиться.

— Не знаю, о чем только думали Ланс и Тейлор. Обычно у них хватает ума вести себя осторожно, хотя справедливости ради замечу, что это была случайность. Они же понимают, что никто не пустит нас в свой дом или магазин, если мы будем устраивать погром, — сказала Джилл, перебирая книги.

Я заметила, что она сортирует их по алфавиту. Водрузив книги на полку, Джилл поменяла местами пару томов и принялась разбирать следующую стопку.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)