Детективы в фартуках. Убийство в «Рабат-Халифа» - Габриэль Сабо
– Мсье Пикард, сеньор Моретти, познакомьтесь с Мистером Морисом – моим верным спутником во всех морских авантюрах!
Мистер Морис оказался очень воспитанным псом, и даже не думал обнюхивать или уж тем более облизывать своих новых знакомых. Он просто спокойно сел рядышком у ног Этли, и кивнул головой сверкая умным взглядом.
– Представь, Пополь, наша сеньорита приехала в Марокко из Нью-Лондона, штат Коннектикут, за вдохновением и приключениями, которые затянулись почти на пять лет.
– Семь с половиной, сеньор Моретти. Да, мне настолько здесь понравилось, что я решила остаться. И, по правде говоря, мне не хватило денег на обратный билет до Коннектикута, зато хватило на эту великолепную яхту. Конечно, я купила её не в таком состоянии, в котором она сейчас. За два года я сделала из неё настоящую богиню.
– Шедеврально! – не уставал восхищаться шеф Пикард. – Смею заметить, ваши старания не оказались напрасными. Да-да, придайте важность моей оценке, ведь я говорю это как человек, который очень придирчив к окружающей среде. Я достаточно прохладно отношусь к парусникам, но этот с каждой минутой начинает мне нравится всё больше и больше!
– Вот и славно! Тогда готовимся к отплытию. Сеньор Моретти, вы не забыли принести координаты, куда нам следует держать курс?
– Конечно, мисс Смайт, они всегда со мной! Наш ориентир – грот Неприятностей, чуть севернее от портового мола.
Услышав неблагозвучное название, шеф Пикард недовольно свёл брови:
– Не лучшее место для погружения, Моретти. Ты так не считаешь?
– Да что ты волнуешься, всё пройдёт отлично! Посмотри, какое сегодня море спокойное – сказка! А название всего лишь дань истории, там с сотню лет назад происходили стычки с пиратами, которых в наше время днём с огнём не сыщешь.
Весь в морской тине и мелких ракушках из прозрачной морской воды вынырнул якорь – Моретти подтянул его на тросе и бросил по левому борту. Мисс Этли Смайт взяла управление штурвалом, заправски производя разворот на север. Шеф Пикард проявил инициативу, подрабатывая юнгой – мытьё полов всегда актуально для корабля. Мистер Морис водил маленьким чёрным носиком по ветру, словно выполняя функцию компаса. Ветер оказался попутным – «Афродита» резво взяла курс к гроту Неприятностей.
Довольно быстро желанная точка координат была достигнута – обогнув линию берега, парусник зашёл за изрезанный скалами холм, выбрав безопасное расстояние для остановки.
– Погода нам благоволит! Добрались быстро, можем обустраивать здесь стоянку. Сеньор Моретти, опускайте этот трезубец на дно! – отдала команду Этли, всматриваясь в горизонт через бинокль.
– Есть капитан!
– Отлично, Моретти, я пока спущусь в трюм за снаряжением для вашего погружения.
За несколько минут на палубе уже были выстроены баллоны с кислородом, маски, регуляторы и датчики, а также костюмы с ластами.
Постояв руки в боки и глядя на всю эту амуницию, шеф Пикард заключил:
– Я не буду сегодня погружаться, хоть и насморк давно прошёл, но мой нос всё ещё гудит, как пчелиный рой. Я лучше останусь здесь с удочкой и Мистером Морисом, может посчастливиться выудить что-нибудь стоящее.
– Тогда я спущусь с вами, сеньор Моретти. Вы не против? – радостно спросила мисс Смайт.
– Нисколько! Ваша компания определённо принесёт мне удачу.
Мисс Этли Смайт быстро облачилась в подводный костюм и подготовила к погружению фотоаппарат, желая испробовать своё изобретение – водонепроницаемый чехол в виде пузыря.
Спуск под воду прошёл удачно, постепенно шеф Моретти и Этли Смайт спустились на дно к затонувшему кораблю «Тессей». Судно было заросшим водорослями, в трюмах кишели крапчатые блестящие рыбёшки, а под килем разлёгся в сонном дрёме мягкотелый осьминог. Моретти дал знак Смайт, что намеревается осмотреть каюты и трюмы внутри, пока она будет делать съёмку подводных красот.
Проплывая вглубь заброшенных трюмов, Моретти нашёл искомое: на стенках и мостиках рулевой рубки размером с мужскую ладонь красовались створки чёрных мидий, покрытые жёлто-зелёным морским налётом. Достав перочинный ножик и развернув платяную сумку для покупок, шеф Марио повесил её за один краешек на рукоятку штурвала. Аккуратно срезая раковину за раковиной, он укладывал добычу поплотнее. В итоге получилась довольно увесистая сумка весом не менее шести килограмм. Внезапный отблеск светового блика в мутном иллюминаторе вдруг привлёк внимание Моретти – неужели в одной из кают кто-то есть?
«Может, это была Этли? Или мне показалось…», подумал Марио, следуя за своим любопытством. Проплывая вдоль палубы, он осматривал другую часть корабля через иллюминаторы, доступ к которой был более затруднителен. В некоторые каюты двери были открыты, но кроме морской живности там никого не было. Тусклые, покрытые водорослями стёкла иллюминаторов сменялись друг за другом, пока Моретти не столкнулся лицом к лицу с другим аквалангистом. Незнакомец быстро скрылся в каюте, и как бы не старался шеф Марио открыть дверь, она оставалась неподвижной. «Странный тип, ведёт себя словно ему есть что скрывать. Это может быть опасно, я должен предупредить Этли», осмотрев трюм до конца, шеф Марио устремился в хвостовую часть «Тессея», где Этли Смайт производила съёмку. И он оказался прав – за ним следовали двое с гарпунами в руках. И пока Марио уворачивался от прицела, некто третий со скоростью каракатицы выдернул из его рук сумку с моллюсками. Не желая уступать свой трофей, шефу Моретти пришлось приложить усилия, чтобы угнаться за дерзким пловцом. Увы, в руках Марио осталась только его ласта – злодей скрылся в тёмной морской пещере. Зато остальные двое намеревались нанести ответный удар и всё-таки попасть по мишени, выпуская острые стрелы одну за другой. Марио укрылся под килем, выжидая лучший момент и обдумывая план спасения. Долго думать не пришлось – спящий осьминог с вытянутым яйцевидным туловищем и пупырчатыми щупальцами пришёлся как нельзя кстати. «Прости дружок, вся надежда на тебя – ты заменишь мне ручную гранату», не успел подумать Моретти, как крепко сжав пару щупалец осьминога, раскрутил его словно лопасти вентилятора и запустил в сторону поджидавших охотников. Сложно сказать, кто опешил больше – сонное и испуганное склизкое существо или не ожидавшие коварного трюка Моретти бандиты. В любом случае, его граната скоро опустила занавес – от страха морское создание выпустило густую пелену чернил, закрыв обзор вооружённым дайверам.
В это время мисс Смайт увлечённо делала снимки игривой черепахи, и даже не подозревала о грозящей опасности. Интуитивно развернувшись,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Детективы в фартуках. Убийство в «Рабат-Халифа» - Габриэль Сабо, относящееся к жанру Детектив / Иронический детектив / Классический детектив / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


